/
automatic.json
865 lines (865 loc) · 70.1 KB
/
automatic.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
{
"buttonDefaultTitle": {
"description": "Hover on the Talkie button, dynamically set.",
"message": "Прочетете на глас избрания текст с $NAME$",
"original": "Read text selection out loud with $NAME$",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"buttonDefaultTitle_Static": {
"description": "Hover on the Talkie button, set from manifest.json.",
"message": "Прочетете избрания текст на глас с Talkie",
"original": "Read text selection out loud with Talkie"
},
"buttonStopTitle": {
"message": "Спри да говориш",
"original": "Stop talking"
},
"commandBrowserActionDescription": {
"message": "Прочетете на глас избрания текст",
"original": "Read text selection out loud"
},
"commandOpenWebsiteMainDescription": {
"message": "Talkie",
"original": "The Talkie website"
},
"commandOpenWebsiteUpgradeDescription": {
"message": "Надстройте до Talkie Premium",
"original": "Upgrade to Talkie Premium"
},
"commandReadClipboardDescription": {
"message": "Прочетете от клипборда",
"original": "Read from the clipboard"
},
"commandStartStopDescription": {
"message": "Стартиране/спиране на избора на четене",
"original": "Start/stop reading selection"
},
"extensionDescription": {
"description": "For the browsers/web stores. Maximum 132 characters.",
"message": "Бърз, лесен, висококачествен текст в реч на над 40 езика. Четете на глас от уебсайтове, PDF, имейл. Говорете текст с TTS.",
"original": "Fast, easy, high-quality text to speech in over 40 languages. Read out loud from websites, PDF, email. Speak text with TTS."
},
"frontend_PopupMenu_Features": {
"message": "Характеристики и надграждане",
"original": "Features and upgrade"
},
"frontend_PopupMenu_Usage": {
"message": "Използване и преки пътища",
"original": "Usage and shortcuts"
},
"frontend_PopupMenu_Voices": {
"message": "Гласове и езици",
"original": "Voices and languages"
},
"frontend_PopupUsageShort": {
"message": "Изберете желания текст на която и да е уеб страница и щракнете върху Talkie в лентата с инструменти на браузъра.",
"original": "Select desired text on any web page and click the Talkie button in your browser toolbar."
},
"frontend_aboutCodeOnGithubLinkText": {
"message": "Изходен код на Github",
"original": "Source code on Github"
},
"frontend_aboutIssuesOnGithubLinkText": {
"message": "Заявки за функции и доклади за грешки в Github",
"original": "Feature requests and bug reports on Github"
},
"frontend_aboutLinkText": {
"message": "относно",
"original": "About"
},
"frontend_aboutProjectPageLinkText": {
"message": "Страница на проекта на joelpurra.com",
"original": "Project page on joelpurra.com"
},
"frontend_faq001A": {
"message": "Гласовете идват както от операционната система (Windows, ChromeOS, macOS, Linux и др.), така и от текущия ви браузър (Google Chrome, Microsoft Edge, Firefox и т.н.). Това също означава, че можете да изтеглите и инсталирате всички гласове, които искате да имате, да рестартирате компютъра си и Talkie трябва да ги разпознае автоматично. Можете също да опитате да използвате различен браузър, тъй като гласовата поддръжка може да се различава дори в една и съща система.",
"original": "The voices come from both from the operating system (Windows, ChromeOS, macOS, Linux, etcetera) and your current browser (Google Chrome, Microsoft Edge, Firefox, etcetera). This also means that you can download and install any voices you would like to have, reboot your computer, and Talkie should recognize them automatically. You can also try using a different browser, as voice support may differ even on the same system."
},
"frontend_faq001Q": {
"message": "Как Talkie открива инсталирани гласове?",
"original": "How does Talkie detect installed voices?"
},
"frontend_faq002A": {
"message": "Можете да добавите още гласове както от Microsoft, така и от други. Най-лесно е да добавите нов език в системните настройки. Уверете се, че сте инсталирали и гласа за езика. Вижте отделни инструкции за монтаж.",
"original": "You can add more voices from both Microsoft and others. The easiest is to add a new language in the system settings. Make sure you also install the voice for the language. See separate installation instructions."
},
"frontend_faq002Q": {
"message": "Как мога да инсталирам повече гласове в Talkie на Microsoft Windows?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Microsoft Windows?"
},
"frontend_faq003A": {
"message": "Можете лесно да инсталирате допълнителни гласове и език в системните настройки. Гласове за ChromeOS може да са налични и в уеб магазина на Chrome.",
"original": "You can easily install additional voices and language in the system settings. Voices for ChromeOS may also be available in the Chrome Web Store."
},
"frontend_faq003Q": {
"message": "Как мога да инсталирам повече гласове в Talkie в Google ChromeOS?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Google ChromeOS?"
},
"frontend_faq004A": {
"message": "Допълнителни гласове могат лесно да бъдат инсталирани от системните предпочитания на macOS за говор. Вижте отделни инструкции за монтаж.",
"original": "Additional voices can be easily installed from the macOS system preferences for speech. See separate installation instructions."
},
"frontend_faq004Q": {
"message": "Как мога да инсталирам повече гласове в Talkie на Apple macOS?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Apple macOS?"
},
"frontend_faq005A": {
"message": "Зависи коя Linux дистрибуция, браузър и система за разпространение на пакети използвате. Вижте отделни инструкции за инсталиране за вашата комбинация от софтуер. Най-лесно може да е да опитате друг браузър и да видите дали има предварително инсталиран подходящ глас. Например Firefox v95 на Ubuntu 21.10 може да бъде инсталиран с помощта на Aptitude или Snap; първият включва 8611 гласа eSpeak, позволяващ 95 езика в 7358 диалекта, но вторият включва 0 гласа. Друг пример е Google Chrome v96 на Ubuntu 21.10, който по подразбиране включва 19 гласа, позволяващи 14 езика в 18 диалекта. Моля, уведомете ме какви са вашите преживявания!",
"original": "It depends on which Linux distribution, browser, and package distribution system you use. See separate installation instructions for your combination of software. The easiest might be to try another browser and see if it has a suitable voice preinstalled. For example, Firefox v95 on Ubuntu 21.10 can be installed using Aptitude or Snap; the former includes 8611 eSpeak voices enabling 95 languages in 7358 dialects, but the latter includes 0 voices. Another example is Google Chrome v96 on Ubuntu 21.10, which by default includes 19 voices enabling 14 languages in 18 dialects. Please let me know what your experiences are!"
},
"frontend_faq005Q": {
"message": "Как мога да инсталирам повече гласове в Talkie на Linux?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Linux?"
},
"frontend_faq006A": {
"message": "Да и не. Talkie не включва никакви гласове в себе си, но използва гласовете, които вече са инсталирани на вашия компютър. Можете да инсталирате всякакви допълнителни гласове, които искате.",
"original": "Yes and no. Talkie does not include any voices in itself, but uses the voices which are already installed on your computer. You can install any additional voices you would like."
},
"frontend_faq006Q": {
"message": "Можете ли да добавите поддръжка за <нов глас> в Talkie ?",
"original": "Can you add support for <a new voice> in Talkie?"
},
"frontend_faq007A": {
"message": "Да и не. Тъй като Talkie използва гласовете, които са инсталирани на вашия компютър, трябва да инсталирате нов глас, който поддържа езика, който искате да използвате.",
"original": "Yes and no. As Talkie uses the voices which are installed on your computer, you need to install a new voice which supports the language you would like to use."
},
"frontend_faq007Q": {
"message": "Можете ли да добавите поддръжка за <нов език> в Talkie ?",
"original": "Can you add support for <a new language> in Talkie?"
},
"frontend_faq008A": {
"message": "Да, ако инсталираните гласове са достъпни и офлайн. Можете да видите в списъка с гласове, които са маркирани като онлайн.",
"original": "Yes, if the voices installed are also available offline. You can see in the list of voices which are marked as online."
},
"frontend_faq008Q": {
"message": "Talkie работи ли офлайн?",
"original": "Does Talkie work offline?"
},
"frontend_faq009A": {
"message": "Не, Talkie Premium има точно същите гласове като Talkie. Можете да инсталирате повече гласове във вашата система и те са еднакво достъпни. В Talkie Premium можете да персонализирате предпочитания глас за всеки език и диалект.",
"original": "No, Talkie Premium has the exact same voices as Talkie. You can install more voices on your system, and they are equally available. In Talkie Premium you are able to customize the preferred voice per language and dialect though."
},
"frontend_faq009Q": {
"message": "Talkie Premium има ли повече гласове от Talkie ?",
"original": "Does Talkie Premium have more voices than Talkie?"
},
"frontend_faq010A": {
"message": "Google Chrome (и вероятно други базирани на Chromium браузъри) имат този проблем/бъг поне от 2014 г. Talkie има някои заобиколни решения и опция за активиране/деактивиране на четене на текст в по-кратки части. Ще продължа да подобрявам заобикалянето, но докато екипът на Chromium не работи, може да не работи на 100%. Ако срещнете този проблем, моля, уведомете ме кой браузър и версия, операционна система и версия и език/глас използвате.",
"original": "Google Chrome (and presumably other Chromium based browsers) have had this issue/bug since at least year 2014. Talkie has some workarounds in place, and an option to enable/disable reading text in shorter parts. I will continue to improve the workaround, but until the Chromium team works it might not work 100%. If you experience this issue, please let me know which browser and version, operating system and version, and language/voice you are using."
},
"frontend_faq010Q": {
"message": "Защо Talkie спира да чете след 20-30 думи или няколко секунди?",
"original": "Why does Talkie stop reading after 20-30 words or a few seconds?"
},
"frontend_faq011A": {
"message": "Има две причини. Първо, ако активният глас е онлайн, той трябва да изтегли говорния файл, преди да го възпроизведе. Това означава допълнителна пауза, която зависи от скоростта на вашата интернет връзка. Можете да проверите кои гласове са онлайн в списъка с гласове. Втората причина е, че решението за говорене на дълги текстове разделя текста на по-кратки части, обикновено на изречение или на клауза. Това може да добави допълнителна пауза за всяка пауза. Можете да активирате четенето на дълги текстове като една част в опциите, което трябва да премахне паузата в поддържаните системи.",
"original": "There are two reasons. Firstly, if the active voice is online it needs to download the speech file before playing it. This means an added pause which is depending on your internet connection speed. You can check which voices are online in the list of voices. The second reason is that the workaround for speaking long texts chops up the text in shorter parts, usually per sentence or per clause. This can add an extra pause for each pause. You can enable reading long texts as one part in the options, which should remove the pause on supported systems."
},
"frontend_faq011Q": {
"message": "Защо Talkie понякога има дълга пауза между изречения и думи?",
"original": "Why does Talkie sometime have a long pause between sentences and words?"
},
"frontend_faq012A": {
"message": "За съжаление, не напълно. За Talkie Premium е възможно да копират текст и да го четат от клипборда. Оказва се, че Google Docs (както и Google Spreadsheet, Google Drive и други подобни) не е уебсайт, а специално „приложение в браузъра“, създадено от Google. Talkie не може да получи достъп до избрания текст, нито да добави елементи от контекстното меню, така че Talkie не работи.",
"original": "Unfortunately, not fully. For Talkie Premium users it is possible to copy text, and read it from the clipboard. It turns out that Google Docs (as well as Google Spreadsheet, Google Drive, and similar) is not a website, but a special \"application in the browser\" created by Google. Talkie cannot access the selected text, nor add context menu items, so the Talkie button does not work."
},
"frontend_faq012Q": {
"message": "Talkie работи ли в Google Документи?",
"original": "Does Talkie work in Google Docs?"
},
"frontend_faq013A": {
"message": "Да моля! За предпочитане създайте доклад за проблем в Github, така че и други да могат да помогнат. Моля, включете възможно най-много информация, като например кой браузър и версия, операционна система и версия и език/глас, който използвате. Включете също информация относно конкретни уебсайтове, където виждате грешката, за предпочитане с връзка.",
"original": "Yes, please! Preferably create an issue report on Github, so others can help out as well. Please include as much information as possible, such as which browser and version, operating system and version, and language/voice you are using. Also include information regarding specific websites where you see the bug, preferably with a link."
},
"frontend_faq013Q": {
"message": "Трябва ли да докладвам грешки?",
"original": "Should I report bugs?"
},
"frontend_faq014A": {
"message": "Обикновено! Ако можете да изберете текста в PDF, щракнете с десния бутон върху него и изберете Talkie в менюто. Ако текстът не може да бъде избран, ако е част от изображение, тогава няма да работи.",
"original": "Usually! If you can select the text in the PDF, right click on it and choose Talkie in the menu. If the text cannot be selected, if it is part of an image, then it will not work."
