/
mplayerc.by.rc.txt
1893 lines (1846 loc) · 151 KB
/
mplayerc.by.rc.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
BEGIN DIALOGEX IDD_ABOUTBOX LINES 21
3 "Пра праграму"
8 "Copyright © 2002-2012 глядзiце файл Authors.txt"
10 "Нумар сборкi :"
11 "OK"
12 "Гэтая праграма бясплатная і распаўсюджваецца пад ліцэнзіяй GNU General Public License."
13 "Кампiлятар MPC-HC :"
14 "Кампiлятар FFmpeg :"
18 "Лакалізацыя: Містэр Ш"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_ADDREGFILTER LINES 10
3 "Абярыце фільтр"
7 "Файл..."
8 "OK"
9 "Адмена"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_AUTH_DLG LINES 15
3 "Патрабуецца аўтарызацыя"
6 "OK"
7 "Адмена"
9 "Зона з абмежаваным доступам"
10 "Карыстальнік:"
11 "Пароль:"
14 "Запомніць пароль"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_CAPTURE_DLG LINES 41
5 "Відэа"
14 "Зах."
15 "Аўдыё"
19 "Захаванне"
20 "Відэа"
21 "Прагляд"
26 "Аўдыё"
27 "Прагляд"
32 "V/A буфер:"
38 "Гук у wav"
39 "Запіс"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_FAVADD LINES 12
3 "Дадаць у абранае"
6 "Абярыце імя для цэтліка:"
8 "Запомніць пазіцыю"
9 "Адмена"
10 "OK"
11 "Адносны дыск"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_FAVORGANIZE LINES 13
3 "Абранае"
8 "Змяніць імя"
9 "Вышэй"
10 "Ніжэй"
11 "Выдаліць"
12 "OK"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_FILEPROPCLIP LINES 22
8 "Назва:"
10 "Аўтар:"
12 "Капірайт:"
14 "Рэйтынг:"
17 "Размяшчэнне:"
20 "Апісанне:"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_FILEPROPDETAILS LINES 20
8 "Тып:"
10 "Памер:"
12 "Працягласць:"
14 "Памер кадра:"
16 "Створаны:"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_FILEPROPRES LINES 10
7 "Static"
8 "Захаваць як..."
END
BEGIN DIALOGEX IDD_GOTO_DLG LINES 14
3 "Перайсці..."
6 "Увядзіце не больш 4 лікаў, падзеленых чым заўгодна, акрамя лічбаў. Адзін лік значыць мс, два ліку - сек і мс, і г.д."
7 "Час"
9 "Наперад!"
10 "Увядзіце два ліка для пераходу да зададзенага кадра: першы - нумар кадра, другі - лік кадраў у секунду."
11 "Кадр"
13 "Наперад!"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_MEDIATYPES_DLG LINES 12
4 "Увага"
7 "Media Player Classic - Home Cinema не можа прайграць некаторыя струмені, магчыма, у вас не ўсталяваны патрэбны кодэк або фільтр."
8 "Для дадзеных струменяў не знойдзены неабходны фільтр:"
11 "Закрыць"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_NAVIGATION_DLG LINES 10
5 "Сканір."
7 "Звесткі"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_OPEN_DLG LINES 17
3 "Адкрыць"
7 "Увядзіце адрас фільма або аўдыёфайла\n(у Інтэрнэт або на вашым кампутары)"
8 "Адкрыць"
10 "Абраць..."
11 "Дубляж:"
13 "Агляд..."
14 "OK"
15 "Адмена"
16 "Толькі дадаць у плэйліст"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PNSPRESET_DLG LINES 22
3 "Перадусталёўкі памераў і станаў"
12 "Новы"
13 "Выдаліць"
14 "Вышэй"
15 "Ніжэй"
16 "&Усталяваць"
18 "&Адмена"
19 "&Захаваць"
20 "Пазіц.: 0.0 -> 1.0"
21 "Машт: 0.2 -> 3.0"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEACCELTBL LINES 15
7 "WinLIRC:"
10 "uICE:"
12 "Глабальныя мультымедыйныя клавішы"
13 "Абраць усё"
14 "Скінуць абраныя"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER LINES 23
5 "Уключыць убудаваны перамыкач аўдыёсцежак (патрэбны перазапуск)"
8 "Пераўтварыць у 44100 Гц"
9 "Зрушэнне гуку (у мс):"
12 "Уключыць карыстальніцкае размеркаванне каналаў"
13 "Налада калонак для "
16 "уваходных каналаў:"
18 "Утрымлівайце shift для неадкладнага прыняцця змен пры націску "
19 "Нармалізав."
