Skip to content

Commit

Permalink
Item9526: Uncommitted translations in the last 4 hours
Browse files Browse the repository at this point in the history
git-svn-id: http://svn.foswiki.org/branches/Release01x01@16064 0b4bb1d4-4e5a-0410-9cc4-b2b747904278
  • Loading branch information
WikiTranslationGnome authored and WikiTranslationGnome committed Nov 20, 2012
1 parent ff29ba6 commit d4f5e0b
Showing 1 changed file with 35 additions and 35 deletions.
70 changes: 35 additions & 35 deletions core/locale/pt-br.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 02:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 05:06+0200\n"
"Last-Translator: Carlinhos <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Foswiki Brasil <foswiki-br@listas.softwarelivre.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand Down Expand Up @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "A cor %1 tem um formato inválido"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:159
msgid "Come on in"
msgstr ""
msgstr "Venha"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:32
#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:55 core/templates/attach.tmpl:24
Expand Down Expand Up @@ -1502,16 +1502,14 @@ msgstr ""
"Informe o usuário Administrador do Wiki ou faça login tal como definido em %1"

#: core/data/System/WebCreateNewTopicComponents.txt:121
#, fuzzy
msgid "Enter the topic name as WikiWord or check the allow non-Wiki Word box."
msgstr ""
"Por favor, volte no seu navegador e escolha um nome de tópico que seja uma "
"[[%SYSTEMWEB%.WikiWord][PalavraWiki]] ou marque a opção para permitir nomes "
"que não sejam uma Palavra Wiki."
"Escolha um nome de tópico que seja uma [[%SYSTEMWEB%.WikiWord][PalavraWiki]] "
"ou marque a opção para permitir nomes que não sejam uma Palavra Wiki."

#: core/lib/Foswiki/Plugin.pm:130
msgid "Error encountered loading the plugin. See errors below."
msgstr ""
msgstr "Erro encontrado ao carregar plugin. Veja mensagens abaixo"

#: core/templates/messages.tmpl:270
msgid "Error registering new user"
Expand Down Expand Up @@ -1805,6 +1803,9 @@ msgid ""
"you will be unable to reset your password or take advantage of email "
"notifications of topic changes."
msgstr ""
"Se o Foswiki não encontrar um e-mail cadastrado para você no banco de dados "
"criptografado, você não será capaz de redefinir sua senha ou de receber "
"mensagens com notificações de mudanças de tópico."

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:9
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2138,9 +2139,8 @@ msgstr "Entrar com seu nome de usuário e senha"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:147
#: core/templates/foswiki.tmpl:41
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Nome de login"
msgstr "Login"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:163
msgid "Login name"
Expand All @@ -2155,9 +2155,8 @@ msgid "Logon"
msgstr "Entrar"

#: core/templates/foswiki.tmpl:43
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Entrar"
msgstr "Logout"

#: core/templates/messages.tmpl:285
msgid "Mail to"
Expand Down Expand Up @@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr "NOVO"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:151
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"

#: core/templates/more.tmpl:31
msgid "Name of copy"
Expand All @@ -2276,7 +2275,7 @@ msgstr "Corrija o nome do tópico para o qual quer navegar."

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:160
msgid "Never mind"
msgstr ""
msgstr "Não importa"

#: core/templates/messages.tmpl:165
msgid "New User Registration disabled"
Expand Down Expand Up @@ -2612,11 +2611,13 @@ msgstr "Manipulador de plugins"

#: core/lib/Foswiki/Plugin.pm:276
msgid "Plugin module did not return true. See errors below."
msgstr ""
msgstr "Módulo de plugin não retornou verdadeiro. Veja os erros abaixo"

#: core/lib/Foswiki/Plugin.pm:145
msgid "Plugin module was not defined. Check configuration. See errors below."
msgstr ""
"Módulo de plugin não foi definido. Verifique a configuração. Veja os erros "
"abaixo."

#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:13
#: PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBarExample.txt:13
Expand Down Expand Up @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "Ver alterações desde: "

#: core/lib/Foswiki/Plugins.pm:261
msgid "See the DISABLEDPLUGINS preference setting."
msgstr ""
msgstr "Veja a configuração da variável DISABLEDPLUGINS"

#: core/templates/changeform.tmpl:12
msgid "Select"
Expand Down Expand Up @@ -3449,6 +3450,11 @@ msgid ""
"topic to add an address. It does not have to be the same as the address "
"used internally by Foswiki."
msgstr ""
"O endereço de e-mail em seu tópico de usuário é deixado em branco. Se você "
"quer mostrar um endereço de e-mail para outros usuários, poderá editar "
"manualmente o seu tópico de usuário e adicionar um endereço. Não é "
"necessário que esse endereço seja o mesmo utilizado internamente pelo "
"Foswiki."