},
"frontend_faq014Q": {
"message": "Може ли Talkie чете PDF файлове?",
"original": "Can Talkie read PDF files?"
},
"frontend_faq015A": {
"message": "Не. Talkie има неограничено използване — можете да четете толкова думи и дълги текстове, колкото искате.",
"original": "No. Talkie has unlimited usage — you can read as many words and as long texts as you like."
},
"frontend_faq015Q": {
"message": "Talkie има ли ограничение за думи?",
"original": "Does Talkie have a word limit?"
},
"frontend_faq016A": {
"message": "Разбира се! Просто се свържете с мен чрез страниците за поддръжка или проекти.",
"original": "Certainly! Just contact me through the support or project pages."
},
"frontend_faq016Q": {
"message": "Мога ли да поискам нови функции?",
"original": "Can I request new features?"
},
"frontend_faq017A": {
"message": "Има редактор на клавишни комбинации, който можете да намерите в долната част на страницата с разширения в Google Chrome.",
"original": "There is a Keyboard shortcuts editor, which you can find at the bottom of the Extensions page in Google Chrome."
},
"frontend_faq017Q": {
"message": "Как да променя клавишите за бърз достъп в Google Chrome?",
"original": "How to change shortcut keys in Google Chrome?"
},
"frontend_faq018A": {
"message": "Можете да промените или премахнете клавишите за бърз достъп в настройките на Firefox за добавки. Щракнете върху бутона на зъбното колело, за да намерите редактора на клавишни комбинации.",
"original": "You can change or remove shortcut keys in Firefox settings for Add-Ons. Click the cogwheel button to find the shortcut key editor."
},
"frontend_faq018Q": {
"message": "Как да променя клавишите за бърз достъп във Firefox?",
"original": "How to change shortcut keys in Firefox?"
},
"frontend_faq019A": {
"message": "Разбира се! Би било чудесно да получите помощ при превода на Talkie , да тествате Talkie на нови системи, да разследвате грешки и да добавяте нови функции. Моля, вижте страницата на проекта за инструкции.",
"original": "Certainly! It would be great to get help translating Talkie, to test Talkie on new systems, to investigate bugs, and to add new features. Please see the project page for instructions."
},
"frontend_faq019Q": {
"message": "Мога ли да помогна за развитието на Talkie ?",
"original": "Can I help develop Talkie?"
},
"frontend_faq020A": {
"message": "Да — моля, кажете на приятелите си за Talkie! Може би изпратете връзка към любимата си интернет знаменитост, онлайн група или бюлетин. Можете дори да помолите шефа си да го инсталира на всички компютри на работа или учителя си да го инсталира в училище. Разпространението на информацията за Talkie е много оценено!",
"original": "Yes — please tell your friends about Talkie! Perhaps send a link to your favorite internet celebrity, online group, or newsletter. You can even ask your boss to install it on all the computers at work, or your teacher to install it at school. Spreading the word about Talkie is very much appreciated!"
},
"frontend_faq020Q": {
"message": "Мога ли да помогна на Talkie по друг начин?",
"original": "Can I help Talkie in any other way?"
},
"frontend_faq021A": {
"message": "Отнема доста време и усилия за разработването и поддържането на Talkie — стотици часове досега. И все пак, Talkie е безплатен за всеки, който може да използва колкото му харесва. За финансова подкрепа както за развитието, така и за поддръжката и запазването на безплатния Talkie безплатно, някои функции са достъпни само за потребители Talkie Premium",
"original": "It takes quite a lot of time and effort to develop and maintain Talkie — hundreds of hours so far. Yet, Talkie is free for everyone to use as much as they like. To financially support further both development, maintenance and keeping the free Talkie free, some features are only available to Talkie Premium users."
},
"frontend_faq021Q": {
"message": "Защо има две издания на Talkie ?",
"original": "Why are there two editions of Talkie?"
},
"frontend_faq022A": {
"message": "Да, има множество опции за плащане.",
"original": "Yes, there are multiple payment options available."
},
"frontend_faq022Q": {
"message": "Мога ли да платя с PayPal, банков превод и т.н.?",
"original": "Can I pay using PayPal, bank transfer, etcetera?"
},
"frontend_faq023A": {
"message": "Да, ако сте платили с PayPal или Stripe, които предлагат лесно управление на възстановяването. Възстановяванията обикновено не са налични за други методи на плащания поради количеството допълнителна работа, която изисква, плюс риска парите да бъдат възстановени в грешната сметка.",
"original": "Yes, if you paid using PayPal or Stripe, which offer simple refund management. Refunds are generally not available for other methods of payments due to the amount of extra work it requires, plus the risk that the money gets refunded to the wrong account."
},
"frontend_faq023Q": {
"message": "Мога ли да получа възстановяване?",
"original": "Can I get a refund?"
},
"frontend_faq024A": {
"message": "Сигурен! Просто активирайте Talkie Premium за да я изпробвате.",
"original": "Sure! Just enable the Talkie Premium upgrade to try it out."
},
"frontend_faq024Q": {
"message": "Мога ли да изпробвам Talkie Premium безплатно?",
"original": "Can I try out Talkie Premium for free?"
},
"frontend_faq025A": {
"message": "Talkie няма реклама, събиране на данни или проследяване на потребители. Щастливите потребители, които плащат за Talkie Premium е единствената възможност за приходи.",
"original": "There is no advertisement, data collection, or user tracking in Talkie. Happy users paying for Talkie Premium is the only monetization."
},
"frontend_faq025Q": {
"message": "Talkie съдържат ли реклама, събират ли данни или проследяват ли потребителите?",
"original": "Does the Talkie extensions contain advertisement, collect data, or track users?"
},
"frontend_faq026A": {
"message": "Системата на чест е, когато се вярва, че хората са честни и се придържат към насоките без стриктно наложени проверки. За Talkie Premium доверие, че тези, които надграждат, са платили за това.",
"original": "The honor system is when individuals are trusted to be honest, and adhere to guidelines without strictly enforced checks. For Talkie Premium trusting that those who upgrade have paid for it."
},
"frontend_faq026Q": {
"message": "Каква е системата на честта?",
"original": "What is the honor system?"
