-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 46
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Multilingual? #65
Comments
Hi. First step done https://www.transifex.com/projects/p/git-extensions-manual/, but I don't know how to publish translation ATM :-) |
Is it possible to create glossary page in Documentation like Transifex's? It would be useful for non-English languages to find source English operation's name if user would search for more about this. |
Check: Internationalization |
it's already exist https://www.transifex.com/projects/p/git-extensions-manual/glossary/l/pl/
I know. I only found way though creating manual repository fork https://docs.readthedocs.org/en/latest/localization.html#project-with-multiple-translations So if you create fork and setup readthedocs project with polish translation we can add it to our RTD project as subproject |
I doubt there is such a need, nowadays everyone knows English, especially in IT. |
I mean move those phrases to https://git-extensions-documentation.readthedocs.org/en/latest/
Will check later @jbialobr Not exactly. I know many growing programmers who although know English, Git's "slang" makes them headache. For curiosity: I already learned three folks how use Git basic with Git Extensions in Polish and saved much work myself, so I could do more programming or translating. If someday they would get know more about it, even with poor English skills, they just will be able to read brief note about it in manual. |
Here is a room for improvement and here we should direct our effort towards: to eliminate My opinion stems from my point of view about how we should learn a foreign language. I don't mind creating a translation of manual, but you should note that the current version of manual is stale and uncompleted. It would be better to put in the effort to make it completed and up-to-date. |
I don't like creating documentations and prefer programming and translating only. I saw that documentation is little outdated, but there are no problem to translate it and then update on Transifex with little changes. Most of description doesn't need updates or eventually, could be just expanded.
Yes, but it also depens on person. There are two main groups: people who learn foreign language very easy and second group, where people have hardness in even basic grammar or even words. No one said that you couldn't just switch back to English. |
We accept pull requests :-) |
Closing old issues |
Hello,
Is multilingual possible?
Would translate it to Polish, to complete full Polish Git Extensions' localization. It would be nice way to spread git around Poles.
Greetings
The text was updated successfully, but these errors were encountered: