/
it.po
8922 lines (6263 loc) · 215 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Raphael Manfredi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Lorenzo Gaifas <lorenzo@artiemestieri.tn.it>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-gnutella\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gtk-gnutella-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-05 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen Asselman <jeroen@asselman.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gtk-gnutella/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Harmful version banned, upgrade required"
msgstr ""
msgid "Connection refused"
msgstr ""
msgid "Use an open Gnutella or G2 servent"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Stopped, will retry with TLS (%s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Stopped (%s)"
msgstr "Arrestati (%s)"
#, c-format
msgid "Too many attempts (%u times)"
msgstr "Troppi tentativi (%u volte)"
msgid "Requeued due to no push-proxy"
msgstr ""
msgid "Requeued due to file removal"
msgstr ""
msgid "Requeued by file info change"
msgstr "Riaccodato in seguito a cambiamento delle informazioni"
msgid "Duplicate download"
msgstr ""
msgid "Nothing else to switch to"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Switching (after error) to \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""
msgid "Suspended (SHA1 checking)"
msgstr "Sospeso (verifica SHA1)"
#, c-format
msgid "Ignoring requested (%s)"
msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "Nothing more to get"
msgstr ""
msgid "Waiting for a free chunk"
msgstr "In attesa di un posto libero"
msgid "No more gaps to fill"
msgstr ""
msgid "Download queue is frozen"
msgstr ""
msgid "Network buffer shortage"
msgstr ""
msgid "No download slot (start)"
msgstr "Nessun posto di scaricamento (avvia)"
msgid "Connection failed (Out of file descriptors?)"
msgstr "Connessione fallita (Mancanza di descrizioni dei file?)"
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
msgid "SHA1 mismatch detected"
msgstr "Rilevato errore SHA1"
msgid "Waiting for server PROX publishing"
msgstr ""
msgid "Waiting for push route"
msgstr ""
msgid "Push route lost"
msgstr ""
msgid "Ignoring Push flag"
msgstr "Ignoro flag spinta"
#, c-format
msgid "No direct connection yet (%u retry)"
msgid_plural "No direct connection yet (%u retries)"
msgstr[0] "Non c'è ancora alcuna connessione diretta (%u tentativo)"
msgstr[1] "Non c'è ancora alcuna connessione diretta (%u tentativi)"
#, c-format
msgid "Timeout (%u retry)"
msgid_plural "Timeout (%u retries)"
msgstr[0] "Timeout (%u tentativo)"
msgstr[1] "Timeout (%u tentativi"
#, c-format
msgid "Connection refused (%u retry)"
msgid_plural "Connection refused (%u retries)"
msgstr[0] "Connessione rifiutata (%u tentativo)"
msgstr[1] "Connessione rifiutata (%u tentativi)"
msgid "Dup SHA1 during creation"
msgstr "Duplica SHA1 alla creazione"
msgid "Max. number of downloads reached"
msgstr ""
msgid "Max. number of downloads for this host reached"
msgstr ""
msgid "Has already enough active sources"
msgstr ""
msgid "download_start() failed"
msgstr ""
msgid "Stopped (Index changed)"
msgstr "Fermato (indice cambiato)"
msgid "Explicitly requeued"
msgstr "Riaccodato esplicitamente"
msgid "Failed (Header line too large)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed (%s)"
msgstr "Fallito (%s)"
msgid "Failed (Input buffer full)"
msgstr "Fallito (contenitore ingresso pieno)"
msgid "Connection not kept-alive (EOF)"
msgstr "Connessione non mantenuta attiva (EOF)"
msgid "Stopped (EOF) <err_header_read_eof>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't check resume data: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't stat opened file: %s"
msgstr ""
msgid "Stopped (Output file size changed)"
msgstr "Fermato (dimensione del file di output cambiata)"
#, c-format
msgid "Can't read resume data: %s"
msgstr ""
msgid "Short read on resume data"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Resuming data mismatch @ %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't save data: %s"
msgstr "Non posso salvare i dati: %s"
