Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (949 of 949 strings)
  • Loading branch information
RaulFRodriguez authored and FoswikiBot committed Mar 5, 2015
1 parent 18705d5 commit b193d28
Showing 1 changed file with 13 additions and 14 deletions.
27 changes: 13 additions & 14 deletions core/locale/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Guilain Cabannes <guilain@cabannes.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 03:16+0200\n"
"Last-Translator: Raul F Rodriguez <raulfrodriguez10@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/fr/>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"generated password, and a link to a page where you can change it."
msgstr ""
"Après validation de ce formulaire, vous recevrez un e-mail contenant votre "
"nouveau mot de passe *généré automatiquement*, ainsi qu'un lien vers la page "
"nouveau mot de passe généré automatiquement, ainsi qu'un lien vers la page "
"où vous pourrez le modifier."

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:21
Expand All @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""

#: core/lib/Foswiki/UI/Rename.pm:205
msgid "An attachment with the same name already exists in this topic."
msgstr "Un fichier attaché portant ce nom existe déjà sur cette page."
msgstr "Un fichier attaché portant le même nom existe déjà sur cette page."

#: core/templates/messages.tmpl:283
msgid ""
Expand All @@ -732,8 +732,8 @@ msgid ""
"An evil person may try to use your login identity to change content in your "
"wiki without your knowledge."
msgstr ""
"Une personne malintentionnée peut tenter d'utiliser votre identité pour "
"changer le contenu de votre wiki à votre insu."
"Une personne mal intentionnée peut tenter d'utiliser votre identifiant de "
"connexion pour changer le contenu de votre wiki à votre insu."

#: core/templates/messages.tmpl:17
msgid "And populated with topics from the base web"
Expand Down Expand Up @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "La suppression du fichier joint a échoué"

#: core/lib/Foswiki/UI/Rename.pm:172
msgid "Attachment does not exist."
msgstr "Ce fichier attaché n'existe pas."
msgstr "Le fichier attaché n'existe pas."

#: core/templates/attachtables.tmpl:42
msgid "Attachment history"
Expand All @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Fichiers attachés"

#: PatternSkin/templates/attachtables.pattern.tmpl:6
msgid "Attachments %1"
msgstr "Fichiers attachés à %1"
msgstr "Fichiers attachés %1"

#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:18
msgid "Attachments help"
Expand Down Expand Up @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Modification (CHANGE) non permise par %1"
#. (( $groupName, $user)
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:947
msgid "CHANGE not permitted for %1 by %2"
msgstr "Modification (CHANGE) non permise pour %1 par %2"
msgstr "Modification (CHANGE) de %1 non permise par %2"

#: core/templates/messages.tmpl:44 core/templates/messages.tmpl:608
msgid "Can't find user %1"
Expand Down Expand Up @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Changer de mot de passe"

#: core/templates/validate.tmpl:24
msgid "Change cannot be completed"
msgstr "Le changement ne peut être effectué"
msgstr "Le changement ne peut être finalisé"

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:14
msgid "Change comment and properties only"
Expand Down Expand Up @@ -4634,9 +4634,8 @@ msgid "access not allowed on web"
msgstr "l'accès à ce web est interdit"

#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "accesskey='c'"
msgstr "accesskey='c'"
msgstr "raccourci clavier='c'"

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:17
msgid "and"
Expand Down Expand Up @@ -4798,14 +4797,14 @@ msgid ""
"title='Search the %1 Web for topics that link to here' "
"accesskey='b'>&Backlinks"
msgstr ""
"title='Chercher, dans le Web %1, les liens pointant ici' accesskey='b'>Liens "
"title='Chercher dans le Web %1 les liens pointant ici' accesskey='b'>Liens "
"entrants (&b)"

#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:27
msgid ""
"title='Search the %1 Web for topics that link to here' accesskey='b'>We&b"
msgstr ""
"title='Chercher, dans le Web %1, les liens pointant ici' accesskey='b'>We&b"
"title='Chercher dans le Web %1 les liens pointant ici' accesskey='b'>We&b"

#: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:68
msgid "title='Side by side' accesskey='s'>&side by side"
Expand Down

0 comments on commit b193d28

Please sign in to comment.