Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (949 of 949 strings)
  • Loading branch information
ChYangTW authored and FoswikiBot committed Jun 11, 2015
1 parent e756d83 commit 481cf63
Showing 1 changed file with 23 additions and 28 deletions.
51 changes: 23 additions & 28 deletions core/locale/zh-tw.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $Id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 13:08+0200\n"
"Last-Translator: CH yang <dr3939@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese "
"<http://translate.foswiki.org/projects/foswiki/distribution-"
Expand Down Expand Up @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 已使用電子郵件地址 %2 註冊"

#: core/templates/validate.tmpl:34
msgid "%1 has received a suspicious change request from your browser."
msgstr "%1 已收到您瀏覽器發出的可疑修改請求。"
msgstr "%1 收到來自瀏覽器發出的可疑修改要求。"

#: core/templates/messages.tmpl:23
msgid "%1 home"
Expand Down Expand Up @@ -372,9 +372,7 @@ msgid ""
"*Change comment:* If you use _Change Properties_ to change a comment, the "
"comment shown in the topic will change, but the comment shown against the "
"attachment history will be the comment when the file was uploaded."
msgstr ""
"*修改評論:* 若使用 _變更屬性_ 變更評論,文章的評論將會改變,但附件歷史中的評"
"論並不會改變。 "
msgstr "*修改評論:* 若使用 _變更屬性_ 改變評論,文章的評論將會改變,但附件歷史中的評論仍為檔案上傳時的評論。"

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:8
msgid "*Formatting help:*"
Expand Down Expand Up @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "進階搜尋"
msgid ""
"After submitting this form your e-mail will be changed, and you will be "
"returned to this form."
msgstr "表單提交後,您的密碼將被修改,並返回本表單"
msgstr "表單提交後,您的電郵將被修改,您將返回本表單。"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:19
msgid "After submitting this form your password will be changed."
Expand Down Expand Up @@ -1437,7 +1435,7 @@ msgstr "輸入 WikiWord 為主題名或是點選允許非 WikiWord 選項。"

#: core/templates/messages.tmpl:713
msgid "Error encountered loading the plugin. See errors below."
msgstr "開啟外掛時發生錯誤。請見以下錯誤訊息。"
msgstr "載入插件時遇到錯誤。請參考如下錯誤。"

#: core/templates/messages.tmpl:270
msgid "Error registering new user"
Expand Down Expand Up @@ -1488,7 +1486,7 @@ msgstr "外掛失敗"

#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:315
msgid "Failed to add user: "
msgstr "無法新增使用者:"
msgstr "增加使用者失敗: "

#: core/templates/messages.tmpl:611
msgid "Failed to include URL %1"
Expand Down Expand Up @@ -1619,15 +1617,15 @@ msgstr "群組"
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:941
#: core/lib/Foswiki/UserMapping.pm:344
msgid "Group does not exist and create not permitted"
msgstr "群組不存在且不準建立"
msgstr "群組不存在,且不能建立"

#: core/data/Main/WikiGroups.txt:28
msgid "Group name"
msgstr "群組名稱"

#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:887
msgid "Group names must end in Group"
msgstr "群組名稱必需以 Group 結尾"
msgstr "群組名稱必須以 Group 結尾"

#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:15
#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarExample.txt:7
Expand All @@ -1653,7 +1651,7 @@ msgstr "説明"

#: core/templates/attach.tmpl:43
msgid "Hide file"
msgstr "隱藏檔案 "
msgstr "隱藏檔案"

#: PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:8
#: core/data/System/WebPreferencesHelp.txt:5 core/templates/login.tmpl:49
Expand All @@ -1662,15 +1660,15 @@ msgstr "隱藏説明"

#: core/templates/messages.tmpl:117
msgid "Hierarchical Webs is currently disabled, you cannot create Nested webs."
msgstr "目前禁用次子網,您無法建立巢狀子網。"
msgstr "目前禁用階層式子網,您無法建立巢狀子網。"

#: core/data/System/ManagingTopics.txt:100
msgid "History"
msgstr "歷史"

#: core/templates/registernotify.tmpl:16
msgid "How about attaching your photo?"
msgstr "附上您的照片嗎?"
msgstr "附上您的照片如何?"