msgid "Partial write to file"
msgstr ""
msgid "Requeued after trimmed data"
msgstr "Riaccodato dopo regolazione dei dati"
msgid "Chunk done, connection closed"
msgstr "Pezzo fatto, connessione chiusa"
#, c-format
msgid "Switching to \"%s\""
msgstr ""
msgid "Requeued by competing download"
msgstr "Riaccodato per scaricamento concorrente"
msgid "Weird HTTP status"
msgstr ""
msgid "Download was a duplicate"
msgstr ""
msgid "Filesize mismatch"
msgstr ""
msgid "No URN on server (required)"
msgstr ""
msgid "No URN on server, waiting for overlap"
msgstr "Nessun URN sul server, attesa di sovrascrittura"
msgid "No URN on server to validate"
msgstr "Nessun URN sul server da convalidare"
msgid "TTH mismatch detected"
msgstr ""
msgid "SHA-1 mismatch detected"
msgstr ""
msgid "URN fileinfo mismatch"
msgstr "Errore nelle informazioni del file dell'URN"
msgid "Discovered dup SHA1"
msgstr "Riscontrata duplicazione SHA1"
msgid "More data to sink than expected"
msgstr ""
msgid "Stopped data (EOF)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Stopped data (%s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed (Read error: %s)"
msgstr "Fallito (Errore lettura: %s)"
msgid "Timeout reading HTTP status"
msgstr ""
msgid "Timeout reading headers"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No support for Content-Encoding (%s)"
msgstr ""
msgid "Spammer detected"
msgstr "Rilevato spammer"
msgid "Partial file, bad HTTP keep-alive support"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Partial file, too much data to sink (%s bytes)"
msgstr ""
msgid "Partial file, no suitable range found yet"
msgstr ""
msgid "Partial file on server, waiting"
msgstr "File parziale sul server, attesa"
#, c-format
msgid "%sRequested range unavailable yet"
msgstr ""
msgid "Queued"
msgstr "Accodati"
#, c-format
msgid " (slot %d"
msgstr " (posizione %d"
#, c-format
msgid ", ETA: %s"
msgstr ""
msgid "Server did not supply identification"
msgstr ""
msgid "Unparseable Content-Length"
msgstr ""
msgid "Total/served sizes mismatch"
msgstr ""
msgid "Range start mismatch"
msgstr ""
msgid "Range end too large"
msgstr ""
msgid "Range mismatch"
msgstr ""
msgid "Weird server-side chunk shrinking"
msgstr ""
msgid "Content-Length mismatch"
msgstr ""
msgid "No Content-Length header"
msgstr ""
msgid "Unexpected Content-Type"
msgstr ""
msgid "No Content-Type"
msgstr ""
msgid "Search already closed"
msgstr ""
msgid "THEX download aborted"
msgstr ""
msgid "Pipeline flow stopped"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr ""
msgid "Cannot resume: file gone"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot write into file: %s"
msgstr ""
msgid "Stopped (Read buffer full)"
msgstr "Arrestato (contenitore lettura pieno)"
msgid "Failed (Completed?)"
msgstr ""
msgid "Could not send whole HTTP request"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Write failed: %s"
msgstr "Scrittura fallita : %s"
msgid "Malformed push reply"
msgstr ""
msgid ", inbound"
msgstr ""
msgid ", outbound"
msgstr ""
msgid ", no-pipeline"
msgstr ""
msgid ", banning"
msgstr ""
msgid ", g2"
msgstr ""
msgid ", fake-g2"
msgstr ""
msgid ", vendor?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<Browse G2 Host %s>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<Browse Host %s>"
msgstr "<Sfoglia host %s>"
#, c-format
msgid "<THEX data for %s>"
msgstr ""
msgid "Browse search closed"
msgstr ""
msgid "Stopped data (EOF) <download_got_eof>"
msgstr ""
msgid "No longer connected"
msgstr "Disconnesso"
msgid "Too many data timeouts"
msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Requeued due to timeout"
msgstr "Riaccodato per timeout"
msgid "Partial file removed"
msgstr ""
msgid "File info being reset"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Downloading (TR: %s)"
msgstr ""
msgid "Seeding"
msgstr ""
msgid "Computing TTH"
msgstr ""
msgid "Computing SHA1"
msgstr "Calcolo SHA1"
msgid "Waiting for TTH check"
msgstr ""
msgid "Waiting for SHA1 check"
msgstr "In attesa del controllo SHA1"
msgid "SHA1"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "failed"
msgstr "fallito"
msgid "not computed yet"
msgstr ""
msgid "Waiting for moving..."
