/
trean.po
368 lines (289 loc) · 10.8 KB
/
trean.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
# Trean Greek translation
# Copyright 2012-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Trean package.
# Giorgos Strimpakos <strimpak.geo@gmail.com>, 2012.
# Terpou Maria <mterpou@cti.gr>, 2015
# Drakopoulos Takis <tdrakop@cti.gr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trean\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Antonis Limperis <limperis@cti.gr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: lib/Block/Bookmarks.php:53 lib/Block/Mostclicked.php:44
msgid "1 Line"
msgstr "1 Γραμμή"
#: lib/Block/Bookmarks.php:41 lib/Block/Mostclicked.php:32
msgid "10 rows"
msgstr "10 γραμμές"
#: lib/Block/Bookmarks.php:42 lib/Block/Mostclicked.php:33
msgid "15 rows"
msgstr "15 γραμμές"
#: lib/Block/Bookmarks.php:52 lib/Block/Mostclicked.php:43
msgid "2 Line"
msgstr "2 Γραμμή"
#: lib/Block/Bookmarks.php:43 lib/Block/Mostclicked.php:34
msgid "25 rows"
msgstr "25 γραμμές"
#: lib/Block/Bookmarks.php:51 lib/Block/Mostclicked.php:42
msgid "3 Line"
msgstr "3 Γραμμή"
#: templates/add.html.php:52
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/bookmarklet.html.php:1
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες"
#: templates/list.html.php:13
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"
#: config/prefs.php:36
msgid "Ascending (A to Z or oldest to newest)"
msgstr "Αύξουσα (Α έως το Ω ή παλαιότερο προς το νεότερο)"
#: add.php:47
msgid "Bookmark Added"
msgstr "Ο Σελιδοδείκτης Προστέθηκε"
#: edit.php:19
#, php-format
msgid "Bookmark not found: %s."
msgstr "Ο σελιδοδείκτης \"%s\" δεν βρέθηκε."
#: config/prefs.php:26
msgid "Bookmarked on"
msgstr "Σελιδοδείκτης για"
#: lib/Block/Bookmarks.php:19 lib/Block/Bookmarks.php:64
#: lib/View/BookmarkList.php:119
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: lib/Trean.php:71
msgid "Bookmarks Feed"
msgstr "Feed Σελιδοδεικτών"
#: data.php:87
msgid "Bookmarks successfully imported"
msgstr "Επιτυχημένη εισαγωγή σελιδοδεικτών"
#: browse.php:31
msgid "Browse"
msgstr "Εξερεύνηση"
#: data.php:78
msgid "Can't create a new bookmark."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία νέου σελιδοδείκτη."
#: templates/add.html.php:53 templates/edit.html.php:63
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση "
#: templates/list.html.php:14
msgid "Clicks"
msgstr "Κλικς"
#: lib/Api.php:131
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: app/controllers/DeleteBookmark.php:13
msgid "Deleted bookmark: "
msgstr "Διεγραμμένοι Σελιδοδείκτες:"
#: config/prefs.php:37
msgid "Descending (9 to 1 or newest to oldest)"
msgstr "Φθίνουσα (9-1 ή νεότερο προς παλαιότερο)"
#: templates/add.html.php:25 templates/edit.html.php:34
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Επιλογές Εμφάνισης"
#: lib/Block/Bookmarks.php:37
msgid "Display Rows"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών"
#: templates/add.html.php:64
msgid "Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Links\" Bar"
msgstr ""
"Σύρετε τον παρακάτω σύνδεσμο \"Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες \" επάνω "
"Γραμμή \"Συνδέσεων \" "
#: templates/add.html.php:62
msgid ""
"Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Personal Toolbar\"."
msgstr ""
"Σύρετε τον παρακάτω σύνδεσμο \"Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες \" επάνω στην "
"\"Προσωπική γραμμή Γραμμή Εργαλείων\" "
#: templates/list.html.php:58
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: edit.php:42
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη"
#: data.php:16
msgid "Firefox JSON"
msgstr ""
#: templates/add.html.php:61
msgid "Firefox/Mozilla"
msgstr ""
#: templates/data/import.inc:23
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: data.php:93 templates/data/import.inc:7
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδεικτών"
#: templates/add.html.php:63
msgid "Internet Explorer"
msgstr ""
#: templates/add.html.php:38 templates/edit.html.php:47
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: lib/Application.php:76
msgid "Maximum Number of Bookmarks"
msgstr "Μέγιστο πλήθος Σελιδοδεικτών"
#: config/prefs.php:25 lib/Block/Bookmarks.php:33
msgid "Most Clicked"
msgstr "Με τα περισσότερα κλικ"
#: lib/Block/Mostclicked.php:19
msgid "Most-clicked Bookmarks"
msgstr "Σύνδεσμοι με τα περισσότερα κλικ"
#: add.php:78 templates/add.html.php:9
msgid "New Bookmark"
msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης"
#: search.php:43
msgid "No bookmarks found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σελιδοδείκτες."
