Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (949 of 949 strings)
  • Loading branch information
Carlinhos Cecconi authored and FoswikiBot committed Mar 6, 2015
1 parent f734990 commit 4bcafde
Showing 1 changed file with 33 additions and 31 deletions.
64 changes: 33 additions & 31 deletions core/locale/pt-br.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Carlinhos <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Foswiki Brasil <foswiki-br@listas.softwarelivre.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<http://translate.foswiki.org/projects/foswiki/distribution-"
"release-11/pt_BR/>\n"
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.1\n"

#. ($days)
#: core/lib/Foswiki/Time.pm:482
Expand Down Expand Up @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "%1 foi adicionado ao grupo %2."
#. (( $Foswiki::cfg{AdminUserWikiName}, $Foswiki::cfg{SuperAdminGroup})
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:1099
msgid "%1 cannot be removed from %2"
msgstr "%1 não pode ser removido de %2."
msgstr "%1 não pode ser removido do %2"

#: core/templates/messages.tmpl:525
msgid "%1 group topic upgraded. "
Expand Down Expand Up @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "%1 últimas alterações na Web %2"

#: core/templates/messages.tmpl:568
msgid "%1 removed from the %2 group. "
msgstr "%1 removido do grupo %2."
msgstr "%1 removido d0 grupo %2 "

#: core/templates/messages.tmpl:22
msgid "%1 to create another web"
Expand Down Expand Up @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "(remover)"

#: core/templates/messages.tmpl:725
msgid "(disabled)"
msgstr "(desativado)"
msgstr "(desabilitado)"

#: core/templates/editform.tmpl:4 core/templates/editform.tmpl:5
msgid "(edit form)"
Expand Down Expand Up @@ -355,9 +357,9 @@ msgid ""
"*Administrators:* You can change user's e-mail address using this form. "
"Enter the users Login or WikiName and the new e-mail address."
msgstr ""
"*Administradores:* Pode-se mudar endereços de email dos usuários através "
"desse formulário. Informe o login do usuário ou seu WikiName e o novo "
"endereço de e-mail."
"*Administradores:* Pode-se trocar endereços de e-mail de usuários por este "
"formulário. Informe o Login de usuário ou NomeWiki e o novo endereço de "
"e-mail."

#: core/templates/attachagain.tmpl:18
msgid ""
Expand All @@ -384,14 +386,14 @@ msgid ""
"contact %1 for details of the Data Protection Policy of this web server "
"before registering."
msgstr ""
"*Importante:* as informações fornecidas nesse formulário serão armazenadas "
"num banco de dados no servidor do Foswiki. Este banco de dados é acessível "
"por qualquer pessoa que tenha permissão de administrar o servidor pela web "
"(porém as senhas serão criptografadas e os endereços de e-mail ofuscados "
"para evitar SPAM). Seu país, ou o país onde o servidor está hospedado, pode "
"ter Leis de Proteção de Dados disciplinando as formas de manutenção desse "
"tipo de banco de dados. Se tiver dúvida e quiser obter detalhes sobre a "
"Política de Proteção de Dados desse servidor Foswiki, contate %1 antes de se "
"*Importante:* as informações fornecidas no presente formulário serão "
"armazenadas em um banco de dados no servidor web. Este banco de dados é "
"acessível a qualquer um que possa acessar o servidor através da web (embora "
"senhas serão criptografadas e os endereços de e-mail serão ofuscados para "
"evitar SPAM). O seu país, ou no país onde o servidor está hospedado, podem "
"ter leis de Protecção de Dados que regulam a manutenção de tais bancos de "
"dados. Se você estiver em dúvida, entrar em contato % 1 para obter detalhes "
"sobre a Política de Proteção de Dados deste servidor web antes de se "
"registrar."

#: core/templates/attachagain.tmpl:19
Expand All @@ -411,7 +413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"*Propriedades:* o comentário e a visibilidade (i.e. se o anexo será mostrado "
"ou não) podem ser alterados sem a necessidade de anexar o arquivo novamente. "
"Para mudar apenas isso clique em \"Apenas Alterar Propriedades\"."
"Para mudar apenas isso clique em \"Apenas Alterar Propriedades\""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:9
msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =<nop>*your phrase*="
Expand Down Expand Up @@ -468,35 +470,35 @@ msgstr "..."

#: core/data/System/SiteChanges.txt:15
msgid "1 hour ago"
msgstr " 1 hora"
msgstr " 1 hora"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:20
msgid "1 week ago"
msgstr " uma semana"
msgstr " uma semana"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:17
msgid "12 hours ago"
msgstr " 12 horas"
msgstr " 12 horas"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:21
msgid "2 weeks ago"
msgstr "há 2 semanas"
msgstr "Há duas semanas"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:18
msgid "24 hours ago"
msgstr " 24 horas"
msgstr " 24 horas"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:19
msgid "3 days ago"
msgstr " 3 dias"
msgstr " 3 dias"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:22
msgid "4 weeks ago"
msgstr " 4 semanas"
msgstr " 4 semanas"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:16
msgid "6 hours ago"
msgstr " 6 horas"
msgstr " 6 horas"

#: core/data/System/WebChanges.txt:9
msgid ""
Expand All @@ -523,8 +525,8 @@ msgid ""
"<strong>Confirmation required!</strong> Press OK to confirm this change was "
"intentional<br />Press Cancel otherwise"
msgstr ""
"<strong>Confirmação requerida!</strong>Clique em OK para confirmar a "
"intenção de alterar.<br />Ou, caso contrário, clique em Cancelar"
"<strong>Confirmação requerida!</strong> Clique em OK para confirmar a "
"intenção de alterar. Ou, caso contrário, clique em Cancelar"

#: core/templates/messages.tmpl:416
msgid "A =.txt= extension is appended to some filenames for security reasons"
Expand Down

0 comments on commit 4bcafde

Please sign in to comment.