msgstr ""
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"
msgid "Finished"
msgstr "Termina"
msgid "No sources"
msgstr "Nessuna sorgente"
#, c-format
msgid "Queued (%u active, %u passive)"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
msgid "Querying DHT"
msgstr ""
msgid "Pending DHT query"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%u/%u successful DHT lookup"
msgid_plural "%u/%u successful DHT lookups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%u DHT lookup"
msgid_plural "%u DHT lookups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Got %d host from %s"
msgid_plural "Got %d hosts from %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Connecting to web cache %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bootstrapping from %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Shutdown (%s)"
msgstr "Spegnimento (%s)"
#, c-format
msgid "Got %d connection pong"
msgid_plural "Got %d connection pongs"
msgstr[0] "Ottieni %d pong della connessione"
msgstr[1] "Ottieni %d pong della connessione"
msgid "Sent crawling info"
msgstr ""
msgid "Cannot setup compressing TX stack"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got BYE %d %.*s"
msgstr "Arrivederci %d %.*s"
#, c-format
msgid "Weird HELLO %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "HELLO %s error %d (%s)"
msgstr ""
msgid "Shielded node"
msgstr "Nodo protetto"
msgid "Gnet connections disabled"
msgstr "Connessioni Gnet disabilitate"
msgid "Connection not compressed"
msgstr "Connessione non compressa"
#, c-format
msgid "Too many G2 hubs (%u max)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Too many leaves (%d max)"
msgstr "Troppe foglie (massimo %d)"
#, c-format
msgid "Too many ultra nodes (%d max)"
msgstr "Troppi ultra nodi (massimo %d)"
#, c-format
msgid "Rejected normal node (%d max)"
msgstr "Nodi normali respinti (massimo %d)"
msgid "Rejected leaf node"
msgstr "Nodo foglia respinto"
#, c-format
msgid "Too many nodes (%d max)"
msgstr "Troppi nodi (massimo %d)"
msgid "Sent shielded indication"
msgstr "Inviate indicazioni protette"
msgid "Not an ultra node"
msgstr "Non ci sono ultra nodi"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unstable IP address"
msgstr "Indirizzo IP instabile"
msgid "Servent version appears unstable"
msgstr "La versione del server sembra instabile"
msgid "No vendor string supplied"
msgstr "Non viene fornita alcuna stringa dell'offerente"
#, c-format
msgid "Not connecting: %s"
msgstr "No connessione: %s"
msgid "Protocol not acceptable"
msgstr "Protocollo non accettabile"
msgid "Servent Shutdown"
msgstr "Spegnimento server"
msgid "Not a network member"
msgstr ""
msgid "Need a G2 Hub"
msgstr ""
msgid "Too frequent crawling"
msgstr ""
msgid "Already connected to this GUID"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Vendor would exceed %d%% of our slots"
msgstr "L'offerente eccederebbe di %d%% delle nostre posizioni"
msgid "Reserved slot"
msgstr "Posizione riservata"
msgid "High Outdegree and Dynamic Querying Required"
msgstr ""
msgid "Cannot connect to a crawler"
msgstr "Non riesco a connettere un robot"
msgid "Not becoming a leaf node"
msgstr "Non diventare un nodo foglia"
#, c-format
msgid "Failed (Cannot send %s: %s)"
msgstr "Fallito (non è possibile inviare %s: %s)"
#, c-format
msgid "Failed (Cannot send %s atomically)"