#: core/templates/messages.tmpl:607
msgid "The entry for user %1 was missing in the password system."
Expand Down Expand Up @@ -3984,9 +3990,8 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"

#: core/templates/foswiki.tmpl:155
#, fuzzy
msgid "View complete topic history"
msgstr "Ver histórico completo do tópico"
msgstr "Ver histórico completo do tópico "

#: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:65
msgid "View difference"
Expand Down Expand Up @@ -4099,9 +4104,8 @@ msgid "Warning: \\'include\\' topic does not exist!"
msgstr "Atenção: o tópico em \\'include\\' não existe!"

#: TablePlugin/lib/Foswiki/Plugins/TablePlugin/Core.pm:441
#, fuzzy
msgid "Warning: table definition in \\'include\\' topic %1 does not exist!"
msgstr "Atenção: o tópico em \\'include\\' não existe!"
msgstr "Atenção: a definição de tabela no tópico \\'include\\' não existe!"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:45
msgid "Web"
Expand Down Expand Up @@ -4223,9 +4227,8 @@ msgstr ""
"com um sublinhado e contenha apenas caracteres alfanuméricos."

#: core/templates/messages.tmpl:673
#, fuzzy
msgid "You are trying to access an attachment that does not exist."
msgstr "Você está tentando realizar a ação %1 num tópico que não existe."
msgstr "Você está tentando acessar um anexo que não existe."

#: core/templates/messages.tmpl:661
msgid "You are trying to create a topic from a template that does not exist."
Expand Down Expand Up @@ -4272,7 +4275,7 @@ msgstr "Você pode dar um nome diferente para esta web."
#: core/templates/messages.tmpl:538 core/templates/messages.tmpl:544
msgid ""
"You cannot add users to a missing group unless the create option is set.."
msgstr ""
msgstr "Você não pode adicionar usuários em um grupo desconhecido"

#: core/templates/validate.tmpl:28
msgid ""
Expand All @@ -4283,13 +4286,12 @@ msgstr ""
"desabilitados no seu browser."

#: core/templates/messages.tmpl:700
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot proceed because either Cookies or Javascript are disabled in your "
"browser."
msgstr ""
"Você não pode confirmar as alterações porque Cookies ou Javascript estão "
"desabilitados no seu browser."
"Você não pode continuar porque Cookies ou Javascript estão desabilitados no "
"seu browser."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:21
msgid "You cannot register on this site."
Expand Down Expand Up @@ -4424,9 +4426,8 @@ msgid "Your password has been changed to %1."
msgstr "Sua senha foi alterada para %1."

#: core/templates/messages.tmpl:180
#, fuzzy
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Sua senha foi alterada para %1."
msgstr "Sua senha não foi alterada."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ManagingUsers.txt:138
#: core/templates/registernotify.tmpl:12
Expand Down Expand Up @@ -4568,7 +4569,7 @@ msgstr "não esqueça de verificar suas preferências de tópico"

#: core/lib/Foswiki/Plugin.pm:196
msgid "earlyInitPlugin failed. See errors below."
msgstr ""
msgstr "earlyInitPlugin falhou. Veja erros abaixo."

#: PatternSkin/templates/formtables.pattern.tmpl:28
#: core/templates/formtables.tmpl:21
Expand Down Expand Up @@ -4598,7 +4599,7 @@ msgstr "indica campos obrigatórios"

#: core/lib/Foswiki/Plugin.pm:182
msgid "initPlugin was not defined. See errors below."
msgstr ""
msgstr "initPlugin não foi definido. Veja erros abaixo."

#: core/data/System/SiteChanges.txt:44
msgid "last change"
Expand Down Expand Up @@ -4639,9 +4640,8 @@ msgid "retrieved at %1"
msgstr "pesquisado às %1"

#: core/templates/viewprint.tmpl:15
#, fuzzy
msgid "revision %1"
msgstr "(versão %1)"
msgstr "versão %1"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:23
msgid "the beginning"
Expand Down Expand Up @@ -4708,14 +4708,14 @@ msgid "title='Side by side' accesskey='s'>&side by side"
msgstr "title='Comparação lado a lado' accesskey='s'>Lado a lado(&s)"

#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "title='Subscribe to this topic' accesskey='s'>&Subscribe"
msgstr "title='Editar o texto deste tópico' accesskey='e'>&Editar"
msgstr "title='Assinatura para este tópico' accesskey='s'>a&Ssinar"

#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "title='Unsubscribe from this topic' accesskey='s'>Un&subscribe"
msgstr "title='Versão para impressão deste tópico' accesskey='p'>Im&primir"
msgstr ""
"title='Cancelar assinatura para este tópico' accesskey='s'>Cancelar "
"a&ssinatura"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:144
#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:11
Expand Down

0 comments on commit d4f5e0b

Please sign in to comment.