20 "Узмацненне:"
22 "Аднаўляць гучнасць"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGECAPTURE LINES 22
11 "Відэа"
12 "Аўдыё"
13 "Краіна"
14 "Аналагавыя налады"
15 "Лічбавыя налады (BDA)"
16 "Сеткавы правайдэр"
17 "Т'юнер"
18 "Рэсівер"
19 "Стандартная прылада"
20 "Аналагавая"
21 "Лічбавая"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEDVD LINES 20
5 "Размяшчэнне DVD-дыскавода або тэчкі ""VIDEO_TS"""
6 "Стандартна"
7 "Шлях вызначаны карыстальнікам:"
10 "Пераважная мова для навігатара DVD і падзельніка OGM"
11 "Меню"
12 "Аўдыё"
13 "Субтытры"
15 "Additional settings"
16 "Аўтаўсталёўка кол-ці калонак для ivideo ac3 дэкодэра"
18 "Allow closed captions in 'Line 21 Decoder'"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS LINES 20
6 "Дадаць..."
7 "Выдаліць"
8 "Пераважны"
9 "Блакаваць"
10 "Значнасць:"
12 "Вышэй"
13 "Ніжэй"
16 "Новы тып..."
17 "Новы субтып..."
18 "Выдаліць"
19 "Скінуць спіс"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEFORMATS LINES 29
6 "Пашырэнні файлаў"
8 "Стандартна"
9 "Усталяваць"
10 "Адкрываць Real-Time Streaming Protocol (rtsp://...) праз:"
11 "RealMedia"
12 "QuickTime"
13 "DirectShow"
14 "Спачатку глядзець пашырэнне"
15 "Відэа"
16 "Музыка"
17 "DVD"
18 "Audio CD"
19 "&Відэа"
20 "&Аўдыё"
21 "&Змяніць"
22 "У&сё"
23 "Аўтапрайграванне (толькі XP)"
24 "Кантэкстнае меню правадніка"
25 "Для папак"
26 "Для файлаў"
27 "Асацыяцыі"
28 "Са значкамі"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEFULLSCREEN LINES 27
5 "Запуск файлаў на поўны экран"
6 "Кнопкі на поўным экране застаюцца:"
9 "сек."
10 " 0: аўтасхаванне; -1: не хаваць"
11 "Выхад з поўнаэкр. рэжыму па канч. прайгравання"
13 "Манітор для поўнаэкраннага вываду"
16 "Use autochange fullscreen monitor mode"
18 "Устал. стандарт. налады пры выхадзе з поўнаэкр. рэжыму"
20 "Узнаўляць вырашальнасць пасля выхаду з праграмы"
23 "Add"
24 "Del"
25 "Up"
26 "Down"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEINTERNALFILTERS LINES 10
5 "Фільтры крыніц"
6 "Калі вы жадаеце выкарыстоўваць асобную версію гэтых фільтраў або іншую замену, адключыце іх тут. Фільтры, вылучаныя тоўстым шрыфтам, маюць свае старонкі ўласцівасцяў, якія адкрываюцца па падвойным кліку."
8 "Дэкодэры"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGELOGO LINES 12
6 "Убудаваны:"
7 "Знешні:"
10 "Абраць..."
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEMISC LINES 18
5 "Кіраванне колерам (для VMR-9 і EVR)"
7 "Кантраст"
8 "Яркасць"
9 "Адценне"
10 "Насычанасць"
14 "Скід"
15 "Settings management"
16 "Скід"
17 "Экспарт"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 48
5 "DirectShow відэа"
6 "Сістэмны"
7 "Стары рэндэр"
8 "Overlay Mixer *"
9 "VMR-7 (windowed)"
10 "VMR-9 (windowed)"
11 "VMR-7 (renderless) **"
12 "VMR-9 (renderless) **"
13 "Haali's Video Renderer"
14 "Null (любы)"
15 "Null (несціснуты)"
16 "EVR"
17 "EVR карыст."