#: lib/Block/Bookmarks.php:91 lib/Block/Mostclicked.php:72
msgid "No bookmarks to display"
msgstr "Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες για εμφάνιση"
#: browse.php:18
msgid "No bookmarks yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες ακόμα."
#: search.php:50
msgid "No search"
msgstr "Κλείσιμο Αναζήτησης"
#: templates/add.html.php:67
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"
#: lib/Block/Mostclicked.php:28
msgid "Number of bookmarks to show"
msgstr "Αριθμός σελιδοδεικτών προς εμφάνιση"
#: templates/add.html.php:68
#, php-format
msgid ""
"On newer versions of Internet Explorer, you may have to add %s://%s to your "
"Trusted Zone for this to work."
msgstr ""
"Στιςς νεότερες εκδόσεις του Internet Explorer, μπορεί να χρειαστεί να "
"προσθέσετε το % s: //% s στην Trusted Zone για να λειτουργήσει αυτό."
#: config/prefs.php:46
msgid "Open links in a new window?"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο;"
#: config/prefs.php:12
msgid "Other Preferences"
msgstr "Άλλες Επιλογές"
#: templates/add.html.php:43 templates/edit.html.php:52
msgid "Previously used tags"
msgstr "Παλιότερες Ετικέτες"
#: lib/View/BookmarkList.php:213
msgid "Remove from search"
msgstr "Αφαίρεση από την αναζήτηση "
#: templates/edit.html.php:62
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: search.php:36
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: search.php:47
#, php-format
msgid "Search results (%s)"
msgstr "Αποτελέσματα Αναζήτησης (%s)"
#: templates/add.html.php:41 templates/edit.html.php:50
msgid "See previously used tags"
msgstr "Δείτε προηγούμενες χρησιμοποιημένες Ετικέτες"
#: templates/data/import.inc:18
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή:"
#: templates/data/import.inc:11
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Επιλέξτε την μορφή του αρχείου Εισαγωγής:"
#: config/prefs.php:14
msgid "Set how to display bookmark listings and how to open links."
msgstr ""
"Ρυθμίσετε τον τρόπο εμφάνισης της λίστας σελιδοδεικτών και πώς να ανοίγουν "
"οι σύνδεσμοι."
#: config/prefs.php:28
msgid "Sort bookmarks by:"
msgstr "Ταξινόμηση σελιδοδεικτών κατά:"
#: lib/Block/Bookmarks.php:28
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξιμόνηση κατά"
#: config/prefs.php:38
msgid "Sort direction:"
msgstr "Σιερά ταξινόμησης:"
#: app/controllers/BrowseByTag.php:23
#, php-format
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Mε ετικέτα: %s"
#: lib/Application.php:102 templates/add.html.php:30
#: templates/edit.html.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: lib/Block/Bookmarks.php:47 lib/Block/Mostclicked.php:38
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
#: data.php:70
msgid "The file didn't contain any bookmarks."
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει σελιδοδείκτες."
#: app/controllers/DeleteBookmark.php:16
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s"
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την διαγραφή του σελιδοδείκτη: %s"
#: add.php:41
#, php-format
msgid "There was an error adding the bookmark: %s"
msgstr "Πρόβλημα κατά τη προσθήκη του σελιδοδείκτη: %s"
#: app/controllers/SaveBookmark.php:25
#, php-format
msgid "There was an error saving the bookmark: %s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση του σελιδοδείκτη: %s"
#: data.php:79
#, php-format
msgid "This is what the server said: %s"
msgstr "Αυτό είναι το μήνυμα του εξυπηρετητή: %s"
#: config/prefs.php:24 lib/Block/Bookmarks.php:32 templates/add.html.php:20
#: templates/edit.html.php:29 templates/list.html.php:12
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: templates/add.html.php:60
msgid "To be able to quickly add bookmarks from your web browser:"
msgstr ""
"Για να μπορέσετε να προσθέσετε γρήγορα σελιδοδείκτες από τον φυλλομετρητή "
"σας:"
#: templates/add.html.php:15 templates/edit.html.php:24
msgid "URL"
msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση"
#: templates/add.html.php:65
msgid ""
"While browsing you will be able to bookmark the current page by clicking "
"your new \"Add to Bookmarks\" shortcut."
msgstr ""
"Κατά την περιήγηση σας θα μπορείτε να ορίσετε σελιδοδείκτη στην τρέχουσα "
"σελίδα, κάνοντας κλικ στο νέα συντόμευση \"Προσθήκη στους σελιδοδείκτες \"."
#: add.php:25
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d bookmarks."
msgstr ""
"Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε περισσότερους από %d σελιδοδείκτες."
#: lib/Application.php:86
msgid "_Browse"
msgstr "Εξερεύνηση"
#: lib/Application.php:87
msgid "_Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: lib/Application.php:97
msgid "_New Bookmark"
msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης"
#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "click"
msgstr "κλικ"
#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "clicks"
msgstr "κλικς"