#: core/templates/registerconfirm.tmpl:4
msgid "How to activate your %1 registration"
Expand All @@ -1681,8 +1679,7 @@ msgid ""
"However, sending a confirmation e-mail to %2 failed, suggesting that this "
"may be a fraudulent registration. The user '%1' could not be removed "
"automatically."
msgstr ""
"然而,確認的電子郵件無法寄給 %2,表示可能是個假註冊。用戶 '%1' 無法自動移除。"
msgstr "然而,確認電郵無法寄給 %2,表示可能是假註冊。用戶 '%1' 無法自動移除。"

#: core/templates/registerfailedremoved.tmpl:12
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1713,9 +1710,7 @@ msgid ""
"If Foswiki can't find a registered e-mail for you in the secret database, "
"you will be unable to reset your password or take advantage of email "
"notifications of topic changes."
msgstr ""
"若 Foswiki 在祕密資料庫中找不到您的註冊電郵,您將無法重設密碼或利用主題更新的"
"電郵通知。"
msgstr "如果 Foswiki 在秘密資料庫中找不到您註冊的電子郵件,您將無法重設密碼或利用文件變更的電子郵件通知。"

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:9
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1759,7 +1754,7 @@ msgstr "若您是點問號連結才來這裏"

#: core/templates/messages.tmpl:276
msgid "If you don't receive a verification email within the next hour, "
msgstr "若您未在一小時內收到確認的電子郵件,"
msgstr "若您未在一小時內收到確認的電子郵件, "

#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:41
msgid "If you enter a different name, make sure the topic exists."
Expand All @@ -1776,19 +1771,19 @@ msgstr ""

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:31
msgid "If you have any questions about registration, send an e-mail to %1."
msgstr "有任何關於註冊的問題,請寄電子郵件給 %1。"
msgstr "任何有關於註冊的問題,請寄電子郵件給 %1。"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:66
#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:38
#: TopicUserMappingContrib/data/System/ResetPassword.txt:36
#: core/templates/login.tmpl:76
msgid "If you have any questions, please contact %1"
msgstr "任何問題,請聯繫 %1"
msgstr "若有任何問題,請聯繫 %1"

#: core/data/System/VarMAKETEXT.txt:22
#: core/templates/mailresetpassword.tmpl:17
msgid "If you have any questions, please contact %1."
msgstr "任何問題,請聯繫 %1。"
msgstr "若有任何問題,請聯繫 %1。"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ManagingUsers.txt:176
#: core/templates/registernotify.tmpl:25
Expand Down Expand Up @@ -2396,7 +2391,7 @@ msgstr "密碼重設失敗"

#: core/templates/messages.tmpl:174
msgid "Passwords disabled"
msgstr "密碼禁用"
msgstr "禁用密碼"

#: core/templates/messages.tmpl:255
msgid "Passwords do not match"
Expand All @@ -2421,7 +2416,7 @@ msgstr "丟棄附件的存放地"

#: core/templates/messages.tmpl:508 core/templates/messages.tmpl:558
msgid "Please check to ensure you have permission to modify the group."
msgstr "請確認您有足夠權限可修改此群組。"
msgstr "請確認您有足夠的權限能修改此群組。"

#: core/templates/messages.tmpl:298 core/templates/messages.tmpl:364
msgid "Please contact %1 if you have any questions."
Expand All @@ -2440,11 +2435,11 @@ msgstr "請輸入 Wiki 管理員的密碼"
#: core/templates/messages.tmpl:71 core/templates/messages.tmpl:77
#: core/templates/messages.tmpl:83
msgid "Please go _back_ in your browser and try a new name."
msgstr "請_返回_瀏覽器的上一頁,並試一個新名字."
msgstr "請_返回_瀏覽器的上一頁,並試一個新名字"

#: core/templates/messages.tmpl:425
msgid "Please go back in your browser and check again."
msgstr "請返回瀏覽器的上一頁,並再檢查一次."
msgstr "請返回瀏覽器的上一頁,再檢查一次。"

#: core/templates/messages.tmpl:88
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2571,11 +2566,11 @@ msgstr "最近更新的主題"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:5
msgid "Recently changed topics in %1 Web"
msgstr "%1 子網的最近更新主題"
msgstr "最近 %1 子網更新的主題"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:6
msgid "Recently changed topics in all Webs"
msgstr "所有子網最的最近更新主題"
msgstr "所有子網內最近更新的主題"

#: core/templates/oopsredirectdenied.tmpl:6
msgid "Redirect Denied"
Expand Down

0 comments on commit 481cf63

Please sign in to comment.