18 "madVR **"
19 "EVR Sync **"
20 "RealMedia відэа"
21 "Сістэмны *"
22 "DirectX 7 **"
23 "DirectX 9 **"
24 "QuickTime відэа"
25 "Сістэмны *"
26 "DirectX 7 **"
27 "DirectX 9 **"
28 "VMR-7/9 (renderless)"" && EVR карыст. выкарыст:"
29 "Інтэрпаляцыя:"
31 "DirectShow аўдыё"
33 "* Захаванне малюнкаў не працуе з гэтымі рэндэрамі"
34 "** Неабходны для адлюстравання субтытраў"
35 "*** Неабходны для павароту малюнка і піксельных шэйдараў (DX9)"
36 "Рэжым VMR-9 Mixer"
37 "Змешванне ў YUV"
39 "Паверхня:"
40 "Поўнаэкранны Direct3D (ухіляе дрыгаценне)"
42 "Буферы EVR:"
43 "Альтэрнатыўны VSync"
44 "Рэініцыалізацыя пры змене манітора"
46 "Выбар прылады D3D9 рэндэрэнгу"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 35
5 "Аўдыё"
6 "Гучнасць"
7 "Min"
9 "Max"
10 "Баланс"
11 "L"
13 "R"
14 "Прайграванне"
15 "Паўтараць"
16 "Паўтараць бясконца"
17 "Пераматаць у канцы"
19 "разоў"
20 "Вывад"
21 "Аўтамаштаб:"
23 "Налады адкрыцця файлаў"
24 "Прац. струмень для пабудовы ланцуга фільтраў"
26 "Справазд. аб памылках рэндэрынгу струменяў"
27 "Аўтазагрузка гуку"
28 "Аўтазагр. субтытраў"
30 "Субтытры:"
31 "(Напрыклад: eng jap swe)"
32 "Аўдыё:"
34 "Парадак загрузкі гуку"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 33
5 "Адкрываць файлы выкарыст."
6 "адзін і той жа прайгравальнік для кожнага файла"
8 "новы прайгравальнік для кожнага файла"
12 "У загалоўку"
13 "адлюстр. поўны шлях"
14 "толькі імя файла"
15 "не адлюстроўваць нічога"
16 "Іншае"
17 "Значок у панэлі задач"
18 "Паказаць OSD (патрабуецца перазапуск)"
19 "Запамінаць пазіцыю акна"
20 "Запамінаць памер акна"
21 "Прыліпаць да межаў экрана"
22 "Захоўваць налады ў .ini файле"
23 "Захоўваць гісторыю адчын. файлаў"
25 "Disable 'Open Disc' menu"
26 "Падвышаны прыярытэт працэсу"
27 "Замяняць назвай"
28 "Пры выхадзе запомніць пазіцыю DVD"
29 "Пры выхадзе запомніць пазіцыю ў файле"
30 "Суадносіны бакоў акна як у відэакадра"
31 "Гісторыя"
32 "Remember last Pan-n-Scan Zoom"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 16
5 "Заўсёды выкарыстоўваць знешнія субтытры як асноўныя"
7 "Не загружаць убудаваныя субтытры"
9 "Шлях да знешніх субтытраў"
10 "Скід"
11 "URL анлайнавай базы субтытраў:"
13 "Тэст"
15 "Online База"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
5 "Шрыфт"
6 "Шрыфт"
8 "Інтэрвал"
11 "Вугал (z,°)"
14 "Маштаб (x,%)"
17 "Маштаб (y,%)"
20 "Стыль мяжы"
21 "Контур"
22 "Заліванне"
23 "Шырыня мяжы"
26 "Глыбіня ценю"
29 "Выраўніванне і водступы"
39 "Злева"
42 "Справа"
45 "Зверху"
48 "Знізу"
51 "Колеры і празрыстасць"
52 "Першасны"
55 "Другасны"
58 "Контур"
61 "Цень"
64 "Звязаць альфа-каналы"
67 "Пазіцыянаваць адносна кадра"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBTITLES LINES 32
6 "Змяніць становішча"
7 "Гарызант:"
11 "Верт:"
15 "Інтэрвал затрымкі"
16 "мс"
18 "Налада тэкстуры (адкрыйце відэа зноў, каб убачыць змены)"
19 "Лік старонак кэшыруемых наперад:"
22 "Максімальная вырашальнасць тэкстуры:"
23 "Адлюстраванне субтытраў уключаецца толькі пры ўсталяваным рэндэры ""VMR-7 (renderless)"" або ""VMR-9 (renderless)"". VMR-7 патрабуе Windows XP, VMR-9 патрабуе DirectX 9, і абодва патрабуюць наяўнасці апаратнага 3D паскаральніка."
24 "Перад тым як спытаць"
25 "Калі вы зменіце становішча і задзейнічаеце поўнаэкраннае згладжванне ў наладах відэакарты, субтытры не будуць выглядаць лепш, але будуць празмеру нагружаць працэсар."
27 "Увага"
28 "На RealMedia і QuickTime субтытры таксама могуць быць накладзены пры ўключэнні іх спецыяльных рэндэраў на старонцы ""Вывад"
29 "Акругляць да кратнага 2"
30 "Уключыць анімацыю"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESYNC LINES 25
5 "Сінхр. відэа да дысплэя"
6 "Сінхр. дысплэй да відэа"
8 "Зрух сінхранізацыі:"
9 "мс"
11 "Карэкцыя частаты:"
13 "Карэкцыя частаты:"
14 "радкі"
16 "слупкі"
18 "Ліміты кіравання:"
19 "мс"
23 "Перадаць на бліжэйшы vsync"
24 "Змены ўступяць у моц пасля перазагрузкі відэа."
