-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 325
/
strings.xml
290 lines (290 loc) · 23.6 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="app_description">Orbot é uma app de proxy livre que capacita outras aplicações a usar a internet com mais segurança. O Orbot usa o Tor para criptografar o seu tráfego na internet e então o esconde \"saltando\" entre uma série de computadores ao redor do mundo. Tor é um software livre e de rede aberta que ajuda a se defender de certas formas de vigilância que ameaçam privacidade e liberdade pessoais, atividades e relações comerciais confidenciais e segurança estatal conhecida como análise de tráfego.</string>
<string name="menu_settings">Configurações</string>
<string name="menu_log">Registo</string>
<string name="menu_stop">Parar</string>
<string name="menu_about">Sobre</string>
<string name="main_layout_download">Transferir</string>
<string name="main_layout_upload">Enviar</string>
<string name="button_about">Sobre</string>
<string name="menu_exit">Sair</string>
<string name="menu_scan">Digitalizar BridgeQR</string>
<string name="menu_share_bridge">Compartilhar BridgeQR</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="pref_general_group">Geral</string>
<string name="pref_start_boot_title">Iniciar o Orbot no Arranque</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Iniciar automaticamente o Orbot e conetar o Tor quando o seu aparelho Android inicia</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<!--Permissions screen-->
<!--TipsAndTricks screen-->
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="pref_node_configuration">Configuração do Nó</string>
<string name="error">Erro</string>
<string name="exit_nodes">Nós de Saída</string>
<string name="enter_exit_nodes">Digite os Nós de Saída</string>
<string name="exclude_nodes">Excluír Nós</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Digite Nós Excluídos</string>
<string name="enter_ports">Insira as portas</string>
<string name="third_party_software">Programas de Terceiros:</string>
<string name="set_locale_title">Idioma</string>
<string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
<string name="pref_dnsport_title">Porta DNS Tor</string>
<string name="get_bridges_email">Correio Eletrônico</string>
<string name="send_email">Enviar Mensagem</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="done">Concluído!</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<string name="enable">Ativar</string>
<string name="wizard_details_msg">O Orbot é um software de código aberto que contem Tor, IPtProxy (Obfs4Proxy, Meek, Snowflake), Go-Tun2Socks, LibEvent. Ele fornece um proxy local HTTP (8118) e um proxy SOCKS (9050) como acesso a rede Tor. Orbot também tem a habilidade, em aparelhos com acesso root, de enviar todo o trafego de Internet via rede Tor.</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Inserir Tipo de Proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Inserir Porta do Proxy</string>
<string name="pref_proxy_username_summary">Nome do Utilizador do Proxy (Opcional)</string>
<string name="pref_proxy_username_dialog">Inserir Nome de Utilizador do Proxy</string>
<string name="bridges">Pontes</string>
<string name="use_bridges">Usar Pontes</string>
<string name="relays">Retransmissores</string>
<string name="pref_isolate_dest_summary">Usar um circuito diferente para cada endereço de destino</string>
<string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Permita que pares Wi-Fi, aparelhos conectados e outros que se possam conectar ao seu IP, acessem o Tor</string>
<string name="user_services">Serviços ao utilizador</string>
<string name="menu_new_identity">Nova Identidade</string>
<string name="vpn_disabled">VPN Desativado</string>
<string name="consider_enable_battery_optimizations">Sem serviços alojados em funcionamento, considere a possibilidade de optimizações de baterias</string>
<string name="pref_connection_padding_summary">Sempre ativa o preenchimento de conexão para se defender de algumas formas de análise de tráfego. Predefinição: auto</string>
<string name="pref_isolate_dest">Isolar os endereços de destino</string>
<string name="pref_disable_ipv4_summary">Diz às saídas para não se conectarem a endereços IPv4</string>
<string name="app_services">Serviços de app</string>
<string name="pref_reduced_connection_padding">Preenchimento de conexão reduzido</string>
<string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Reiniciar o Tor para terminar o processo</string>