msgstr "Fallito (non è possibile inviare %s atomicamente)"
msgid "Failed (Header line too long)"
msgstr "Fallito (raga dei titoli troppo lunga)"
msgid "Failed (Input Exception)"
msgstr "Fallito (eccezione input)"
#, c-format
msgid "Failed (Input error: %s)"
msgstr "Fallito (errore ingresso: %s)"
msgid "Failed (EOF)"
msgstr "Fallito (EOF)"
msgid "Failed (Extra HELLO data)"
msgstr "Fallito (dati extra SALUTO)"
msgid "Pseudo UDP node"
msgstr "Nodo pseudo-UDP"
msgid "Pseudo semi-reliable UDP node"
msgstr ""
msgid "Pseudo G2 UDP node"
msgstr ""
msgid "Pseudo DHT node"
msgstr ""
msgid "Already connected"
msgstr "Già connesso"
msgid "Limited connection"
msgstr ""
msgid "Write error during HELLO"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Write error during HELLO: %s"
msgstr "Errore di scrittura durante il SALUTO: %s"
msgid "Connection reset during HELLO"
msgstr "Connessione azzerata durante il SALUTO"
#, c-format
msgid "Kicked: %s message too big (%d bytes)"
msgstr "Sbarrati: %s messaggi troppo grandi (%d byte)"
#, c-format
msgid "Kicked: %s message too big (>= 64KiB limit)"
msgstr ""
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
msgid "Ultrapeer"
msgstr ""
msgid "Legacy"
msgstr "Eredità"
msgid "Crawler"
msgstr "Robot"
msgid "UDP"
msgstr ""
msgid "DHT"
msgstr ""
msgid "G2 hub"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "Read failed (Input Exception)"
msgstr "Lettura fallita (eccezione in input)"
#, c-format
msgid "Read error: %s"
msgstr "Errore lettura: %s"
#, c-format
msgid "Must wait %u more seconds before resending \"What's New\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\") failed: %m"
msgstr ""
msgid "Can't find your home directory!"
msgstr "Non riesco a trovare la tua cartella personale!"
msgid "$GTK_GNUTELLA_DIR must point to an absolute path!"
msgstr ""
#, c-format
msgid "creating configuration directory \"%s\""
msgstr "creazione della cartella di configurazione \"%s\""
#, c-format
msgid "creating directory \"%s\" for %s"
msgstr ""
msgid "You seem to have left another gtk-gnutella running"
msgstr ""
msgid "Cannot proceed without valid configuration directory"
msgstr "Non posso procedere senza una cartella di configurazione valida"
msgid "Failed to create IPv4 UDP socket"
msgstr ""
msgid "Failed to create IPv6 UDP socket"
msgstr ""
msgid "Failed to create local socket"
msgstr ""
msgid "Failed to create listening sockets"
msgstr ""
msgid "Can only run as a leaf when TCP-firewalled"
msgstr "È possibile il solo funzionamento come foglia quando si è dietro un firewall TCP"
msgid "Read error"
msgstr "Errore di lettura"
msgid "Got EOF"
msgstr ""
msgid "TLS handshake failed"
msgstr ""
msgid "Connection locally failed"
msgstr ""
msgid "Write failed (Input Exception)"
msgstr "Scrittura fallita (eccezione in ingresso)"
#, c-format
msgid "Looking for UDP host cache %s"
msgstr "Ricerca cache dell'host UDP %s"
#, c-format
msgid "Sent ping to UDP host cache %s:%u"
msgstr "Inviato ping alla cache dell'host UDP %s:%u"
#, c-format
msgid "Got %d host from UDP host cache %s"
msgid_plural "Got %d hosts from UDP host cache %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Connect back timeout"
msgstr "Tempo massimo riconnessione"
msgid "Request timeout"
msgstr ""
msgid "Timeout waiting for follow-up"
msgstr ""
msgid "Lifetime expired"
msgstr "Tempo di vita spirato"