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGETWEAKS LINES 25
5 "Выкарыстоўваць WM ASF Reader для файлаў Windows Media (задзейнічае хуткую перамотку, але не перамотвае няпоўныя файлы)"
7 "Адлегласці пераходу (кароткая, сярэдняя, доўгая) у мс"
11 "Стандартна"
12 "Хуткая перамотка (па ключавых кадрах)"
13 "Пасылаць інфармацыю ""Цяпер гучыць"" у MSN Messenger"
15 "Prevent from MINIMIZE when Fullscreen on non default monitor"
17 "Выкарыстоўваць магчымасці таскбара Windows 7"
18 "Don't use 'search in folder' on commands 'Skip back/forward' when only one item in playlist"
20 "Паказваць час:"
22 "OSD Шрыфт"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEWEBSERVER LINES 21
5 "Слухаць порт:"
7 "Запусціць у web-браўзэры..."
9 "Выкарыстаць сціск"
10 "Выводзіць адладкавую інфармацыю"
11 "Браць старонкі з:"
13 "Абраць..."
14 "Выгрузіць..."
15 "Дазволіць доступ толькі з лакальнага кампутара"
16 "Інтэрпрэтатары CGI: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
19 "Пачатковая старонка:"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SAVETEXTFILEDIALOGTEMPL LINES 7
5 "Кадаванне:"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SAVETEXTFILEDIALOGTEMPL_400 LINES 7
5 "Кадаванне:"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL LINES 16
5 "Мініяцюры:"
10 "радкоў"
11 "слупкоў"
14 "Шырыня малюнка:"
15 "пікселяў"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_400 LINES 16
5 "Мініяцюры:"
10 "радкоў"
11 "слупкоў"
14 "Шырыня малюнка:"
15 "пікселяў"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SAVE_DLG LINES 11
3 "Захаванне..."
10 "Адмена"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SELECTMEDIATYPE LINES 9
3 "Абярыце тып"
7 "OK"
8 "Адмена"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SHADERCOMBINE_DLG LINES 18
3 "Камбінаванне шэйдараў"
7 "OK"
8 "Адмена"
9 "&Вышэй"
10 "&Ніжэй"
11 "&Прыбраць"
14 "&Дадаць"
16 "Enable pre-resize pixel shaders"
17 "Enable post-resize pixel shaders"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SHADEREDITOR_DLG LINES 10
9 "Выдаліць"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_SUBTITLEDL_DLG LINES 9
3 "Спіс даступных субтытраў"
6 "Загрузіць і адкрыць"
8 "Замяняць ужо адкрытыя субтытры"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_TUNER_SCAN LINES 25
3 "Пошук т'юнера"
6 "Запуск"
7 "Выхад"
13 "Част. Пачатку"
15 "Шыр. пропуску"
17 "Част. Канчатку"
18 "Ігнараваць закадаваныя каналы"
20 "Захаваць"
21 "F"
22 "Q"
23 "Выкарыстоўваць змяшчэнне"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_UPDATE_DIALOG LINES 10
3 "Update Checker"
6 "&Yes"
7 "&No"
END
BEGIN MENU IDR_MAINFRAME LINES 247
3 "&Файл"
5 "&Хутка адкрыць файл...\tCtrl+Q"
7 "&Адкрыць файл...\tCtrl+O"
8 "Адкрыць DVD...\tCtrl+D"
9 "Адкрыць &прыладу...\tCtrl+V"
10 "Адкрыць папку..."
11 "Адкрыць &дыск"
12 "Апошнія адкрыт. файлы"
13 "&Закрыць\tCtrl+C"
15 "&Захаваць як..."
16 "Захаваць &малюнак..."
17 "Захаваць &мініяцюры..."
19 "Адкрыць су&бтытры...\tCtrl+L"
20 "За&хаваць субтытры...\tCtrl+S"
21 "База субтытраў"
23 "Знайсці..."
24 "Аплоад..."
25 "Загрузіць..."
28 "У&ласцівасці"
30 "В&ыхад\tAlt+X"
32 "&Выгляд"
34 "За&галовак і меню\tCtrl+0"
35 "&Паласа прагорткі\tCtrl+1"
36 "&Кіраванне\tCtrl+2"
37 "&Інфармацыя\tCtrl+3"
38 "&Статыстыка\tCtrl+4"
39 "С&татусны радок\tCtrl+5"
40 "Сінхранізацыя су&бтытраў\tCtrl+6"
41 "П&лэйліст\tCtrl+7"
42 "&Захоп\tCtrl+8"
43 "Рэдактар &шэйдараў\tCtrl+9"
44 "Навігацыя"
45 "Пра&дусталёўкі"
47 "&Мінімальная"
48 "&Кампактная"
49 "&Нармалёвая"
52 "Ва ўвесь &экран\tAlt+Enter"
53 "Zoom"
55 "&50%\tAlt+1"
56 "&100%\tAlt+2"
57 "&200%\tAlt+3"
58 "Упісаць аўтаматычна\tAlt+4"
61 "&Language"
63 "Налады рэндэрэнгу"
65 "&Тэст дрыгацення\tCtrl+T"
66 "&Паказваць статыстыку\tCtrl+J"
67 "Пакінуты час\tCtrl+I"
69 "Дыяпазон вываду"
74 "Адлюстраванне"
76 "Поўнаэкранны D3D"
77 "Поўнаэкранны D3D з падтрымкай GUI"
78 "10-бітны RGB на выхадзе"
79 "Фарсіраваць 10-бітны RGB на ўваходзе"
80 "Поўная апрацоўка з плывучай кропкай"
81 "Палавінная апрацоўка з плывучай кропкай"
82 "Адкл. эфекты прац. стала"
83 "Укл. карэкцыю часу кадра\tC"
85 "Кіраванне колерам"
87 "Уключыць"
88 "Уваходны тып"
90 "Аўта-вызначэнне"
91 "HDTV"
92 "SDTV NTSC"
93 "SDTV PAL"
95 "Знешняе Святло"
97 "Светлы (2.2 Gamma)"
98 "Цьмяны (2.35 Gamma)"
99 "Цёмны (2.4 Gamma)"
101 "Прызначэнне рэндэрэнгу"
103 "Па ўспрыманню"
104 "Адносная каламетрыя"
105 "Насычэнне"
106 "Абсалютная каламетрыя"
109 "VSync"
111 "&VSync\tV"
112 "Акуратны VSync\tAlt+V"
113 "Альтернатыўны VSync"
115 "&Паменшыць зрух vsync\tCtrl+Alt+Up"
116 "Павялічыць зрух vsync\tCtrl+Alt+Down"
118 "GPU Кантроль"
120 "Запоўніць GPU перад VSync"
121 "Запоўніць GPU пасля паказу"
122 "Чакаць запаўнення"
124 "Скід"
126 "Скінуць налады рэндэрэнгу па змаўчанні"
127 "Скінуць налады рэндэрэнгу да аптымальных"
130 "&Відэакадр"
132 "&Палавінны памер"
133 "&Нармалёвы памер"
134 "&Падвойны памер"
135 "&Расцягнуць да памераў акна"
136 "&Упісаць унутр акна"
137 "Zoom &1"
138 "Zoom &2"
139 "&Апісаць звонку акна"
141 "&Захоўваць прапорцыі"
142 "Усталяваць прапорцыі"
144 "Па змаўчанні"
151 "&Улічваць розніцу аспекту манітора/прац.стала"
153 "Стан і памер кадра"
155 "Павялічыць памер\tNumpad 9"
156 "Паменшыць памер\tNumpad 1"
157 "Павялічыць шырыню\tNumpad 6"
158 "Паменшыць шырыню\tNumpad 4"
159 "Павялічыць вышыню\tNumpad 8"
160 "Паменшыць вышыню\tNumpad 2"
162 "Зрушыць направа\tCtrl+Numpad 6"
163 "Зрушыць налева\tCtrl+Numpad 4"
164 "Зрушыць уверх\tCtrl+Numpad 8"
165 "Зрушыць уніз\tCtrl+Numpad 2"
166 "Цэнтраваць\tCtrl+Numpad 5"
168 "Скінуць\tNumpad 5"
171 "П&аверх усіх вокнаў"
173 "Ніколі"
174 "Заўсёды"
175 "Пры прайграванні"
176 "Падчас прайгравання"
178 "&Налады..."
180 "&Прайграванне"
182 "&Прайгр./Паўза\tSpace"
183 "&Стоп\tPeriod"
184 "Па &кадрах\tRight"
185 "&Пераход...\tCtrl+G"
187 "Паменьшыць хуткасць\tCtrl+Down"
188 "Павялічыць хуткасць\tCtrl+Up"
189 "С&кінуць хуткасць\tCtrl+R"
191 "&Фільтры"
192 "&Шэйдары"
194 "&Аўдыё"
195 "С&убтытры"
197 "&Гучнасць"
199 "&Вышэй\tUp Arrow"
200 "&Ніжэй\tDown Arrow"
201 "&Адключыць\tCtrl+M"
203 "Па канчатку прайгравання"
205 "------ Аднаразова ------"
206 "Закрыць праграму"
207 "Перайсці ў рэжым чакання"
208 "Перайсці ў рэжым сну"
209 "Выключыць кампутар"
210 "Завяршыць сеанс"
211 "Блакаваць"
212 "------ Кожны раз -------"
213 "Закрыць праграму"
214 "Нічога не рабіць"
215 "Прайграць наступны ў тэчцы"
218 "&Навігацыя"
220 "Папярэдні\tPage Up"
221 "&Наступны\tPage Down"
222 "&Перайсці..."
224 "Мова &аўдыё"
225 "Мова с&убтытраў"
226 "Вугал &відэа"
228 "&Загалоўнае меню\tAlt+T"
229 "&Каранёвае меню\tAlt+R"
230 "Меню суб&тытраў"
231 "Меню аў&дыё"
232 "Меню вуглоў в&ідэа"
233 "Меню с&цэн"
235 "&Абранае"
236 "&Дапамога"
238 "Хатняя старонка"
239 "Check for &updates"
240 "Параметры каманднага радка"
242 "Загрузіць малюнкі панелі навігацыі"
243 "Ахвяраваць"
245 "&Пра праграму..."
END
BEGIN MENU IDR_POPUP LINES 235
5 "&Файл"
7 "&Хутка адкрыць файл...\tCtrl+Q"
9 "&Адкрыць файл...\tCtrl+O"
10 "Адкрыць DVD...\tCtrl+D"
11 "Адкрыць &прыладу...\tCtrl+V"
12 "Адкрыць &папку..."
13 "Адкрыць &дыск"
14 "Апошнія адкрыт. файлы"
15 "&Закрыць\tCtrl+C"
17 "&Захаваць як..."
18 "Захаваць &малюнак..."
19 "Захаваць &мініяцюры..."
21 "Адкрыць су&бтытры...\tCtrl+L"
22 "За&хаваць субтытры...\tCtrl+S"
23 "База субтытраў"
25 "Знайсці..."
26 "Аплоад..."
27 "Загрузіць..."
30 "Уласцівасці"
32 "Выхад\tAlt+X"
35 "&Прайгр/Паўза"
36 "&Стоп"
38 "Ва ўвесь &экран"
39 "Zoom"
41 "&50%\tAlt+1"
42 "&100%\tAlt+2"
43 "&200%\tAlt+3"
44 "Упісаць аўтаматычна\tAlt+4"
47 "&Відэакадр"
49 "&Палавінны памер"
50 "&Нармалёвы памер"
51 "&Падвойны памер"
52 "&Расцягнуць да памераў акна"
53 "Абмежаваць &шырынёй экрана"
54 "Zoom &1"
55 "Zoom &2"
56 "Абмежаваць &вышынёй экрана"
58 "&Захоўваць прапорцыі"
59 "Усталяваць прапорцыі"
61 "Стандартна"
68 "&Улічваць розніцу аспекту манітора/прац.стала"
70 "Стан і памер кадра"
72 "Павялічыць памер\tNumpad 9"
73 "Паменшыць памер\tNumpad 1"
74 "Павялічыць шырыню\tNumpad 6"
75 "Паменшыць шырыню\tNumpad 4"
76 "Павялічыць вышыню\tNumpad 8"
77 "Паменшыць вышыню\tNumpad 2"
79 "Зрушыць направа\tCtrl+Numpad 6"
80 "Зрушыць налева\tCtrl+Numpad 4"
81 "Зрушыць уверх\tCtrl+Numpad 8"
82 "Зрушыць уніз\tCtrl+Numpad 2"
83 "Цэнтраваць\tCtrl+Numpad 5"
85 "Скінуць\tNumpad 5"
88 "&Навігацыя"
90 "Папярэдні\tPage Up"
91 "&Наступны\tPage Down"
92 "&Перайсці..."
