Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (949 of 949 strings)
  • Loading branch information
ChYangTW authored and FoswikiBot committed Jun 25, 2015
1 parent 81d789f commit 6477a75
Showing 1 changed file with 28 additions and 32 deletions.
60 changes: 28 additions & 32 deletions core/locale/zh-tw.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $Id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 12:23+0200\n"
"Last-Translator: CH yang <dr3939@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese "
"<http://translate.foswiki.org/projects/foswiki/distribution-"
Expand Down Expand Up @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "附件名稱:"
#: PatternSkin/templates/attachtables.pattern01x00.tmpl:6
#: core/templates/attachtables.tmpl:16 core/templates/attachtables.tmpl:29
msgid "Attachments"
msgstr "附件 "
msgstr "附件"

#: PatternSkin/templates/attachtables.pattern.tmpl:6
msgid "Attachments %1"
Expand Down Expand Up @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "可用的表單範本"

#: core/data/System/WebTemplateTopics.txt:7
msgid "Available templates in %1 Web:"
msgstr " %1 子網可用的範本"
msgstr "%1 子網可用的範本:"

#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:16
msgid "Back to topic"
Expand Down Expand Up @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "衝突"
#: core/templates/messages.tmpl:673 core/templates/messages.tmpl:679
#: core/templates/messages.tmpl:687 core/templates/messages.tmpl:696
msgid "Contact %1 if you have any questions."
msgstr "如有問題,請聯繫 %1"
msgstr "如有問題,請聯繫 %1"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:100
msgid "Context"
Expand All @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "繼續建立新頁面"
msgid ""
"Conversion to HTML for WYSIWYG editing is disabled because of the topic "
"content."
msgstr "因主題內容禁止在 WYSIWYG 編輯中轉換成 HTML。 "
msgstr "因主題內容禁止在 WYSIWYG 編輯中轉換成 HTML。"

#: core/templates/more.tmpl:27
msgid "Copy this topic (and all attachments) to a new topic."
Expand Down Expand Up @@ -1321,15 +1321,15 @@ msgstr "電子郵件變更成功!"

#: core/templates/messages.tmpl:699
msgid "ENCODE failed - =type= cannot be used alongside =old= and =new= "
msgstr "編碼失敗 - =type= 不能與 =old= 和 =new= 同時使用"
msgstr "編碼失敗 - =type= 不能與 =old= 和 =new= 同時使用 "

#: core/templates/messages.tmpl:700
msgid "ENCODE failed - both of =old= and =new= must be given"
msgstr "編碼失敗 - 必須同時指定 =old= 和 =new="

#: core/templates/messages.tmpl:701
msgid "ENCODE failed - token '%PARAM1%' is repeated in =old= "
msgstr "編碼失敗 - 符號 '%PARAM1%' 在 =old= 中重複"
msgstr "編碼失敗 - 符號 '%PARAM1%' 在 =old= 中重複 "

#: core/templates/messages.tmpl:704
msgid "EXPAND failed - access to '%PARAM1%' denied"
Expand Down Expand Up @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "電子信箱"

#: core/lib/Foswiki/UI/Passwords.pm:39 core/lib/Foswiki/UI/Register.pm:495
msgid "Email has been disabled for this Foswiki installation"
msgstr "本網站不開放電子郵件使用。"
msgstr "本 Foswiki 網站不開放電子郵件使用。"

#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:81
msgid "Enlarge edit box"
Expand Down Expand Up @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "我忘記密碼"
#: core/data/System/DefaultPreferences.txt:40
#: core/data/System/WebPreferences.txt:33
msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? <a href='%2'>Send feedback</a>"
msgstr "請<a href='%2'>回饋</a>有關 %1 的建議、需求及問題。"
msgstr "有關 %1 的建議、需求及問題?請<a href='%2'>回饋</a>"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:16
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "無子網或名稱不符"
#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:48
#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern01x00.tmpl:41
msgid "Modify search"
msgstr "修改搜尋:"
msgstr "修改搜尋"

#: core/templates/more.tmpl:7
msgid "More Actions on Topic %1"
Expand Down Expand Up @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "新郵件地址 (用空白區隔的清單)"
#: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:83
#: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:9
msgid "New or changed topics in %1, since %2:"
msgstr "自 %2 起,%1 中新的或變更過的主題"
msgstr "自 %2 起,%1 中新的或變更過的主題:"

#: core/templates/renamewebbase.tmpl:9
msgid "New parent web:"
Expand Down Expand Up @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "無主題更新。"

#: core/templates/messages.tmpl:489 core/templates/messages.tmpl:530
msgid "No username specified"
msgstr "未指定使用者"
msgstr "未指定使用者"

#: core/templates/messages.tmpl:236
msgid "No users to reset passwords for."
Expand Down Expand Up @@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr "設定"

#: core/templates/validate.tmpl:42
msgid "Press Cancel otherwise."
msgstr "其他請按「取消」。"
msgstr "其他,按「取消」。"

