Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Create new msgs directory inside /imunes/gui/ #113

Open
jromero17 opened this issue Aug 26, 2023 · 5 comments
Open

Create new msgs directory inside /imunes/gui/ #113

jromero17 opened this issue Aug 26, 2023 · 5 comments

Comments

@jromero17
Copy link

Greetings dear denis, I am going to start updating the imunes branch.

I need you to create a directory called msgs inside the gui directory (imunes/gui/msgs).

I need to upload files for the translation of imunes to different languages of other nationalities.

I appreciate your prompt replies, so I can move forward.

crear_directorio_msgs

@denisSal
Copy link
Member

I suggest you fork the IMUNES repository to your own github account, create a separate branch and do all commits/changes locally. You can than send a pull request and I can review your code before merging it to original repository. Check out https://gist.github.com/Chaser324/ce0505fbed06b947d962 or any other link for example workflow.

@jromero17
Copy link
Author

Greetings denis,
I have already sent you the pull request

Please let me know if you accept the update and let me know when you update the master branch.

What I did has no waste at aesthetic level, some and other functionalities.

Another thing, how do I become part of the IMUNES contributors.

I live in the computer working with IMUNES and some other things.

Thanks friend denis, for being attentive to my messages.

We are in contact.

En Español.

Saludos denis,
Ya te envie el pull request

Agradezco por favor indicarme si aceptan la actualización y me indicas cuando actualizan la rama master.

Lo que hice no tiene desperdicio a nivel estético, de algunas y otras funcionalidades.

Otra cosa, como hago para formar parte de los colaboradores de IMUNES.

Yo vivo metido en la computadora trabajando con IMUNES y algunas otras cosas.

Gracias amigo denis, por estar atento a mis mensajes.

Estamos en contacto.

@jromero17
Copy link
Author

Good morning Mr. Denis, I wanted to ask you what happened to my request to incorporate the IMUNES update.

Are you considering the proposal?

Or are you too busy with other things because IMUNES is already many years old.

In my opinion IMUNES is the best software to facilitate the learning of IP Networks and computer network services. It has everything you need to enhance learning, and it can evolve to support new technologies.

Some years ago (about 10 years or more) I was in contact with Mr. Marko, because of some problems with the external interface and I asked him to translate IMUNES to Spanish, and little by little in every vacation I have had I have always been making improvements or adding technological requirements according to the topics that are being worked on in the IP networking classes at the University.

EN ESPAÑOL

Buenos días Señor Denis, queria preguntarle que ha pasado con mi solicitud de incorporar la actualización de IMUNES.

Estan valorando la propuesta?

O estan muy ocupados en otras cosa debido a que IMUNES ya tiene muchos años.

A mi parecer IMUNES es el mejor software para facilitar el aprendizaje de Redes IP y servicios en redes de computadoras. Tiene todo lo necesario para potenciar el aprendizaje, y puede ir evolucionando para darle soporte a nuevas tecnologias.

Hace algunos años (como 10 años o mas) tuve en contacto con el Señor Marko, por algunos problemas de la interfaz externa y le plantee en esa oportunidad traducir IMUNES al español, y de poco a poco en cada vacaciones que he tenido siempre he estado haciendo mejoras o agregándole requerimientos tecnológicos según los temas que se estén trabajando en las clases de redes IP en la Universidad.

@denisSal
Copy link
Member

denisSal commented Sep 3, 2023

Hello José,

I already checked some things and found some issues, but I haven't had time to really go through it all. I'll contact you at the end of next week and write my comments.

Don't worry, IMUNES will not die yet. I also work on it in my free time and I have some plans for the near future.
Thank you! :)

@jromero17
Copy link
Author

Good afternoon friend Denis,

Thanks for replying, I have not had any problems, maybe there are things that I have not tested and that is why I have not had any problem.

What I did can be improved by some of you who have more experience than me, but the idea is that, to work and improve IMUNES.

The translation to Spanish language was made by me, but the other translations were made with Google translator, maybe with Deepl.com it would be better, however, a person who is from the country in particular could translate better, if you look I also translated to Croatian language. But you who are native speakers of that language could translate better.

As for the dark themes called imunesdark and black could be improved.

If you look at the code I created new variables to be able to have a better control of the canvas and its grid lines, and also to be able to change colors of the node name labels, their interfaces and IP addresses.

As for the zoom improvement, more can be done.

If you notice there are two new files called selectTheme.txt and setidioma.txt, they could have .tcl extension, that could be a change.

As for the way IMUNES works, I have decided to lift services from a button added in the mouse.tcl file and configure that service in its original files and directories, as it would be done in a production server. Also keeping the option of configuration scripts that allow to load files in the nodes of interest.

As for the .svg support, I put the instructions to support FreeBSD and IMUNES using the tksvg library. This is in the README.md file.

I am at your disposal brother to continue working on IMUNES and any other app that comes up.

We are in contact.

EN ESPAÑOL

Buenas tardes amigo Denis,

Gracias por responder, yo no he tenido problemas, quizas hay cosas que no he probado y por ello no se ha manifestado algún problema.

Lo que hice puede ser mejorado por alguno de ustedes que tiene mayor experiencia que yo, pero la idea es esa, trabajar y mejorar IMUNES.

La traduccion a idioma español la hice yo, pero las otras traducciones las hice con traductor de Google, quizas con Deepl.com seria mejor, sin embargo, una persona que sea del pais en particular podria traducir mejor, si te fijas tambien traduje a idioma Croata. Pero ustedes que manejan ese idioma de forma nativa podrian traducir mejor.

En cuanto a los themes oscuros llamados imunesdark y black podrian ser mejorados.

Si te fijas en el código cree nuevas variables para poder tener un mayor control del canvas y sus lineas del grid, y también para poder cambiar colores de las etiquetas del nombre del nodo, sus interfaces y las direcciones IP.

En cuanto a la mejora del zoom, se puede hacer más.

Si te fijas hay dos nuevos archivos llamados selectTheme.txt y setidioma.txt, podrían tener extensión .tcl, eso podría ser un cambio.

En cuanto a la forma de trabajo de IMUNES. Yo he decidido levantar servicios desde un botón agregados en el archivo mouse.tcl y configurar ese servicio en sus archivos y directorios originales, como se haría en un servidor en producción. También manteniendo la opción de scripts de configuración que permitan cargar archivos en los nodos de interés.

En cuanto al soporte .svg, coloque las instrucciones para darle soporte a FreeBSD e IMUNES mediante la librería tksvg. Eso esta en el archivo README.md

Estoy a tu disposición hermano para seguir trabajando en IMUNES y en alguna otra app que surja.

Estamos en contacto.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants