Skip to content

Commit

Permalink
12 nouvelles chaînes
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gstax committed May 29, 2023
1 parent f65e7d3 commit 4c897a0
Showing 1 changed file with 87 additions and 3 deletions.
90 changes: 87 additions & 3 deletions fr/docmessages/kstars/kstars_config.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_config_3.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 13:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-21 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 10:32+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax@ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -2119,9 +2119,93 @@ msgstr "Définir un nouveau"
msgid "This window lets you modify the four properties that define a FOV symbol: name, size, shape, and color. The angular size for the symbol can either be entered directly in the <guilabel>Field of View</guilabel> edit box, or you can use the Eyepiece/Camera Tabs to calculate the field-of-view angle, given parameters of your telescope/eyepiece or telescope/camera setup. The five available shapes are: Square, Circle, Crosshairs, Bullseye and Semitransparent circle. Once you have specified all four parameters, press <guibutton>Ok</guibutton>, and the symbol will appear in the list of defined symbols. It will also be available from the <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guisubmenu>FOV Symbols</guisubmenu></menuchoice> submenu."
msgstr "Cette fenêtre vous permet de modifier les quatre propriétés qui définissent un indicateur de champ de vision : le nom, la taille, la forme et la couleur. La taille angulaire pour l'indicateur peut être soit donnée directement dans la zone de saisie <guilabel>Champ de vision</guilabel>, soit utiliser l'onglet Appareil photo pour calculer l'angle de champ de vision, étant donné les paramètres de votre réglage de télescope/Viseur ou télescope/appareil photo. Les cinq formes disponibles sont : cercle, carré, croix, cible et semitransparent. Une fois que vous avez spécifié les quatre paramètres, actionnez <guibutton>Ok</guibutton>, et l'indicateur apparaîtra dans la liste des indicateurs définis. Il sera aussi disponible dans le menu <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Indicateur de champ de vision</guisubmenu></menuchoice>."

#. Tag: title
#. +> trunk5
#: config.docbook:1455
#, no-c-format
msgid "Adjusting orientation of the sky map"
msgstr "Ajustement de l'orientation de la carte du ciel"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1456
#, no-c-format
msgid "You can tweak various settings to make the orientation of the sky map match the view through your optical instrument, provided (as of this version) the instrument does not mirror the field-of-view (as is done by prisms used with SCTs and refractors)."
msgstr "Vous pouvez ajuster différents réglages pour que l'orientation de la carte du ciel soit la même que la vue à travers votre instrument optique, à condition que l'instrument ne copie pas le champ de vision (ce que font les prismes utilisés dans les télescopes de Schmidt-Cassegrain (SCT) et les réfracteurs)."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1459
#, no-c-format
msgid "First, pick the coordinate system that matches your mount. For an equatorially mounted instrument, switch to the Equatorial Coordinate mode in the <guimenu>View</guimenu> menu. The option to toggle the coordinate system should read <guilabel>Switch to Horizontal View (Horizontal Coordinates)</guilabel> when the current mode is Equatorial Coordinates. For an altazimuth-mounted instrument or naked-eye viewing, switch to Horizontal Coordinates, so that the option in the <guimenu>View</guimenu> menu reads <guilabel>Switch to Star Globe View (Equatorial Coordinates)</guilabel>. This sets the base coordinate system used to render the sky map, and also sets the reference for the orientation of the skymap: zenith or north."
msgstr "Commencez par choisir le système de coordonnées qui correspond à votre monture. Pour une monture équatoriale, passez en mode Coordonnées Équatoriales dans le menu <guimenu>Affichage</guimenu>. Cette option est nommée <guilabel>Passer en coordonnées horizontales</guilabel> quand le mode actif est en coordonnées équatoriales. Pour un instrument monté en alt-azimutale ou une observation visuelle à l'œil, passez aux coordonnées horizontales dans le menu <guimenu>Affichage</guimenu> avec l'option <guilabel>Passez en coordonnées horizontales</guilabel>. Cette opération fixe le système de coordonnées de base utilisé pour l'affichage de la carte du ciel ainsi que la référence pour son orientation, soit zénith ou nord."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1462
#, no-c-format
msgid "To rotate the sky map freely, you can hold down the Shift key and drag the mouse on the sky map. A temporary overlay will appear showing the direction of north and zenith at the point, and displaying the angle they make with the vertical in a counterclockwise sense. The orientations of zenith and north will update as you rotate the sky map. Letting go of Shift or the mouse button will stop the rotation operation. As you pan the sky map or focus it on different objects, the rotation you set is retained as an offset from the reference direction. The reference direction is north when using Equatorial Coordinates and zenith when using Horizontal Coordinates. As a reminder, the reference direction is solid and brighter in the temporary overlay. For the two common orientations of erect and inverted, the rotation can be set / reset using the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Skymap Orientation</guisubmenu></menuchoice> submenu. Select \"North Down\" or \"Zenith Down\" as is applicable to set an orientation of 180 degrees."
msgstr "Vous pouvez effectuer une rotation libre en gardant enfoncée la touche Maj et en glissant la souris sur la carte du ciel. Une superposition temporaire apparaîtra montrant la direction du nord et du zénith à ce point et affichera leur angle avec la verticale dans le sens antihoraire. L'orientation du zénith et du nord sera mise à jour lorsque vous effectuerez une rotation de la carte du ciel. L'opération se terminera dès que vous relâcherez la touche Maj. La rotation fixée sera conservée en tant que décalage par rapport à la direction de référence, même lorsque vous déplacerez la carte du ciel ou zoomer sur différents objets. La direction de référence est le nord lorsque vous utilisez les coordonnées équatoriales et le zénith pour les coordonnées horizontales. Pour rappel, la direction de référence est représentée par un trait plein et de couleur vivre dans la superposition temporaire. La rotation peut être réglée pour ces deux orientations communes dans les sous-menu <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Orientation de la carte du ciel</guisubmenu></menuchoice>. Choisissez « Nord en bas » ou « Zénith en bas » en fonction du système de coordonnées utilisé pour régler une orientation de 180 degrés."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1465
#, no-c-format
msgid "If you are visually observing through an eyepiece of an instrument, you may need to do some more correction. For the common case of a large Dobsonian telescope (or more generally a Newtonian design mounted on an altazimuth mount), a systematic additional correction is of help. This correction applies because we stand erect while using the telescope irrespective of the angle the telescope tube is making with the ground. So as we move the telescope in altitude, an additional correction depending on the altitude of the object needs to be applied to make the sky map match the view through the eyepiece. This correction is enabled by checking the <guilabel>Erect observer correction</guilabel> checkbox in the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Skymap Orientation</guisubmenu></menuchoice> submenu. This correction only makes sense in Horizontal Coordinate mode and is disabled when using equatorial coordinates."
msgstr "Si vous observez visuellement à travers un oculaire d'un instrument, il se peut que vous deviez faire quelques corrections supplémentaires. Pour le cas commun d'un télescope de Dobson (ou plus généralement un Newton monté sur une monture alt-azimutale), une correction supplémentaire systématique est nécessaire. Elle s'applique parce que l'observateur se tient debout lors de l'observation indépendamment de l'angle du tube du télescope par rapport au sol. Ainsi, à mesure que l'on bouge le télescope en élévation, il est nécessaire d'appliquer une correction dépendante de l'altitude de l'objet pour que la carte du ciel corresponde à la vue à travers l'oculaire. Cette correction est activée en cochant la case <guilabel>Correction observateur debout</guilabel> dans le sous-menu <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Orientation de la carte du ciel</guisubmenu></menuchoice>. Cette correction ne fait sens que dans le mode de coordonnées horizontales et est par conséquent désactivée en coordonnées équatoriales."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1468
#, no-c-format
msgid "Finally we provide some examples of how to use these settings for various instruments:"
msgstr "Voici quelques exemples d'utilisations de ces réglages pour différents instruments :"

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1471
#, no-c-format
msgid "Naked-eye observing: Choose Horizontal Coordinates and a <guilabel>Zenith Up</guilabel> orientation under <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Skymap Orientation</guisubmenu></menuchoice>."
msgstr "Observation visuelle : choisissez les coordonnées horizontales et une orientation <guilabel>Zénith en haut</guilabel> dans le sous-menu <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Orientation de la carte du ciel</guisubmenu></menuchoice>."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1472
#, no-c-format
msgid "Camera on an equatorially mounted telescope: Choose Equatorial Coordinates and adjust the orientation of the sky map so that it matches your camera. As your mount points to different regions of the sky, the orientation should be rendered correctly."
msgstr "Caméra montée sur une monture équatoriale : choisissez les coordonnées équatoriales et ajustez l'orientation de la carte du ciel pour qu'elle corresponde à votre caméra. À mesure que votre monture point vers différentes régions du ciel, l'orientation devrait s'ajuster correctement."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1473
#, no-c-format
msgid "Using binoculars: Same settings as Naked-eye observing"
msgstr "Utilisation de jumelles : utilisez les mêmes réglages que pour l'observation visuelle."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1474
#, no-c-format
msgid "Using a RACI finder scope on an altazimuth mounted telescope: Same settings as Naked-eye observing, except you may need to tweak the orientation manually once if you have it mounted at an angle"
msgstr "Chercheur redresseur d'image à angle droit sur une monture alt-azimutale : utilisez les mêmes réglages que pour l'observation visuelle, sauf qu'il vous faudra peut-être ajuster l'orientation une fois si elle est montée à un angle."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1475
#, no-c-format
msgid "Using a straight-through (inverted view) finder scope on an altazimuth mounted telescope: Choose Horizontal Coordinates and a sky-map orientation of <guilabel>Zenith Down</guilabel> in <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Skymap Orientation</guisubmenu></menuchoice> submenu"
msgstr "Chercheur inversé sur une monture alt-azimutale : choisissez les coordonnées horizontales et une orientation de la carte du ciel avec <guilabel>Zénith en bas</guilabel> dans le sous-menu <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Orientation de la carte du ciel</guisubmenu></menuchoice>."

#. Tag: para
#. +> trunk5
#: config.docbook:1476
#, no-c-format
msgid "Eyepiece of a Dobsonian telescope: Choose Horizontal Coordinates, and in the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Skymap Orientation</guisubmenu></menuchoice> submenu, select <guilabel>Zenith Down</guilabel> and check the <guilabel>Erect observer correction</guilabel> option. Then adjust the orientation manually once to match your telescope eyepiece view, and it should henceforth track it correctly."
msgstr "Oculaire d'un télescope de Dobson : choisissez les coordonnées horizontales, et dans le sous-menu <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Orientation de la carte du ciel</guisubmenu></menuchoice>, choisissez <guilabel>Zénith en bas</guilabel> et cochez l'option <guilabel>Correction observateur debout</guilabel>. Ensuite ajustez l'orientation manuellement une fois pour correspondre la vue de l'oculaire et le suivi devrait fonctionner."

#. Tag: chapter
#. +> trunk5
#: config.docbook:1452
#: config.docbook:1479
#, no-c-format
msgid "&hips;"
msgstr "&hips;"

0 comments on commit 4c897a0

Please sign in to comment.