<string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Fecha conexões de relé mais cedo e envia menos pacotes de preenchimento para reduzir dados e uso de bateria</string>
<string name="refresh_apps">Atualizar apps</string>
<string name="pref_http_title">HTTP Tor</string>
<string name="pref_disable_ipv4">Desativar conexões IPv4</string>
<string name="onion">.onion</string>
<string name="pref_prefer_ipv6_summary">Diz às saídas que os endereços IPv6 são preferidos</string>
<string name="pref_prefer_ipv6">Preferir conexões IPv6</string>
<string name="pref_http_summary">Porta em que o Tor oferece o seu proxy HTTP (predefinição: 8118 ou 0 para desativar)</string>
<string name="pref_connection_padding">Preenchimento de conexão</string>
<string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Abrir o Proxy em Todas as Interfaces</string>
<string name="pref_http_dialog">Configuração da Porta HTTP</string>
<string name="consider_disable_battery_optimizations">Serviços alojados em funcionamento, considere a possibilidade de desactivar as optimizações das baterias</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Porta Proxy de Saída</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Portas alcançáveis por detrás de uma Firewal restritiva</string>
<string name="pref_proxy_username_title">Nome do Utilizador do Proxy de Saída</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Nome do Hospedeiro do Servidor Proxy</string>
<string name="menu_hidden_services">Serviços ocultos</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo para usar para o servidor proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Porta do Servidor Proxy</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Inserir palavra-passe do proxy</string>
<string name="pref_proxy_password_title">Palavra-passe do proxy de saída</string>
<string name="pref_proxy_title">Proxy de Rede de Saída (Opcional)</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificações Estendidas</string>
<string name="bridges_updated">Pontes Atualizadas</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Anfitrião Proxy de Saída</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Inserir Hospedeiro Proxy</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">Palavra-passe do Proxy (Opcional)</string>
<string name="project_home">Projecto Home:</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy de Saída</string>
<string name="hidden_services">Serviços ocultos</string>
<string name="newnym">Mudou para uma nova identidade do Tor!</string>
<string name="reachable_ports">Portas alcançáveis</string>
<string name="enter_or_port">Inserir OU porta</string>
<string name="full_device_vpn">VPN Para Todo o Aparelho</string>
<string name="trouble_connecting">Problemas na conexão \?</string>
<string name="bridge_cloud">Conecte-se através de servidores em nuvem</string>
<string name="bridge_community">Conecte-se através de servidores da comunidade</string>
<string name="bridge_direct_connect">Conecte-se diretamente ao Tor (O melhor)</string>
<string name="app_shortcuts">Aplicações ativadas para o Tor</string>
<string name="share_as_qr">Compartilhar como QR</string>
<string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor reinicie Orbot para ativar as mundanças</string>
<string name="service_type">Tipo do Serviço</string>
<string name="confirm_service_deletion">Confirmar a remoção do serviço</string>
<string name="create_a_backup_first">Criar primeiro backup</string>
<string name="restore_backup">Restaurar Backup</string>
<string name="backup_restored">Backup restaurado</string>
<string name="backup_saved_at_external_storage">Backup gravado em mídia externa</string>
<string name="delete_service">Remover Serviço</string>
<string name="backup_service">Serviço de Backup <i>(Aviso: Isso pode expor a sua configuração de serviço para as outras apps)</i></string>
<string name="copy_address_to_clipboard">Copiar para a area de transferência</string>
<string name="onion_port">Porta Onion</string>
<string name="local_port">Porta Local</string>
<string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
<string name="apps_mode">Modo VPN</string>
<string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se a sua rede móvel bloquear activamente o Tor, pode usar um \'Bridge Server\' como uma forma alternativa de entrada. Seleccione uma das opções para configurar e testar…</string>
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor reinicie Orbot para ativar as mundanças</string>