94 "Мова &аўдыё"
95 "Мова с&убтытраў"
96 "Вугал &відэа"
98 "&Загалоўнае меню\tAlt+T"
99 "&Каранёвае меню\tAlt+R"
100 "Меню суб&тытраў"
101 "Меню аў&дыё"
102 "Меню вуглоў в&ідэа"
103 "Меню с&цэн"
105 "&Абранае"
107 "&Фільтры"
108 "&Шэйдары"
110 "&Аўдыё"
111 "С&убтытры"
113 "&Гучнасць"
115 "&Вышэй\tUp Arrow"
116 "&Ніжэй\tDown Arrow"
117 "&Адключыць\tCtrl+M"
119 "Па канчатку прайгравання"
121 "------ Аднаразова ------"
122 "Закрыць праграму"
123 "Перайсці ў рэжым чакання"
124 "Перайсці ў рэжым сну"
125 "Выключыць кампутар"
126 "Завяршыць сеанс"
127 "Блакаваць"
128 "------ Кожны раз -------"
129 "Закрыць праграму"
130 "Нічога не рабіць"
131 "Прайграць наступны ў тэчцы"
134 "Выгляд"
136 "П&аверх усіх вокнаў"
138 "Ніколі"
139 "Заўсёды"
140 "Пры прайграванні"
141 "While Playing Video"
144 "За&галовак і меню"
145 "&Паласа прагорткі"
146 "&Кіраванне"
147 "&Інфармацыя"
148 "&Статыстыка"
149 "С&татусны радок"
150 "Сінхранізацыя су&бтытраў"
151 "П&лэйлiст"
152 "&Захоп"
153 "Рэдактар &шэйдараў"
154 "Навігацыя"
155 "&Language"
156 "Прад&усталёўкі"
158 "&Мінімальная"
159 "&Кампактная"
160 "&Нармалёвая"
163 "Налады рэндэрэнгу"
165 "&Тэст дрыгацення\tCtrl+T"
166 "&Паказваць статыстыку\tCtrl+J"
167 "Пакінуты час\tCtrl+I"
169 "Дыяпазон вываду"
174 "Адлюстраванне"
176 "Поўнаэкранны D3D"
177 "Поўнаэкранны D3D з падтрымкай GUI"
178 "10-бітны RGB на выхадзе"
179 "Фарсіраваць 10-бітны RGB на ўваходзе"
180 "Поўная апрацоўка з плывучай кропкай"
181 "Палавінная апрацоўка з плывучай кропкай"
182 "Адкл. эфекты прац. стала"
183 "Укл. карэкцыю часу кадра\tC"
185 "Кіраванне колерам"
187 "Уключыць"
188 "Уваходны тып"
190 "Аўта-вызначэнне"
191 "HDTV"
192 "SDTV NTSC"
193 "SDTV PAL"
195 "Знешняе Святло"
197 "Светлы (2.2 Gamma)"
198 "Цьмяны (2.35 Gamma)"
199 "Цёмны (2.4 Gamma)"
201 "Прызначэнне рэндэрэнгу"
203 "Па ўспрыманню"
204 "Адносная каламетрыя"
205 "Насычэнне"
206 "Абсалютная каламетрыя"
209 "VSync"
211 "&VSync\tV"
212 "Акуратны VSync\tAlt+V"
213 "Альтернатыўны VSync"
215 "&Паменшыць зрух vsync\tCtrl+Alt+Up"
216 "Павялічыць зрух vsync\tCtrl+Alt+Down"
218 "GPU Кантроль"
220 "Запоўніць GPU перад VSync"
221 "Запоўніць GPU пасля паказу"
222 "Чакаць запаўнення"
224 "Скід"
226 "Скінуць налады рэндэрэнгу па змаўчанні"
227 "Скінуць налады рэндэрэнгу да аптымальных"
230 "Уласцівасці"
231 "&Налады..."
233 "В&ыхад\tAlt+X"
END
BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 318
5 "&Файл"
7 "&Хутка адкрыць файл...\tCtrl+Q"
9 "&Адкрыць файл...\tCtrl+O"
10 "Адкрыць DVD...\tCtrl+D"
11 "Адкрыць &прыладу...\tCtrl+V"
12 "Адкрыць &папку..."
13 "Адкрыць &дыск"
14 "Апошнія адкрыт. файлы"
15 "&Закрыць\tCtrl+C"
17 "&Захаваць як..."
18 "Захаваць &малюнак..."
19 "Захаваць &мініяцюры..."
21 "Адкрыць су&бтытры...\tCtrl+L"
22 "За&хаваць субтытры...\tCtrl+S"
23 "База субтытраў"
25 "Знайсці..."
26 "Аплоад..."
27 "Загрузіць..."
30 "Уласцівасці"
32 "&Выгляд"
34 "За&галовак і меню\tCtrl+0"
35 "&Паласа прагорткі\tCtrl+1"
36 "&Кіраванне\tCtrl+2"
37 "&Інфармацыя\tCtrl+3"
38 "&Статыстыка\tCtrl+4"
39 "С&татусны радок\tCtrl+5"
40 "Сінхранізацыя су&бтытраў\tCtrl+6"
41 "П&лэйліст\tCtrl+7"
42 "&Захоп\tCtrl+8"
43 "Рэдактар &шэйдараў\tCtrl+9"
44 "Навігацыя"
45 "&Language"
46 "Прад&усталёўкі"
48 "&Мінімальная"
49 "&Кампактная"
50 "&Нармалёвая"
53 "Ва ўвесь &экран\tAlt+Enter"
54 "Zoom"
56 "&50%\tAlt+1"
57 "&100%\tAlt+2"
58 "&200%\tAlt+3"
59 "Auto Fit\tAlt+4"
62 "Налады рэндэрэнгу"
64 "&Тэст дрыгацення\tCtrl+T"
65 "&Паказваць статыстыку\tCtrl+J"
66 "Пакінуты час\tCtrl+I"
68 "Дыяпазон вываду"
73 "Адлюстраванне"
75 "Поўнаэкранны D3D"
76 "Поўнаэкранны D3D з падтрымкай GUI"
77 "10-бітны RGB на выхадзе"
78 "Фарсіраваць 10-бітны RGB на ўваходзе"
79 "Поўная апрацоўка з плывучай кропкай"
80 "Палавінная апрацоўка з плывучай кропкай"
81 "Адкл. эфекты прац. стала"
82 "Укл. карэкцыю часу кадра\tC"
84 "Кіраванне колерам"
86 "Уключыць"
87 "Уваходны тып"
89 "Аўта-вызначэнне"
90 "HDTV"
91 "SDTV NTSC"
92 "SDTV PAL"
94 "Знешняе Святло"
96 "Светлы (2.2 Gamma)"
97 "Цьмяны (2.35 Gamma)"
98 "Цёмны (2.4 Gamma)"
100 "Прызначэнне рэндэрэнгу"
102 "Па ўспрыманню"
103 "Адносная каламетрыя"
104 "Насычэнне"
105 "Абсалютная каламетрыя"
108 "VSync"
110 "&VSync\tV"
111 "Акуратны VSync\tAlt+V"
112 "Альтернатыўны VSync"
114 "&Паменшыць зрух vsync\tCtrl+Alt+Up"
115 "Павялічыць зрух vsync\tCtrl+Alt+Down"
117 "GPU Кантроль"
119 "Запоўніць GPU перад VSync"
120 "Запоўніць GPU пасля паказу"
121 "Чакаць запаўнення"
123 "Скід"
125 "Стандартныя налады рэндэрэнгу"
126 "Скінуць налады рэндэрэнгу да аптымальных"
129 "&Відэакадр"
131 "&Палавінны памер"
132 "&Нармалёвы памер"
133 "&Падвойны памер"
134 "&Расцягнуць да памераў акна"
135 "Абмежаваць &шырынёй экрана"
136 "Zoom &1"
137 "Zoom &2"
138 "Абмежаваць &вышынёй экрана"
140 "&Захоўваць прапорцыі"
141 "Усталяваць прапорцыі"
143 "Стандартныя"
150 "&Улічваць розніцу аспекту манітора/прац.стала"
152 "Стан і памер кадра"
154 "Павялічыць памер\tNumpad 9"
155 "Паменшыць памер\tNumpad 1"
156 "Павялічыць шырыню\tNumpad 6"
157 "Паменшыць шырыню\tNumpad 4"
158 "Павялічыць вышыню\tNumpad 8"
159 "Паменшыць вышыню\tNumpad 2"
161 "Зрушыць направа\tCtrl+Numpad 6"
162 "Зрушыць налева\tCtrl+Numpad 4"
163 "Зрушыць уверх\tCtrl+Numpad 8"
164 "Зрушыць уніз\tCtrl+Numpad 2"
165 "Цэнтраваць\tCtrl+Numpad 5"
167 "Скінуць\tNumpad 5"
170 "П&аверх усіх вокнаў"
172 "Ніколі"
173 "Заўсёды"
174 "Пры прайграванні"
175 "Падчас прайгравання"
177 "&Налады..."
179 "&Прайграванне"
181 "&Прайгр/Паўза\tSpace"
182 "&Стоп\tPeriod"
183 "Па &кадрах\tRight"
184 "&Пераход...\tCtrl+G"
186 "Паменьшыць хуткасць\tCtrl+Down"
187 "Павяліцыць хуткасць\tCtrl+Up"
188 "С&кінуць хуткасць\tCtrl+R"
190 "&Навігацыя"
192 "П&апярэдні\tPage Up"
193 "&Наступны\tPage Down"
194 "&Перайсці..."
196 "Мова &аўдыё"
197 "Мова с&убтытраў"
198 "Вугал &відэа"
200 "&Загалоўнае меню\tAlt+T"
201 "&Каранёвае меню\tAlt+R"
202 "Меню суб&тытраў"
203 "Меню аў&дыё"
204 "Меню вуглоў в&ідэа"
205 "Меню с&цэн"
207 "&Абранае"
208 "&Дапамога"
210 "Хатняя старонка"
211 "Check for &updates"
212 "Параметры каманднага радка"
213 "Загрузіць малюнкі панэлі прылад"
214 "Donate"
216 "&Пра праграму..."
219 "&Фільтры"
220 "&Шэйдары"
222 "&Аўдыё"
223 "С&убтытры"