Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.1% (959 of 967 strings)
  • Loading branch information
Michael Daum authored and FoswikiBot committed Mar 10, 2016
1 parent 294e91e commit 89af31b
Showing 1 changed file with 28 additions and 25 deletions.
53 changes: 28 additions & 25 deletions core/locale/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $Id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Lieven L. Litaer <qephom@gmx.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Michael Daum <foswiki@michaeldaumconsulting.com>\n"
"Language-Team: German <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.1\n"
"X-Generator: Weblate 2.4\n"

#. ($days)
#: core/lib/Foswiki/Time.pm:482
Expand Down Expand Up @@ -366,8 +366,9 @@ msgid ""
"*Administrators:* You can change user's e-mail address using this form. "
"Enter the users Login or WikiName and the new e-mail address."
msgstr ""
"*Administratoren:* Sie können die E-Mail des Benutzers über dieses Formular "
"ändern. Geben Sie den Login oder !WikiNamen und die neue E-Mail Adresse ein."
"*Administratoren:* Mit diesem Formular können die E-Mail-Adresse eines "
"Benutzers geändert werden. Geben Sie den Login-Namen oder WikiNamen, sowie "
"die neue E-Mail-Adresse."

#: core/templates/attachagain.tmpl:18
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr ""

#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:67
msgid "Attach"
msgstr "Anhang"
msgstr "Anhängen"

#: core/templates/attach.tmpl:9
msgid "Attach a file"
Expand Down Expand Up @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Anhang"

#: core/templates/messages.tmpl:682
msgid "Attachment '%1' does not exist"
msgstr "Anhang ‚%1‘ existiert nicht"
msgstr "Anhang '%1' existiert nicht"

#: core/templates/messages.tmpl:62
msgid "Attachment delete failed"
Expand Down Expand Up @@ -2058,8 +2059,8 @@ msgid ""
"International (8-bit) characters are removed (replaced by US-ASCII "
"equivalents for Latin-1)"
msgstr ""
"Internationale (8-bit) Zeichen wurden entfernt (ersetzt durch entsprechende "
"US-ASCII Zeichen für Latin-1)"
"Internationale (8-bit-)Zeichen wurden entfernt (ersetzt durch entsprechende "
"US-ASCII-Zeichen für Latin-1)"

#: core/templates/messages.tmpl:350
msgid "Invalid Activation Code"
Expand Down Expand Up @@ -2207,7 +2208,7 @@ msgstr "Melden Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort an"
#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:148
#: core/templates/foswiki.tmpl:41
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
msgstr "Login"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:163
msgid "Login name"
Expand Down Expand Up @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:87
msgid "New topic name %1 is not a %2"
msgstr "Neuer Topic-Name %1 ist kein %2"
msgstr "Der neue Topic-Name %1 ist kein %2"

#: core/templates/renamewebbase.tmpl:6
msgid "New web name:"
Expand Down Expand Up @@ -2721,11 +2722,11 @@ msgstr "Einstellungen für"

#: core/templates/validate.tmpl:42
msgid "Press Cancel otherwise."
msgstr "Wählen Sie ansonsten Abbrechen."
msgstr "Wählen Sie ansonsten 'Abbrechen'."

#: core/templates/validate.tmpl:41
msgid "Press OK to confirm that this change was intentional."
msgstr "Bitte bestätigen Sie mit OK, wenn diese Änderung beabsichtigt ist."
msgstr "Bitte bestätigen Sie mit 'OK', wenn diese Änderung beabsichtigt ist."

#: SlideShowPlugin/templates/view.slideshow.tmpl:22
msgid "Previous"
Expand Down Expand Up @@ -3319,7 +3320,7 @@ msgstr "Statistiken"
#: core/data/System/PerlDoc.txt:18 core/templates/messages.tmpl:230
#: core/templates/messages.tmpl:361
msgid "Submit"
msgstr "Übermitteln"
msgstr "Abschicken"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ManagingUsers.txt:178
#: TopicUserMappingContrib/data/System/ManagingUsers.txt:245
Expand Down Expand Up @@ -3496,8 +3497,9 @@ msgid ""
"The attachment may be renamed (by appending a number to the name) if an "
"attachment of that name already exists in the target topic."
msgstr ""
"Der Dateianhang kann möglicherweise (durch Anhängen einer Nummer) umbenannt "
"werden, wenn eine gleichnamige Datei am Zielort bereits existiert."
"Das Attachment wird eventuell umbenannt (indem eine Nummer an den Namen "
"angehängt wird), falls ein Attachment mit dem selben Namen bereits im "
"Zieltopic existiert."

#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:43
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3710,10 +3712,11 @@ msgid ""
"notifications of password changes. The addresses you register via this form "
"are kept secret and will *not* be published anywhere on this site."
msgstr ""
"Mit diesem Formular können Sie ihre registrierte E-Mail Adresse ändern, "
"welche von Foswiki unter anderem für Änderungshinweise oder "
"Passwortänderungen benutzt wird. Die Adressen, die Sie über dieses Formular "
"registrieren, werden geheim gehalten und *nicht* veröffentlicht."
"Mit diesem Formular können Sie ihre registrierte E-Mail Adresse ändern. Ihre "
"Informationen werden von Foswiki unter anderem für Änderungshinweise oder "
"Passwort Änderungen benutzt. Die Adressen, die Sie über dieses Formular "
"registrieren werden geheim gehalten und *nicht* auf dieser Seite "
"veröffentlicht."

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:122
msgid "This group should not have members."
Expand Down Expand Up @@ -3932,7 +3935,7 @@ msgstr "Topic-Revision:"

#: core/templates/oopssaveerr.tmpl:11
msgid "Topic save error"
msgstr "Topic-Speichern-Fehler"
msgstr "Fehler beim Speichern des Topics"

#: core/data/System/WebTemplateTopics.txt:3
msgid "Topic templates in %1 Web"
Expand Down Expand Up @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgstr "Benutzer und/oder Passwort nicht erkannt"

#: core/templates/messages.tmpl:40
msgid "Unrecognized action command %1"
msgstr "Aktions Befehl %1 nicht erkannt"
msgstr "Aktionsbefehl %1 nicht erkannt"

#: FamFamFamContrib/templates/subscribe.famfamfam.tmpl:6
msgid "Unsubscribe from this topic"
Expand Down Expand Up @@ -4374,7 +4377,7 @@ msgstr "Sie versuchen, einen Anhang abzurufen, der nicht existiert."
#: core/templates/messages.tmpl:671
msgid "You are trying to create a topic from a template that does not exist."
msgstr ""
"Sie versuchen ein Topic von einer Vorlage zu erzeugen, die nicht existiert."
"Sie versuchen, ein Topic von einer Vorlage zu erzeugen, die nicht existiert."

#: core/templates/messages.tmpl:666
msgid ""
Expand All @@ -4386,7 +4389,7 @@ msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:677
msgid "You are trying to rename a topic that does not exist."
msgstr "Sie versuchen ein Topic umzubenennen, welches nicht existiert."
msgstr "Sie versuchen, ein Topic umzubenennen, welches nicht existiert."

#: core/templates/messages.tmpl:656
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4727,7 +4730,7 @@ msgstr "earlyInitPlugin fehlgeschlagen. Siehe untenstehende Fehlerliste."
#: PatternSkin/templates/formtables.pattern.tmpl:28
#: core/templates/formtables.tmpl:21
msgid "edit"
msgstr "editieren"
msgstr "bearbeiten"

#: core/templates/messages.tmpl:244
msgid "fields are required."
Expand Down

0 comments on commit 89af31b

Please sign in to comment.