Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 96.3% (914 of 949 strings)
  • Loading branch information
MilanMasek authored and FoswikiBot committed Mar 14, 2015
1 parent 37fd6a4 commit a6b0b96
Showing 1 changed file with 22 additions and 21 deletions.
43 changes: 22 additions & 21 deletions core/locale/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $Id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Milan Masek <milan.m.masek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/cs/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1204,7 +1204,6 @@ msgid "Create new topic"
msgstr "Vytvoř nový článek"

#: core/templates/messages.tmpl:536 core/templates/messages.tmpl:542
#, fuzzy
msgid "Create not specified and group does not exist"
msgstr "Nedefinovaný Create a skupina neexistuje"

Expand Down Expand Up @@ -1306,9 +1305,8 @@ msgid "Did you want to [[%1][reset %2's password]]?"
msgstr "Chtěl jste [[%1][vynulovat %2 heslo]]?"

#: core/templates/rdiff.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Difference Topic"
msgstr "Rozdíl:"
msgstr "Rozdíl"

#: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:5
#: PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:11
Expand Down Expand Up @@ -1484,16 +1482,14 @@ msgid "Enter the Wiki Administrator user or login as set in %1"
msgstr "Vložte Wiki Administrátora nebo login jak je nastaveno v %1"

#: core/data/System/WebCreateNewTopicComponents.txt:121
#, fuzzy
msgid "Enter the topic name as WikiWord or check the allow non-Wiki Word box."
msgstr ""
"Prosím jděte na předchozí stránku v prohlížeči a vyberte název článku, který "
"je [[%SYSTEMWEB%.WikiWord][WikiWord]] nebo zaškrtněte volbu \"povolit non-"
"Wiki Word\"."
"Zadejte název článku jako WikiJméno nebo vyberte volbu \"povolit non-Wiki "
"Word\"."

#: core/templates/messages.tmpl:713
msgid "Error encountered loading the plugin. See errors below."
msgstr ""
msgstr "Při nahrávání pluginu došlo k chybě. Více viz následující výpis."

#: core/templates/messages.tmpl:270
msgid "Error registering new user"
Expand Down Expand Up @@ -1541,11 +1537,11 @@ msgstr "Zlá osoba"

#: core/lib/Foswiki/Plugins.pm:376
msgid "Failed plugins"
msgstr "Chybné pluginy"
msgstr "Zhavarované pluginy"

#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:315
msgid "Failed to add user: "
msgstr ""
msgstr "Došlo k chybě při přidávání uživatele: "

#: core/templates/messages.tmpl:611
msgid "Failed to include URL %1"
Expand Down Expand Up @@ -1582,8 +1578,9 @@ msgid ""
"it poses to you, see [[%1][the Cross-site request forgery article on "
"Wikipedia]]."
msgstr ""
"Detailnější informaci o nebezpečí cross-site požadavků získáte na [[%1][the "
"Cross-site request forgery article on Wikipedia]]."
"Detailnější informaci o nebezpečí cross-site požadavků, a nebezpečí s tím "
"související, získáte na [[%1][the Cross-site request forgery article on "
"Wikipedia]]."

#: PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:24
msgid "Force new revision"
Expand Down Expand Up @@ -1632,7 +1629,7 @@ msgstr "Foswiki znovunastavení hesla pro %1"

#: core/templates/attach.tmpl:3
msgid "Get help on attaching files"
msgstr "Získej nápovědu jak přikládat soubory."
msgstr "Získej nápovědu jak přikládat soubory"

#: core/templates/settings.tmpl:25
msgid "Get help on setting topic preferences"
Expand All @@ -1657,8 +1654,8 @@ msgid ""
"Go back in your browser and insert values for all mandatory fields before "
"saving again"
msgstr ""
"Jděte v prohlížeči zpět a vložte informace pro všechna pole kde je to "
"vyžadováno."
"Jděte v prohlížeči zpět, a vložte informace pro všechna pole kde je to "
"vyžadováno, nežli budete znovu ukládat"

#: core/templates/messages.tmpl:439 core/templates/oopssaveerr.tmpl:20
msgid "Go back in your browser and save your changes locally."
Expand All @@ -1683,15 +1680,16 @@ msgstr "Skupina"
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:941
#: core/lib/Foswiki/UserMapping.pm:344
msgid "Group does not exist and create not permitted"
msgstr ""
msgstr "Skupina neexistuje a vytvoření není povoleno"

#: core/data/Main/WikiGroups.txt:28
msgid "Group name"
msgstr "Jméno skupiny"

#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:887
#, fuzzy
msgid "Group names must end in Group"
msgstr ""
msgstr "Názvy skupin musí končit Skupina"

#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:15
#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarExample.txt:7
Expand Down Expand Up @@ -1784,14 +1782,17 @@ msgid ""
"you will be unable to reset your password or take advantage of email "
"notifications of topic changes."
msgstr ""
"Jestliže Foswiki nenalezne váš registrovaný email v databázi, nebudete moci "
"resetovat své heslo nebo využít výhod upozornění na změny v článku "
"prostřednictvím emailu."

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:9
msgid ""
"If Foswiki detects a suspicious request that may have been sent from such a "
"page, then you are asked to confirm the request."
msgstr ""
"Jestliže Foswiki detekuje podezřelý požadavek, poté se vás zeptá na "
"potvrzení."
"Jestliže Foswiki detekuje podezřelý požadavek, který mohl být zaslán z "
"takové stránky, zeptá se vás na potvrzení požadavku."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:20
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1976,7 +1977,7 @@ msgstr "Chybný aktivační kód"

#: core/templates/messages.tmpl:249
msgid "Invalid Input"
msgstr ""
msgstr "Chybně zadaný vstup"

#: core/templates/messages.tmpl:326 core/templates/messages.tmpl:334
#: core/templates/messages.tmpl:342
Expand Down

0 comments on commit a6b0b96

Please sign in to comment.