<string name="pref_torrc_dialog">Torrc Personalizado</string>
<string name="pref_torrc_summary">SOMENTE EXPERIENTES: adicione sua própria linha de configuração torrc</string>
<string name="pref_torrc_title">Configuração Personalizada do Torrc</string>
<string name="pref_dnsport_dialog">Configuração da Porta DNS</string>
<string name="pref_dnsport_summary">Porta em que Tor oferece DNS dele (predefinição: 5400 ou 0 para desativar)</string>
<string name="pref_transport_dialog">Configuração da Porta TransProxy</string>
<string name="pref_transport_summary">Porta em que Tor oferece o Proxy Transparente dele (predefinição: 9040 ou 0 para desativar)</string>
<string name="pref_transport_title">Porta TransProxy Tor</string>
<string name="pref_socks_dialog">Configuração da Porta SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Porta que o Tor oferece do proxy SOCKS dele (predefinição: 9050 ou 0 para desativar)</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Pôr o Tor em modo de latência quando não houver Internet disponível</string>
<string name="pref_disable_network_title">Sem Rede, Modo de Latência Automática</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar na notificação o país e o endereço IP do nó de saída do seu tor, quando disponível</string>
<string name="hidden_service_request">Uma app quer abrir uma porta no servidor onion %1$s para a rede Tor. É seguro caso confie nesta app.</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Ativar os registos de depuração para saída (deve usar adb ou aLogCat para ver)</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Executar como um cliente atrás de um firewall com políticas restritivas</string>
<string name="reachable_addresses">Endereços Atingíveis</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Insira um apelido de retransmissão customizado</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">O apelido para o seu retransmissor Tor</string>
<string name="relay_nickname">Apelido do retransmissor</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Ouvindo a porta do seu retransmissor Tor</string>
<string name="relay_port">Porta Retransmissora</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Ativar o seu aparelho para ser um retransmissor de sem saída</string>
<string name="relaying">Retransmitindo</string>
<string name="strict_nodes">Nós Estritos</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para excluir</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a última etapa</string>
<string name="pref_allow_background_starts_summary">Deixar uma app informar o Orbot para iniciar o Tor e os seus serviços relacionados</string>
<string name="pref_allow_background_starts_title">Permitir Inicializações em Segundo Plano</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Digite os Nós de Entrada</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a primeira etapa</string>
<string name="pref_entrance_node">Nós de Entrada</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Aqui estão as configurações avançadas que podem reduzir o seu anonimato</string>
<string name="bridge_snowflake">Ligar através de outros utilizadores Tor usando o Floco de Neve (Método 1)</string>
<string name="use_qr_code">Use um Código QR</string>
<string name="paste_bridges">Colar as Pontes</string>
<string name="in_a_browser">Visite o %s com um navegador e toque no Get Bridges > Just Give Me Bridges!</string>
<string name="use_custom_bridges">Use Pontes Personalizadas</string>
<string name="configure_custom_bridges">Configure as Pontes Personalizadas</string>
<string name="custom_bridges">Pontes Personalizadas</string>
<string name="request_bridges_from_torproject">Solicite pontes do torproject.org</string>
<string name="enter_characters_from_image">Digite o texto acima</string>
<string name="captcha">Captcha</string>
<string name="solve_captcha_instruction">Para solicitar pontes resolva o CAPTCHA.</string>
<string name="refresh_captcha">Atualize o CAPTCHA</string>
<string name="request_bridges">Solicitar Pontes</string>
<string name="testing_tor_direct_success">Sucesso. A conexão com o Tor é boa!</string>
<string name="testing_tor_direct">Testando a conexão com o Tor…</string>
<string name="pref_reduced_circuit_padding_summary">Use menos algoritmos de preenchimento para reduzir o uso dos dados e da bateria</string>
<string name="pref_reduced_circuit_padding">Preenchimento reduzido do circuito</string>
<string name="pref_circuit_padding_summary">Ative o preenchimento do circuito para se defender contra algumas formas de análise de tráfego</string>
<string name="pref_circuit_padding">Preenchimento do circuito</string>
<string name="backup_port_exist">Erro: Um serviço de cebola já está a utilizar o porto %s</string>
<string name="confirm">Confirme</string>
<string name="v3_import_auth_private">Importe o .auth_private</string>
<string name="v3_backup_name_hint">Nome do ficheiro de backup…</string>
<string name="v3_delete_client_authorization_confirm">Exclua a autorização do cliente</string>
<string name="v3_delete_client_authorization">Exclua a chave de autorização do cliente</string>
<string name="v3_backup_key_warning">Advertência: Isto pode expor a sua chave a outras aplicações</string>
<string name="v3_backup_key">Chave de autorização do cliente de backup</string>
<string name="v3_onion">Domínio .onion</string>
<string name="v3_key_hash">Chave privada x25519 na Base 32</string>
<string name="v3_client_auth_activity_title">Autorização do cliente</string>
<string name="v3_hosted_services">Serviços de Cebola Alojada</string>
<string name="get_bridges_email_request">Solicite Pontes através do E-mail</string>
<string name="mebibyte">MiB</string>
<string name="kibibyte">KiB</string>
<string name="deny">Negue</string>
<string name="allow">Permita</string>
<string name="license">Licença:</string>
<string name="secure_your_connection_title">Pronto para conectar</string>
<string name="secure_your_connection_subtitle">Oculte apps do monitoramento da rede e obtenha acesso quando eles estiverem bloqueados.</string>
<string name="connected_title">Conectado</string>
<string name="btn_start_vpn">Iniciar VPN</string>
<string name="btn_configure">Escolha como se ligar</string>
<string name="volunteer_mode">Modo bondade</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle">Ajudar os outros a ligarem-se</string>
<string name="trying_to_connect_title">Conectando…</string>
<string name="btn_tor_off">Desligar o Tor</string>
<string name="no_thx">Não, obrigado</string>
<string name="btn_choose_apps">Escolher aplicações</string>
<string name="btn_change_exit">Mudar saída</string>
<string name="btn_refresh">Actualizar</string>
<string name="menu_header_features">Características</string>
<string name="captcha_title">Diga-nos que é humano</string>
<string name="menu_tor_connection">Ligação Tor</string>
<string name="menu_help_others">Ajudar Outros</string>
<string name="menu_app_settings">Definições do aplicativo</string>
<string name="menu_faq">FAQ</string>
<string name="menu_header_learn">Saiba mais</string>
<string name="btn_use_custom_bridge">Usar ponte personalizada</string>
<string name="msg_taking_too_long">Isso parece estar demorando demais</string>
<string name="msg_try_something_else">Tente outra coisa</string>
<string name="bridge_snowflake_amp">Ligar através de outros utilizadores Tor usando Floco de Neve (Método 2)</string>
<string name="snowflake_proxy_msg_description">Mostrar uma mensagem quando se ajuda alguém a contornar a censura</string>
<string name="snowflake_proxy_msg_title">Mostrar notificação de ligação</string>
<string name="strict_nodes_description">Tratar as definições de Excluir Nós como um requisito para a construção de todos os circuitos. Isto pode quebrar a funcionalidade se nenhum circuito for capaz de ser gerado com as suas definições de Excluir Nós.</string>
<string name="version">Versão:</string>
<string name="volunteer_mode_weekly_label">Total semanal</string>
<string name="volunteer_mode_alltime_label">Total de todos os períodos</string>
<string name="title_choose_apps">Escolha as apps</string>
<string name="snowflake">Snowflake (Original)</string>
<string name="snowflake_subtitle">Conecta-se através de voluntários do Tor. Contorna alguns bloqueios do Tor.</string>
<string name="get_a_bridge">Ponte do Tor (Obfs4)</string>
<string name="having_trouble">Tendo problemas</string>
<string name="configure_header">Configure a sua conexão Tor</string>
<string name="drawer_open">Abrir</string>
<string name="drawer_close">Fechar</string>
<string name="proxy_ports">Portas do proxy</string>
<string name="ports_not_set">Portas não definidas</string>
<string name="volunteer_mode_title">Ajude outros
\na se conectar ao Tor</string>
<string name="volunteer_mode_label">Modo bondade</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle_desc">O modo bondade permite que o seu aparelho seja uma ponte para os outros. Ajuda as pessoas a usar o Tor em lugares onde ele está bloqueado.
\n
\n• Não esgota a bateria
\n• Não desacelera a sua Internet
\n• Só funciona através de Wi-Fi
\n• Pode ser desligado em qualquer momento</string>
<string name="smart_connect">Conexão inteligente (padrão)</string>
<string name="smart_connect_subtitle">O Orbot tenta se conectar ao Tor por qualquer meio disponível: Direto, Snowflake, Ponte.</string>
<string name="direct_connect">Conexão direta com o Tor</string>
<string name="direct_connect_subtitle">A melhor maneira de se conectar ao Tor. Use caso o Tor não esteja bloqueado.</string>
<string name="get_a_bridge_subtitle">Oculta o seu tráfego. Contorna alguns bloqueios do Tor.</string>
<string name="custom_bridge">Ponte personalizada</string>
<string name="custom_bridge_subtitle">O mais provável é mantê-lo conectado caso o Tor esteja totalmente bloqueado. Requer um endereço de ponte de alguém que confie.</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="solve_captcha">Resolver o captcha</string>
<string name="incorrect_solution">Solução incorreta</string>
<string name="bridges_obtained_connecting">Pontes obtidas! Conectando-se ao tor...</string>
<string name="custom_bridge_description">Uma ponte personalizada foi fornecida por alguém que conhece. Pergunte nas suas redes e organizações confiáveis para ver se alguém está hospedando um.</string>
<string name="having_trouble_subtitle">Podemos tentar uma ponte Tor em seguida, mas precisaremos da sua ajuda</string>
<string name="power_user_mode">Modo de utilizador avançado</string>
<string name="power_user_description">Para utilizadores familiarizados com Tor. Permite que inicie o Orbot sem a configuração VPN e mostra as portas SOCKS e HTTP que estejam abertas</string>
<string name="action_activate">Ativar</string>
<string name="volunteer_status_title">Hoje está melhor
\npela sua causa.</string>
<string name="app_suggested_subtitle">O Orbot funciona melhor com apps de mensagens e mídias sociais.</string>
<string name="apps_suggested_title">Sugestões de apps</string>
<string name="apps_other_apps">Outras apps</string>
<string name="action_use">Usar</string>
<string name="setting_padding">Preenchimento</string>
<string name="connection_snowflake">Snowflake</string>
<string name="connection_custom">Personalizado</string>
<string name="setting_debug">Debug</string>
<string name="menu_kindness">Bondade</string>
<string name="menu_more">Mais</string>
<string name="hide_apps">Oculte apps do monitoramento da rede e obtenha acesso quando eles estiverem bloqueados.</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Isolar os protocolos do cliente</string>
<string name="no_internet_title">Ligar à Internet</string>
<string name="kindness_adjust_title">Ajustar quando for ativo…</string>
<string name="option_only_on_wifi">Apenas ligado à Wi-Fi</string>
<string name="option_only_when_charging">Só durante o carregamento</string>
<string name="pref_isolate_port">Isolar as portas de destino</string>
<string name="btn_copy_log">Copia registo</string>
<string name="log_copied">Registo copiado</string>
<string name="ask_tor">Pergunte ao Tor</string>
<string name="many_ways">Existem muitas maneiras de se ligar ao Tor. Algumas podem funcionar melhor do que outras para você.</string>
<string name="asking">A PERGUNTAR…</string>
<string name="no_internet_subtitle">Precisa de uma ligação à Internet para utilizar o Orbot.</string>
<string name="kindess_config_detail">Configure como e quando seu dispositivo pode atuar como um proxy Snowflake para outros usuários Tor.</string>
<string name="connection_direct">Direto</string>
<string name="pref_flag_secure_summary">Impedir que outras aplicações tirem capturas de ecrã do Orbot</string>
<string name="pref_flag_secure_title">Segurança do ecrã</string>
<string name="root_warning">O Orbot detectou que o seu dispositivo tem root, e isso pode causar problemas de segurança.</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Utilizar um circuito diferente para cada protocolo de ligação</string>
<string name="snowflake_amp">Snowflake (AMP)</string>
<string name="not_sure">Não tem a certeza\?</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Utilizar um circuito diferente para cada porta de destino</string>
</resources>