},
"frontend_faq027A": {
"message": "Тъй като хората по света използват различни валути, имат различни нива на разполагаем доход и имат различни нива на оценка за Talkie Premium на Talkie Premium. Няма единна, фиксирана цена, която да работи добре за всички по света. На всичкото отгоре идват колебанията във валутите, тенденциите в икономическия цикъл, регионалните/вътрешните вариации и т.н. Като цяло, настройките на цените за продукт, продаван по целия свят, са сложни. По-лесно е да оставите всеки да определи своя собствена цена и да гарантира, че продуктът е достатъчно добър, за да гарантира плащане.",
"original": "Because people around the world use different currencies, have different levels of disposable income, and have different levels of appreciation for Talkie Premium's features. There is no single, fixed price that works well for everyone in the world. On top of that comes fluctuations in currencies, economic cycle trends, regional/intra-country variations, etcetera. All in all, settings prices for a product sold worldwide is complicated. It is easier to let everyone set their own price, and ensure that the product is good enough to warrant a payment."
},
"frontend_faq027Q": {
"message": "Защо мога да определя собствена цена?",
"original": "Why can I set my own price?"
},
"frontend_faq028A": {
"message": "Talkie Premium на текст в говор, предпочитам да плащате това, което смятате, че Talkie Premium струва за вас — нито повече, нито по-малко. В случай, че търсите референтна рамка, когато Google обработва плащания за Talkie Premium абонаментът струва $25 (щатски долар) на година в Съединените американски щати. Имайте предвид, че Google коригира цените за страните и валутите по света, за да съответстват на местните условия, така че може да бъде повече или по-малко. В същото време всеки, който поиска учтиво, също може да получи Talkie Premium безплатно.",
"original": "Since I don't know how much money you are able to spend on text-to-speech software, I prefer that you pay what you think Talkie Premium is worth to you — no more, no less. In case you are looking for a frame of reference, when Google handled payments for Talkie Premium the subscription cost $$25 (US Dollar) per year in the United States of America. Note that Google adjusted prices around for countries and currencies the world to match local conditions, so it could be more or less. At the same time, anyone who asked politely could also receive Talkie Premium for free."
},
"frontend_faq028Q": {
"message": "Колко препоръчвате да платя?",
"original": "How much do you recommend I pay?"
},
"frontend_faq029A": {
"message": "Тъй като внедряването на система за плащания и верификация отнема много време и усилия и се предполага, че разходите за внедряване на стриктна проверка на плащанията са по-високи от загубите от лица, измамващи системата. Проверката на плащането също изисква известно ниво на събиране на данни от системите на потребителите, а технически квалифицираните потребители често могат да заобиколят проверката така или иначе. Така че от техническа и бизнес гледна точка, въпреки че няма гаранции, е по-лесно просто да се доверите, че потребителите се придържат към системата на честта.",
"original": "Because implementing a system for payments and verification takes a lot of time and effort, and it is assumed that the cost of implementing strict payment verification is higher than the losses from individuals cheating the system. Payment verification also requires some level of data collection from users' systems, and technically skilled users can often work around the verification anyways. So from a technical and business perspective, even though there are no guarantees, it is easier to simply trust that users adhere to the honor system."
},
"frontend_faq029Q": {
"message": "Защо няма проверка на плащането?",
"original": "Why is there no payment verification?"
},
"frontend_faq030A": {
"message": "Решението да не се извършва проверка на плащането означава, че платената сума не може да бъде проверена. В допълнение, цената на \"производството\" на цифрово копие на Talkie Premium е нула, така че раздаването му за нищо не означава финансова загуба за разработчика. Има и надежда, че ако харесвате Talkie Premium , ще кажете на приятелите си за него. Раздаването на Talkie Premium може да се разглежда и като маркетингово усилие.",
"original": "The decision to not implement payment verification means that the amount paid cannot be verified. In addition, the cost of \"manufacturing\" a digital copy of Talkie Premium is zero, so giving it away for nothing does not imply a financial loss for the developer. There is also the hope that if you like Talkie Premium, you will tell your friends about it. Giving away Talkie Premium can also be seen as a marketing effort."
},
"frontend_faq030Q": {
"message": "Защо мога да избера да не плащам нищо?",
"original": "Why can I choose to pay nothing?"
},
"frontend_faq031A": {
"message": "Да, с помощта на Stripe. Вижте допълнителни опции за плащане.",
"original": "Yes, by using Stripe. See additional payment options."
},
"frontend_faq031Q": {
"message": "Мога ли да правя периодично месечно или годишно плащане?",
"original": "Can I make a recurring monthly or yearly payment?"
},
"frontend_faq032A": {
"message": "Да, ако го заявите по имейл. Моля, включете вашето име, адрес и по желание вашия идентификатор за данък върху добавената стойност (ДДС) (или еквивалент).",
"original": "Yes, if you request it via email. Please include your name, address, and optionally your value-added tax (VAT) identifier (or equivalent)."
},
"frontend_faq032Q": {
"message": "Мога ли да получа разписка за плащането си?",
"original": "Can I get a receipt for my payment?"
},
"frontend_faq033A": {
"message": "Защото харесвате допълнителните функции, които Talkie Premium предоставя, и щастливото усещане да допринасяте за разработването на софтуер с отворен код от независими разработчици. Поради относително високите разходи за персонал за разработка и поддръжка, но нулевите разходи за \"производство\" на цифрови копия, плащанията за Talkie Premium могат също да се разглеждат като осигуряващи подкрепа за бъдещо развитие и поддръжка, за разлика от стойността на продукта към момента на плащане .",
"original": "Because you like the additional features Talkie Premium provides, and the happy feeling of contributing to open source software development by independent developers. Due to relatively high personell cost of development and maintenance, but zero cost of \"manufacturing\" digital copies, payments for Talkie Premium can also be seen as providing support for future development and maintenance, as opposed to the value of the product at the time of payment."
},
"frontend_faq033Q": {
"message": "Защо трябва да плащам за надграждане?",
"original": "Why should I pay to upgrade?"
},
"frontend_faq034A": {
"message": "Краткият отговор е: вероятно не. Оказва се, че има съвременни гласове и стари гласове в Microsoft Windows. Когато тествах последно, холандският глас \"Microsoft Frank\" беше наличен в Microsoft Edge, но не и в Google Chrome или Mozilla Firefox. Една от причините е, че някои гласове са създадени за по-новата речева система WinRT, а някои за по-стария интерфейс за програмиране на приложения за реч (SAPI). Браузърите може да не поддържат както старата, така и новата речева система, което означава, че гласът, който всъщност е инсталиран, все още може да не е наличен в любимия ви браузър. С течение на времето повечето браузъри вероятно ще поддържат по-новата система WinRT. Ако ви липсват гласове на вашия език, едно предложение е да опитате да използвате Talkie в Microsoft Edge.",
"original": "The short answer is: probably not. It turns out there are modern voices and old voices on Microsoft Windows. When I last tested, the Dutch voice \"Microsoft Frank\" was available in Microsoft Edge, but not in Google Chrome nor Mozilla Firefox. One reason is that some voices are built for the newer WinRT speech system, and some for the older Speech Application Programming Interface (SAPI). Browsers may not support both the old and the new speech systems, meaning that a voice which is in fact installed, may still not be available in your favorite browser. Over time, most browers will probably support the newer WinRT system. If you are missing voices in your language, one suggestion is to try using Talkie in Microsoft Edge."
},
"frontend_faq034Q": {
"message": "Всички гласове за Microsoft Windows работят ли с Talkie ?",
"original": "Does all voices for Microsoft Windows work with Talkie?"
},
"frontend_faq035A": {
"message": "Може би с много усилия. Има и някои неофициални решения, за да накарате новите гласове на WinRT да работят с по-стари браузъри, поддържащи SAPI, но това е силно техническо начинание и не се препоръчва за нетехнически потребители.",
"original": "Perhaps, with a lot of effort. There are also some unofficial workarounds to get new WinRT voices to work with older SAPI-enabled browsers, but this is a highly technical endeavour and not recommended for non-technical users."
},
"frontend_faq035Q": {
"message": "Могат ли WinRT гласове да работят в браузъри с активиран SAPI на Microsoft Windows?",
"original": "Can WinRT voices work in SAPI-enabled browsers on Microsoft Windows?"
},
"frontend_faq036A": {
"message": "Да, някои го правят. Следвайте инструкциите за инсталиране на вашата система и браузър. След като гласовете са инсталирани във вашия браузър, Talkie трябва да ги открие автоматично. Моля, споделете всички съвети, които имате!",
"original": "Yes, some do. Follow the installation instructions for your system and browser. Once the voices are installed in your browser, Talkie should detect them automatically. Please share any tips you have!"
},
"frontend_faq036Q": {
"message": "Talkie ли гласовете с отворен код с Talkie?",
"original": "Do open source voices work with Talkie?"
},
"frontend_faqBugsHeading": {
"message": "Бъгове",
"original": "Bugs"
},
"frontend_faqGeneralHeading": {
"message": "Общ",
"original": "General"
},
"frontend_faqHeading": {
"message": "Често задавани въпроси",
"original": "Frequently asked questions"
},
"frontend_faqTalkiePremiumHeading": {
"message": "Talkie Premium",
"original": "Talkie Premium"
},
"frontend_faqVoicesHeading": {
"message": "Гласове",
"original": "Voices"
},
"frontend_featuresEdition_Free": {
"message": "В момента се използва безплатното издание на Talkie и е наличен ограничен набор от функции. Може би Talkie Premium би бил по-добър избор за вас?",
"original": "Currently using the free edition of Talkie, and a limited set of features is available. Perhaps Talkie Premium would be a better choice for you?"
},
"frontend_featuresEdition_Premium": {
"message": "В момента се използва Talkie Premium и всички функции са налични. Благодаря ви много, стопля ми сърцето!",
"original": "Currently using Talkie Premium, and all features are available. Thank you very much, it warms my heart!"
},
"frontend_featuresEditions": {
"message": "Talkie предлага в две издания: Talkie и Talkie Premium. Безплатното издание е чудесно за повечето случаи на употреба, но премиум изданието предлага допълнителни опции и функции.",
"original": "Talkie comes in two editions: Talkie and Talkie Premium. The free edition is great for most use cases, but the premium edition offers additional options and features."
},
"frontend_featuresFree_List01": {
"message": "Автоматично откриване на език.",
"original": "Automatic language detection."
},
"frontend_featuresFree_List02": {
"message": "Автоматичен избор на глас.",
"original": "Automatic voice selection."
},
"frontend_featuresFree_List03": {
"message": "Чете избран текст чрез щракване на бутон, клавиш за бърз достъп или меню с десен бутон.",
"original": "Reads selected text by a button click, shortcut key, or right-click menu."
},
"frontend_featuresFree_List04": {
"message": "Чете дълги текстове и статии на глас, дори когато разделът е на заден план.",
"original": "Reads long texts and articles out loud, even while the tab is in the background."
},
"frontend_featuresFree_List05": {
"message": "Кодът е с отворен код и е достъпен безплатно за всички потребители.",
"original": "Code is open source and available for free to all users."
},
"frontend_featuresFree_List06": {
"message": "Безплатно!",
"original": "Free!"
},
"frontend_featuresLinkText": {
"message": "Характеристика",
"original": "Features"
},
"frontend_featuresPremium_List01": {
"message": "Изберете своя собствен глас по подразбиране за всеки език. Страхотно, ако се уморите от гласа на системата!",
"original": "Choose your own default voice for each language. Great if you get tired of the system voice!"
},
"frontend_featuresPremium_List02": {
"message": "Изберете скорост на четене и височина на глас. Настройте гласовете по ваш вкус!",
"original": "Choose reading speed and pitch per voice. Adjust voices to your liking!"
},
"frontend_featuresPremium_List03": {
"message": "Това топло, размито усещане, което получавате, когато поддържате софтуер с отворен код от независими разработчици.",
"original": "That warm, fuzzy feeling you get when supporting open source software by independent developers."
},
"frontend_featuresPremium_List04": {
"message": "Бъдещи Premium актуализации са включени без допълнителни разходи.",
"original": "Future Premium updates included without additional cost."
},
"frontend_featuresPremium_List05": {
"message": "Прочетете текст от клипборда! Просто копирайте текст от всяко място във всяка програма и използвайте Talkie Premium за да го прочетете!",
"original": "Read text from the clipboard! Just copy text from anywhere in any program, and use Talkie Premium to read it!"
},
"frontend_installVoicesNoVoiceFound": {
"message": "Моля, инсталирайте някои гласове на вашата система, в противен случай Talkie няма да работи. Съжалявам!",
"original": "Please install some voices on your system, otherwise Talkie will not work. Sorry!"
},
"frontend_installVoicesNoVoiceFoundHeading": {
"message": "Няма намерени гласове за преобразуване на текст в говор",
"original": "No text-to-speech voices found"
},
"frontend_licenseCLADescription": {
"message": "Всички приноси към Talkie се правят съгласно лицензионното споразумение за сътрудници (CLA).",
"original": "All contributions to Talkie are made under the Contributor License Agreement (CLA)."
},
"frontend_licenseHeading": {
"message": "Разрешително",
"original": "License"
},
"frontend_loading": {
"message": "Зареждане...",
"original": "Loading..."
},
"frontend_rateIt": {
"message": "Преглед Talkie",
"original": "Review Talkie"
},
"frontend_settingsLinkText": {
"message": "Настройки",
"original": "Settings"
},
"frontend_storyDescription": {
"message": "Talkie е разработен няколко дни преди Нова година 2016/2017, по предизвикателство от приятел. Предизвикателството започна с въпроса: докато пътувате до работа, възможно ли е да слушате статия, вместо да я четете? Лесно, казах аз и се заех да го докажа — или поне да накарам браузъра си да изговаря текст с глупав компютърен глас. Основното издание, без никакъв потребителски интерфейс, се оказа тривиално за създаване. Добавянето на потребителски интерфейс отне малко повече време. Добавяне на правилно разпознаване на език и още куп код. Преодоляването на грешки в браузъра е още повече работа. Списъкът с подобрения и функции продължава — и няколко хиляди реда код по-късно, вие гледате крайния резултат.",
"original": "Talkie was developed a few days before the New Year 2016/2017, on a challenge from a friend. The challenge started with the question: while commuting to work, is it possible to listen to an article instead of reading it? Easy, I said, and set out to prove it — or at least to make my browser speak out text using a silly computer voice. The basic edition, without any user interface, turned out to be trivial to create. Adding a user interface, took a bit longer. Adding proper language detection a bunch more code. Overcoming bugs in the browser even more work. The list of improvements and features goes on — and a few thousand lines of code later, you're looking at the end result."
},
"frontend_storyHeading": {
"message": "Как Talkie започна",
"original": "How Talkie got started"
},
"frontend_storyThankYou": {
"message": "Благодарим ви, че използвате Talkie — ако ви харесва, кажете на приятелите си!",
"original": "Thank you for using Talkie — if you like it, tell your friends!"
},
"frontend_supportAndFeedback": {
"message": "Подкрепа и обратна връзка",
"original": "Support and feedback"
},
"frontend_supportDescription": {
"message": "Имам въпрос? Имате нужда от помощ с нещо? За бързи отговори на често задавани въпроси вижте често задаваните въпроси по-долу. Ако това не ви даде отговор, моля, изпратете ми всички въпроси, които може да имате. Ще се радвам, ако опитът ви с $NAME$ е гладък и приятен!",
"original": "Have a question? Need help with something? For fast answers to common questions, see the frequently asked questions below. If that does not give you an answer, please send me any questions you might have. I would be happy if your experience using $NAME$ is smooth and enjoyable!",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"frontend_supportLinkText": {
"message": "поддържа",
"original": "Support"
},
"frontend_supportLinksHeading": {
"message": "Връзки за поддръжка",
"original": "Support links"
},
"frontend_systemBrowserLanguageHeading": {
"message": "Предпочитан език на браузъра",
"original": "Preferred browser language"
},
"frontend_systemBrowserLanguagesHeading": {
"message": "Предпочитани езици на браузъра",
"original": "Preferred browser languages"
},
"frontend_systemBrowserTypeHeading": {
"message": "Тип браузър",
"original": "Browser type"
},
"frontend_systemCurrentEditionHeading": {
"message": "Текущо издание",
"original": "Current edition"
},
"frontend_systemHeading": {
"message": "Подробности за системата",
"original": "System details"
},
"frontend_systemInstalledDialectsHeading": {
"message": "Инсталирани гласови диалекти",
"original": "Installed voice dialects"
},
"frontend_systemInstalledLanguagesHeading": {
"message": "Инсталирани гласови езици",
"original": "Installed voice languages"
},
"frontend_systemInstalledVersionHeading": {
"message": "Инсталирана версия",
"original": "Installed version"
},
"frontend_systemInstalledVoicesHeading": {
"message": "Инсталирани гласове",
"original": "Installed voices"
},
"frontend_systemOSHeading": {
"message": "Тип операционна система",
"original": "Operating system type"
},
"frontend_systemTalkieUILanguageHeading": {
"message": "Talkie език на потребителския интерфейс",
"original": "Talkie user interface language"
},
"frontend_systemTalkieUILanguagesHeading": {
"message": "Talkie езици на потребителския интерфейс",
"original": "Talkie user interface languages"
},
"frontend_upgradeExplanation01": {
"message": "Цената за Talkie Premium не е фиксирана. Вместо това плащате каквото искате, в зависимост от това колко смятате, че първокласните функции струват за вас. Можете дори да решите да не плащате нищо.",
"original": "The price for Talkie Premium is not fixed. Instead you pay what you want, depending on how much you think the premium features are worth to you. You can even decide to pay nothing."
},
"frontend_upgradeExplanation02": {
"message": "След изпращане на плащането няма кодове за надграждане за въвеждане, няма потребителски акаунти за регистрация или друга проверка на плащането. Вместо това Talkie Premium използва системата на честта.",
"original": "After sending the payment there are no upgrade codes to enter, no user accounts to register, or any other payment verification in place. Instead Talkie Premium uses the honor system."
},
"frontend_upgradeExplanation03": {
"message": "Моля, имайте предвид, че Talkie няма никаква реклама, проследяване на потребители или събиране на данни като алтернативни средства за осигуряване на приходи. Плащанията са обозначени като дарения за разработка на софтуер с отворен код.",
"original": "Please note that Talkie does not have any advertising, user tracking, or data collection as alternate means of monetization. Payments are labeled as donations for open source software development."
},
"frontend_upgradeHeading": {
"message": "Надстройте до Talkie Premium",
"original": "Upgrade to Talkie Premium"
},
"frontend_upgradeLabel": {
"message": "Платих за Talkie Premium",
"original": "I have paid for Talkie Premium"
},
"frontend_upgradePaymentAlternativesLinkText": {
"message": "Още начини на плащане чрез страницата за дарения",
"original": "More payment methods via the donations page"
},
"frontend_upgradePaymentPrimaryLinkText": {
"message": "Платете с PayPal",
"original": "Pay using PayPal"
},
"frontend_usageLinkText": {
"message": "Използване",
"original": "Usage"
},
"frontend_usageReadclipboard": {
"message": "Прочетете всеки текст, копиран в клипборда – използвайте го с клавиш за бърз достъп, за да слушате текст от всяко място извън браузъра. Можете също да щракнете с десния бутон върху бутона Talkie Premium или в празна област на уебсайт и да изберете четене от клипборда.",
"original": "Read any text copied to your clipboard — use it with a shortcut key to listen to text from anywhere outside of the browser. You can also right-click on the Talkie Premium button, or in an empty area of a website, and select read from clipboard."
},
"frontend_usageSelectionContextMenuDescription": {
"message": "Можете също да изберете текста, след което да щракнете с десния бутон върху него и да изберете Talkie в менюто. Този начин работи и в PDF-файлове и някои специални типове страници в браузъра.",
"original": "You can also select the text, then right click on it, and choose Talkie in the menu. This way also works in PDF-files and some special types of pages in the browser."
},
"frontend_usageShortcutHeading": {
"message": "Клавиши за бърз достъп",
"original": "Shortcut keys"
},
"frontend_usageShortcutKeyAlternative03": {
"message": "Това са предложените клавишни комбинации, които могат да се променят от страницата с настройки на разширението на вашия браузър.",
"original": "These are the suggested shortcut keys, which can be changed from the extension settings page of your browser."
},
"frontend_usageShortcutKeyAlternative04": {
"message": "Обичайно е да има конфликти между клавишните комбинации на различни разширения и програми. Ако клавишът за бърз достъп не работи, моля, уверете се, че вече не е конфигуриран за нещо друго.",
"original": "It is common that there are conflicts between the keyboard shortcuts of different extensions and programs. If a shortcut key does not work, please make sure that it is not already configured for something else."
},
"frontend_usageShortcutKeyAlternative05": {
"message": "Проверете или променете Talkie бърз достъп Talkie.",
"original": "Check or change the Talkie shortcut keys."
},
"frontend_usageShortcutKeyDescription": {
"message": "Удобна опция е да използвате Talkie бърз достъп Talkie:",
"original": "A convenient option is to use the Talkie shortcut keys:"
},
"frontend_usageShortcutKeyDescriptionReadFromClipboard": {
"message": "Четете текст от клипборда във всяка програма",
"original": "Read text from clipboard in any program"
},
"frontend_usageShortcutKeyDescriptionStartStopWithMenu": {
"message": "Старт/стоп",
"original": "Start/stop"
},
"frontend_usageShortcutKeyDescriptionStartStopWithoutMenu": {
"message": "Старт/стоп",
"original": "Start/stop"
},
"frontend_usageStep01": {
"message": "Изберете желания текст на която и да е уеб страница.",
"original": "Select desired text on any web page."
},
"frontend_usageStep02": {
"message": "Щракнете върху Talkie в лентата с инструменти на браузъра",
"original": "Click the Talkie button in your browser toolbar"
},
"frontend_voicesDefaultVoiceForDialect": {
"message": "Гласът по подразбиране за диалекта $LANGUAGE_CODE$ е $VOICE$ .",
"original": "The default voice for the dialect $LANGUAGE_CODE$ is $VOICE$.",
"placeholders": {
"LANGUAGE_CODE": {
"content": "$1",
"example": "nl-NL"
},
"VOICE": {
"content": "$2",
"example": "Dutch+Rob"
}
}
},
"frontend_voicesDefaultVoiceForLanguage": {
"message": "Гласът по подразбиране за езика $LANGUAGE_GROUP$ е $VOICE$ .",
"original": "The default voice for the language $LANGUAGE_GROUP$ is $VOICE$.",
"placeholders": {
"LANGUAGE_GROUP": {
"content": "$1",
"example": "nl-NL"
},
"VOICE": {
"content": "$2",
"example": "Dutch+Rob"
}
}
},
"frontend_voicesDescription": {
"message": "Вижте и тествайте инсталирани гласове за всеки език във вашия браузър. Talkie Premium могат също да избират своя любим глас като стандартен за всеки език, както и да задават скорост и височина за всеки глас.",
"original": "See and test installed voices for each language in your browser. Talkie Premium users can also select their favorite voice as the default per language, as well as set speed and pitch for each voice."
},
"frontend_voicesFoundDialects": {
"message": "Намерени са $DIALECT_COUNT$ диалекти за $LANGUAGE_GROUP$ .",
"original": "Found $DIALECT_COUNT$ dialects for $LANGUAGE_GROUP$.",
"placeholders": {
"dialect_count": {
"content": "$1",
"example": "123"
},
"language_group": {
"content": "$2",
"example": "ko"
}
}
},
"frontend_voicesLinkText": {
"message": "Гласове",
"original": "Voices"
},
"frontend_voicesListenToVoiceSample": {
"description": "The $VOICE$ the name of the voice",
"message": "Слушайте гласова извадка от $VOICE$ .",
"original": "Listen to a voice sample of $VOICE$.",
"placeholders": {
"voice": {
"content": "$1",
"example": "Google 普通话(中国大陆)"
}
}
},
"frontend_voicesPitchEmptyHeading": {
"description": "The per-voice pitch options heading, without the voice name variable as none has been selected",
"message": "Тона за глас",
"original": "Pitch for voice"
},
"frontend_voicesPitchHeading": {
"description": "The per-voice pitch options heading, including the voice name",
"message": "Предложете $VOICE$",
"original": "Pitch for $VOICE$",
"placeholders": {
"voice": {
"content": "$1",
"example": "Alva"
}
}
},
"frontend_voicesRateEmptyHeading": {
"description": "The per-voice speed options heading, without the voice name variable as none has been selected",
"message": "Скорост за глас",
"original": "Speed for voice"
},
"frontend_voicesRateHeading": {
"description": "The per-voice speed options heading, including the voice name",
"message": "Скорост за $VOICE$",
"original": "Speed for $VOICE$",
"placeholders": {
"voice": {
"content": "$1",
"example": "Google italiano"
}
}
},
"frontend_voicesSampleText": {
"description": "The original sentence is a popuplar English pangram. Translators are encouraged to use pangrams in their own languages. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram",
"message": "Бързата кафява лисица прескача мързеливото куче.",
"original": "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
},
"frontend_voicesSetAsLanguageUseVoiceAsDefault": {
"description": "The $LANGUAGE$ is the name (or ISO 639 code such as sv or sv-SE) of the language, the $VOICE$ the name of the voice",
"message": "Използвайте $VOICE$ като глас по подразбиране за текст на $LANGUAGE$",
"original": "Use $VOICE$ as default voice for text in $LANGUAGE$",
"placeholders": {
"language": {
"content": "$1",
"example": "sv-SE"
},
"voice": {
"content": "$2",
"example": "Alva"
}
}
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsExplanation01": {
"message": "За да разчистите потребителския интерфейс, някои подробности не се показват по подразбиране. Ако активирате тази опция, ще се покаже допълнителна информация.",
"original": "To unclutter the user interface, some details are not shown by default. If you enable this option, additional information will be shown."
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsExplanation02": {
"message": "Това включва информация за поддръжка за други браузъри и операционни системи.",
"original": "This includes support information for other browsers and operating systems."
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsHeading": {
"message": "Допълнителни детайли",
"original": "Additional details"
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsLabel": {
"message": "Показване на допълнителни подробности",
"original": "Show additional details"
},
"frontend_voicesShowAllListItems": {
"message": "Покажи всичко",
"original": "Show all"
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsExplanation01": {
"message": "В някои браузъри не е възможно непрекъснато четене на дълги текстове. За да заобиколи това, Talkie въвежда малка пауза между изречения/клаузи и след други пунктуационни знаци.",
"original": "In some browsers, it is not possible to read long texts continuously. To work around this, Talkie introduces a small pause between sentences/clauses and after other punctuation."
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsExplanation02": {
"message": "Ако активирате тази опция и четенето на дълги текстове спре след 10-20 секунди, моля, деактивирайте я отново.",
"original": "If you enable this option and reading long texts stops after 10-20 seconds, please disable it again."
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsHeading": {
"message": "Четене на по-дълъг текст",
"original": "Reading longer text"
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsLabel": {
"message": "Четете по-дълги текстове без паузи (експериментално)",
"original": "Read longer texts without pauses (experimental)"
},
"frontend_voicesTalkiePremiumPitch": {
"message": "С Talkie Premium можете да промените гласа по подразбиране за всеки език, както и глас и височина за всеки глас.",
"original": "With Talkie Premium you can change the default voice for each language, as well as voice and pitch for each voice."
},
"frontend_welcomeHero01": {
"message": "Добре дошли в $NAME$! Сега използвате едно от най-добрите разширения на браузъра за преобразуване на текст в говор в света.",
"original": "Welcome to $NAME$! You are now using one of the best text-to-speech browser extensions in the world.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"frontend_welcomeHero02": {
"message": "Продължете и изберете този текст, след което щракнете върху бутона $NAME$ в лентата с инструменти на браузъра. Наслади се!",
"original": "Go ahead and select this text, then click the $NAME$ button in the browser toolbar. Enjoy!",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"frontend_welcomeInstallMoreVoicesDescription": {
"message": "Talkie момента може да намери $VOICES_COUNT$ гласове, позволяващи $LANGUAGE_GROUPS_COUNT$ езици на $LANGUAGES_COUNT$ диалекти, инсталирани във вашия $SYSTEM_TYPE_PRETTY_NAME$ работещ на операционна система $OSTYPE_PRETTY_NAME$",
"original": "Talkie can currently find $VOICES_COUNT$ voices enabling $LANGUAGE_GROUPS_COUNT$ languages in $LANGUAGES_COUNT$ dialects installed in your $SYSTEM_TYPE_PRETTY_NAME$ browser running on a $OSTYPE_PRETTY_NAME$ operating system.",
"placeholders": {
"language_groups_count": {
"content": "$2",
"example": "27"
},
"languages_count": {
"content": "$3",
"example": "47"
},
"ostype_pretty_name": {
"content": "$5",
"example": "mac"
},
"system_type_pretty_name": {
"content": "$4",
"example": "chrome"
},
"voices_count": {
"content": "$1",
"example": "66"
}
}
},
"frontend_welcomeLinkText": {
"message": "Добре дошли",
"original": "Welcome"
},
"noTextSelectedMessage": {
"message": "Моля, първо изберете желания текст на уебсайта. Можете също да изберете текст, след което да щракнете с десния бутон върху него и да изберете Talkie в менюто.",
"original": "Please select desired text on the website first. You can also select text, then right click on it, and choose Talkie in the menu."
},
"notAbleToSpeakTextFromThisSpecialTab": {
"description": "Some tabs can't be accessed by WebExtensions, such as chrome:// and the Chrome Web Store/Firefox Add-ons. This message warns users.",
"message": "Talkie няма достъп до избрания текст от този тип страница. Това е много специална страница и има ограничения за сигурност, поставени от браузъра. Можете също да опитате да изберете текст, след което да щракнете с десния бутон върху него и да изберете Talkie в менюто. Съжалявам за неудобството.",
"original": "Talkie cannot access the selected text from this type of page. It is a very special page, and there are security limitations put in by the browser. You can also try to select text, then right click on it, and choose Talkie in the menu. I'm sorry for the inconvenience."
},
"readClipboardIsAPremiumFeature": {
"message": "Съжалявам, но четенето на текст от клипборда е функция Talkie Premium Мислили ли сте за надграждане?",
"original": "I'm sorry, but reading text from the clipboard is a Talkie Premium feature. Have you considered upgrading?"
},
"readClipboardNeedsBrowserSupport": {
"message": "Съжалявам, но този браузър не поддържа четене от клипборда. Поне още не. Моля, опитайте отново след около месец!",
"original": "I'm sorry, but this browser does not support reading from the clipboard. Not yet, at least. Please try again in one month or so!"
},
"readClipboardNeedsPermission": {
"message": "Talkie няма разрешение за достъп от клипборда. Това е добре, но тогава четенето на текста в клипборда няма да работи.",
"original": "Talkie does not have permission to access from the clipboard. That's ok, but then reading the clipboard text won't work."
},
"readClipboardNoSuitableText": {
"message": "Не можах да намеря подходящ текст в клипборда. Можете ли да опитате да копирате нещо друго?",
"original": "Could not find suitable text in the clipboard. Can you try copying something else?"
}
}