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Limiting connections from %s"
msgstr ""
msgid "No reason given"
msgstr ""
msgid "Bad Request"
msgstr ""
msgid "Header too large"
msgstr ""
msgid "Input buffer full"
msgstr ""
msgid "Extra data after HTTP header"
msgstr ""
msgid "Unable to send GIV"
msgstr "Non posso inviare GIV"
msgid "Not Found"
msgstr ""
msgid "File was modified"
msgstr ""
msgid "Moved Permanently"
msgstr ""
msgid "File index/name mismatch"
msgstr ""
msgid "URN Not Found (urn:sha1)"
msgstr ""
msgid "SHA1 is being recomputed"
msgstr ""
msgid "Library being rebuilt"
msgstr ""
msgid "Malformed URN in /uri-res/N2R request"
msgstr ""
msgid "Malformed URN in /uri-res/N2X request"
msgstr ""
msgid "TTH is being computed"
msgstr ""
msgid "<Browse Host Request>"
msgstr "<Richiesta consultazione host>"
msgid "Browse Host Disabled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Redirected to %s:%u"
msgstr ""
msgid "Not Modified"
msgstr ""
msgid "Stalling upload replaced"
msgstr "Rimpiazzato il caricamento fermato"
msgid "Already downloading this file"
msgstr ""
msgid "Malformed Range request"
msgstr ""
msgid "Requested range not satisfiable"
msgstr ""
msgid "Requested range not available yet"
msgstr ""
msgid "Queue full"
msgstr ""
msgid "Another connection is still active"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s not honoured; removed from PARQ queue"
msgstr ""
msgid "Minimum retry delay"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queued (slot %d, ETA: %s)"
msgstr "Accodato (posizione %d, ETA: %s)"
msgid "Cannot send whole HTTP status"
msgstr "Non posso inviare lo stato HTTP completo"
msgid "Not Acceptable"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<Browse Host %sRequest> [%s%s%s]"
msgstr ""
msgid "query hits"
msgstr "tentativi query"
msgid ", deflate"
msgstr ""
msgid ", gzip"
msgstr ""
msgid ", chunked"
msgstr ""
msgid "THEX failure"
msgstr ""
msgid "Unknown/Missing Protocol Tag"
msgstr ""
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
msgid "No Content Allowed"
msgstr ""
msgid "Bad URI"
msgstr ""
msgid "Bad Path"
msgstr ""
msgid "Missing Host Header"
msgstr ""
msgid "Sharing currently disabled"
msgstr ""
msgid "Write exception"
msgstr "Eccezione in scrittura"
#, c-format
msgid "File read error: %s"
msgstr "Errore lettura file: %s"
msgid "File EOF?"
msgstr "EOF del file?"
#, c-format
msgid "Data write error: %s"
msgstr "Errore scrittura dati: %s"
msgid "No bytes written, source may be gone"
msgstr "Nessun byte scritto, la sorgente può essere chiusa"
#, c-format
msgid "Special read error: %s"
msgstr "Errore lettura speciale: %s"
msgid "Explicitly killed"
msgstr "Ucciso esplicitamente"
msgid "IP denying uploads"
msgstr "IP che rifiuta caricamenti"
#, c-format
msgid " - Newer versions available: release %s / from git %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid " - Newer version available: release %s"
msgstr " - Versione più recente disponibile: rilascio %s"
#, c-format
msgid " - Newer version available: from git %s"
msgstr ""
msgid "Routing errors"
msgstr "Errore instradamento"
msgid "Routing table chunks"
msgstr ""
msgid "Routing table message capacity"
msgstr ""
msgid "Routing table message count"
msgstr ""
msgid "Routing through transient node avoided"
msgstr ""
msgid "Duplicates with higher TTL"
msgstr ""
msgid "SPAM SHA1 database hits"
msgstr ""