Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (949 of 949 strings)
  • Loading branch information
Marco Ciampa authored and FoswikiBot committed Mar 21, 2015
1 parent 05d4983 commit fa2ee02
Showing 1 changed file with 15 additions and 16 deletions.
31 changes: 15 additions & 16 deletions core/locale/it.po
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Guido Brugnara <gdo@leader.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/it/>\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -91,8 +91,7 @@ msgstr "%1 è stato approvato e registrato con e-mail %2"
msgid ""
"%1 has been editing the topic for %2 and the lease is still active for "
"another %3."
msgstr ""
"%1 ha modificato la pagina per %2 e il lease è ancora attivo per altro %3."
msgstr "%1 ha modificato la pagina per %2 e il lease è attivo per ancora %3."

#: core/templates/registerfailednotremoved.tmpl:10
#: core/templates/registernotifyadmin.tmpl:10
Expand All @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "%1 è al momento connesso"

#: core/templates/messages.tmpl:468
msgid "%1 is currently set to %2"
msgstr "%1 è al momento settato su %2"
msgstr "%1 è al momento impostato a %2"

#: core/templates/messages.tmpl:576
msgid "%1 is editing [[%2][%3]]."
Expand All @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "%1 è presente in almeno un gruppo e quindi non può essere rimosso"

#: core/templates/messages.tmpl:126
msgid "%1 is not a valid form name"
msgstr "%1 non è un nome di form valido"
msgstr "%1 non è un nome di modulo valido"

#: core/templates/messages.tmpl:122
msgid "%1 is not a valid value for the %2 parameter"
Expand Down Expand Up @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "Rinun&cia"

#: core/templates/foswiki.tmpl:155
msgid "&History"
msgstr "Versioni (&H)"
msgstr "Cronologia (&H)"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:144
msgid "&Sequential"
Expand All @@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "'%1' non è un valido %2 "

#: core/data/System/WebTopicCreator.txt:3
msgid "'Create New Topic' page has moved"
msgstr "'Crea una Nuova Pagina' la pagina è stata spostata"
msgstr "La pagina \"Crea una Nuova Pagina\" è stata spostata"

#: core/templates/login.tmpl:10
msgid "(%1 login)"
Expand All @@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "(%1 vs. %2)"
#: core/templates/messages.tmpl:185
msgid "(*Suggestion:* How about uploading your picture to your topic?)"
msgstr ""
"(*Suggerimento:* Che ne pensi di caricare la tua foto nella tua pagina "
"(*Suggerimento:* che ne pensi di caricare la tua foto nella tua pagina "
"personale?)"

#: core/data/System/WebSearch.txt:232
Expand Down Expand Up @@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "Aggiungi"

#: core/templates/addform.tmpl:1
msgid "Add form"
msgstr "Aggiungi form"
msgstr "Aggiungi modulo"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:240
msgid "Add members"
Expand Down Expand Up @@ -844,7 +843,7 @@ msgstr "Informazione disponibile"
#: PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:13
#: core/templates/changeform.tmpl:33
msgid "Available form templates"
msgstr "Modelli di form disponibili"
msgstr "Modelli di moduli disponibili"

#: core/data/System/WebTemplateTopics.txt:7
msgid "Available templates in %1 Web:"
Expand Down Expand Up @@ -883,8 +882,8 @@ msgid ""
"But existing form data will be lost (you can always retrieve this data "
"through the topic history)"
msgstr ""
"Ma i dati immessi nel form andranno persi (potrai comunque sempre recuperare "
"questi dati nelle versioni precedenti della pagina)"
"Ma i dati immessi nel modulo andranno persi (potrai comunque sempre "
"recuperare questi dati nelle versioni precedenti della pagina)"

#: core/data/Trash/WebHome.txt:7
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1254,7 +1253,7 @@ msgstr "Registrati per poter modificare le pagine su questo sito."

#: core/templates/messages.tmpl:403
msgid "Creating a suitable Form Definition topic"
msgstr "Crea una pagina opportuna di Definizione del Form"
msgstr "Crea un'appropriata pagina di Definizione del Modulo"

#: core/templates/renameattachmentdelete.tmpl:9
#: core/templates/renamedelete.tmpl:9
Expand Down Expand Up @@ -1642,7 +1641,7 @@ msgstr "Definizione del modulo '%1' non trovata"

#: core/templates/messages.tmpl:386
msgid "Form definition missing"
msgstr "Manca la definizione del form"
msgstr "Manca la definizione del modulo"

#: core/templates/login.tmpl:3
msgid "Foswiki User Authentication"
Expand Down Expand Up @@ -3691,7 +3690,7 @@ msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:399
msgid "This requires the form definition to be present."
msgstr "Ciò richiede la definizione del form che deve essere presente."
msgstr "Ciò richiede la definizione del modulo che deve essere presente."

#: core/data/System/DefaultPreferences.txt:40
msgid "This site is powered by Foswiki"
Expand Down

0 comments on commit fa2ee02

Please sign in to comment.