#: core/templates/validate.tmpl:41
msgid "Press OK to confirm that this change was intentional."
msgstr "按「好」確認修改。"
msgstr "按「好」確認此修改是故意的。"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryTmpl.txt:208
msgid "Previous"
Expand Down Expand Up @@ -2552,9 +2552,7 @@ msgstr "訂閱 RSS"
msgid ""
"Read %1 to get a quick overview of this collaboration platform. To learn "
"more, study the TwentyMinuteTutorial, which is accessible from the same link."
msgstr ""
"閱讀 %1 可快速了解本合作平臺的概念。進一步資料可以參考相同連結的 "
"TwentyMinuteTutorial 。"
msgstr "閱讀 %1 可快速對本合作平臺有個概念。想進一步瞭解,可以參考相同連結的 TwentyMinuteTutorial 。"

#: TipsContrib/data/System/TipsOfTheDayInclude.txt:11
msgid "Read on"
Expand All @@ -2566,7 +2564,7 @@ msgstr "最近更新的主題"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:5
msgid "Recently changed topics in %1 Web"
msgstr "最近 %1 子網更新的主題"
msgstr "%1 子網最近更新的主題"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:6
msgid "Recently changed topics in all Webs"
Expand All @@ -2592,7 +2590,7 @@ msgstr "註冊者"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:32
msgid "Registered e-mail addresses for currently logged in user"
msgstr "目前登入者的註冊電子信箱"
msgstr "目前登入者註冊的電子信箱"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:6
msgid "Registration"
Expand Down Expand Up @@ -2985,7 +2983,7 @@ msgstr "顯示說明"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:119
msgid "Showing revisions %1 - %2 (out of %3)"
msgstr "顯示版本 %1 - %2 (出自 %3)"
msgstr "顯示修訂版 %1 - %2 (出自 %3)"

#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:81
msgid "Shrink edit box"
Expand Down Expand Up @@ -3031,16 +3029,16 @@ msgstr ""

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:24
msgid "Sorry, Registration has been temporarily disabled"
msgstr "抱歉,暫時禁用註冊。"
msgstr "抱歉,暫時禁止註冊"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/BulkRegistration.txt:83
#: TopicUserMappingContrib/data/System/BulkResetPassword.txt:18
msgid "Sorry, the password system is currently read only, please contact %1"
msgstr "抱歉,目前密碼系統是唯讀,請聯繫 %1"
msgstr "抱歉,目前密碼系統唯讀,請聯繫 %1"

#: core/data/System/WebSearch.txt:158
msgid "Sort results by:"
msgstr "結果排序依"
msgstr "結果排序依:"

#: core/templates/messages.tmpl:415
msgid "Spaces are replaced by underscores"
Expand Down Expand Up @@ -3204,7 +3202,7 @@ msgstr "系統管理員禁止新用戶註冊。"

#: core/templates/messages.tmpl:176
msgid "The Administrator has disabled password changes."
msgstr "管理員禁止密碼變更。"
msgstr "系統管理員已禁止密碼變更。"

#: core/data/System/WebPreferences.txt:12
msgid "The Free and Open Source Wiki."
Expand Down Expand Up @@ -3260,12 +3258,12 @@ msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:335
msgid "The e-mail address for this account has been rejected."
msgstr "此帳號的電子郵件被退件。"
msgstr "這個帳號的電子郵件已被拒絕。"

#: core/templates/messages.tmpl:343
msgid ""
"The e-mail address for this account is already registered to another user."
msgstr "此帳號的電子郵件已被另一個使用者註冊。"
msgstr "這個帳號的電子郵件已被另一使用者註冊。"

#: core/templates/messages.tmpl:327
msgid "The e-mail address for this account is not valid."
Expand Down Expand Up @@ -3382,7 +3380,7 @@ msgstr "必須有一行包含 %1,參考 %2 (或 %3)"

#: core/templates/messages.tmpl:506
msgid "There were errors adding to the %2 group. %1 "
msgstr "加入 %2 群組時發生錯誤。%1"
msgstr "加入群組 %2 時發生錯誤。%1 "

#: core/templates/messages.tmpl:556
msgid "There were errors removing %1 from the %2 group. "
Expand All @@ -3402,9 +3400,7 @@ msgid ""
"registered addresses are used by Foswiki for sending you e-mails, including "
"notifications of password changes. The addresses you register via this form "
"are kept secret and will *not* be published anywhere on this site."
msgstr ""
"用本表單修改註冊電子信箱。系統會發送郵件至您的註冊信箱,包括:密碼變更通知。"
"表中的註冊電子信箱將會被隱藏,並 *不會* 顯示於網站的其他網頁內。"
msgstr "用本表單修改註冊郵件地址。系統會發送郵件至您的註冊郵箱,包括:密碼變更通知。表中的註冊郵件地址將會隱藏保密,並*不會*顯示於網站的其他網頁內。"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:122
msgid "This group should not have members."
Expand Down Expand Up @@ -3684,7 +3680,7 @@ msgstr "群組主題更新"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:209
msgid "Upgrade group topic..."
msgstr "群組主題更新…"
msgstr "更新群組主題…"

#: core/templates/messages.tmpl:523
msgid "Upgraded group"
Expand All @@ -3698,7 +3694,7 @@ msgstr "上傳檔案"

#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:50
msgid "Upload multiple attachments in one zip file"
msgstr "上傳多個檔案於一個 zip 檔中"
msgstr "上傳多個檔案到一個 zip "

#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:42
msgid "Upload up to %1 KB."
Expand Down

0 comments on commit 6477a75

Please sign in to comment.