Skip to content

Commit

Permalink
Item13252: Translations updated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 87.6% (1023 of 1167 strings)
  • Loading branch information
RaulFRodriguez authored and FoswikiBot committed Mar 13, 2015
1 parent f8b92d9 commit 6b9028a
Showing 1 changed file with 17 additions and 22 deletions.
39 changes: 17 additions & 22 deletions core/locale/fr.po
Expand Up @@ -5,12 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foswiki-svn@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Guilain Cabannes <guilain@cabannes.info>\n"
"Language-Team: French <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki/"
"distribution-master/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Raul F Rodriguez <raulfrodriguez10@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -68,9 +68,8 @@ msgid "%1 Web"
msgstr "Web %1"

#: core/templates/registermessages.tmpl:387
#, fuzzy
msgid "%1 added to the %2 group."
msgstr "%1 ajouté au groupe %2. "
msgstr "%1 ajouté au groupe %2."

#. (( $Foswiki::cfg{AdminUserWikiName}, $Foswiki::cfg{SuperAdminGroup})
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:1091
Expand All @@ -82,9 +81,8 @@ msgid "%1 denied the registration."
msgstr "%1 a refusé l'inscription."

#: core/templates/registermessages.tmpl:394
#, fuzzy
msgid "%1 group topic upgraded."
msgstr "Page de groupe %1 mise à niveau. "
msgstr "Page de groupe %1 mise à niveau."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangeEmailAddress.txt:67
#: TopicUserMappingContrib/data/System/ChangePassword.txt:40
Expand Down Expand Up @@ -173,9 +171,8 @@ msgid "%1 registration denied"
msgstr "Inscription de %1 refusée"

#: core/templates/registermessages.tmpl:436
#, fuzzy
msgid "%1 removed from the %2 group."
msgstr "%1 a été retiré du groupe %2. "
msgstr "%1 a été retiré du groupe %2."

#: core/templates/messages.tmpl:21
msgid "%1 to create another web"
Expand Down Expand Up @@ -219,9 +216,8 @@ msgid "&Sequential"
msgstr "À la &suite"

#: core/templates/registermessages.tmpl:219
#, fuzzy
msgid "'%1' is not a valid [[%2][Login name]]."
msgstr "'%1' n'est pas un %2 valide "
msgstr "'%1' n'est pas un [[%2][nom de connexion]] valide."

#: core/data/System/WebTopicCreator.txt:3
msgid "'Create New Topic' page has moved"
Expand Down Expand Up @@ -1220,6 +1216,8 @@ msgid ""
"Contact <a href='mailto:%1'>your site administrator</a> for further "
"assistance."
msgstr ""
"Contactez <a href='mailto:%1'>l'administrateur de votre site</a> pour de "
"l'aide supplémentaire."

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:100
msgid "Context"
Expand Down Expand Up @@ -2277,19 +2275,16 @@ msgstr "Préfixe incorrect"

#: core/templates/registermessages.tmpl:211
#: core/templates/registermessages.tmpl:218
#, fuzzy
msgid "Incorrect [[%1][Login name]]"
msgstr "[[%1][Nom de connexion]] non supporté"
msgstr "[[%1][Nom de connexion]] incorrect"

#: core/templates/registermessages.tmpl:114
#, fuzzy
msgid "Incorrect [[%1][WikiName]]"
msgstr "!MotsWiki (%1.WikiNames) incorrects :"
msgstr "[[%1][NomWiki]] incorrect"

#: core/templates/registermessages.tmpl:117
#, fuzzy
msgid "Incorrect [[%1][WikiNames:]]"
msgstr "!MotsWiki (%1.WikiNames) incorrects :"
msgstr "[[%1][MotsWiki]] incorrects :"

#: core/templates/messages.tmpl:300
msgid "Incorrect parameters to the =%1= script"
Expand Down Expand Up @@ -3157,13 +3152,13 @@ msgid "Please go back in your browser and try again."
msgstr "Veuillez retourner à la page précédente, et réessayer."

#: core/templates/registermessages.tmpl:279
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure you spelled the [[%1][Login name]] correctly and try again. "
"If you get stuck, please contact %2."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous avez écrit le %1 correctement, et réessayez. Si "
"ça ne fonctionne toujours pas, veuillez en informer %2."
"Veuillez vérifier que vous avez écrit le [[%1][nom de connexion]] "
"correctement, et réessayez. Si ça ne fonctionne toujours pas, veuillez en "
"informer %2."

#: core/templates/messages.tmpl:475
msgid "Please notify your %1 administrator."
Expand Down

0 comments on commit 6b9028a

Please sign in to comment.