/
automatic.json
865 lines (865 loc) · 61.3 KB
/
automatic.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
{
"buttonDefaultTitle": {
"description": "Hover on the Talkie button, dynamically set.",
"message": "$NAME$でテキスト選択を読み上げます",
"original": "Read text selection out loud with $NAME$",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"buttonDefaultTitle_Static": {
"description": "Hover on the Talkie button, set from manifest.json.",
"message": "Talkieテキスト選択を読み上げます",
"original": "Read text selection out loud with Talkie"
},
"buttonStopTitle": {
"message": "話すのをやめて",
"original": "Stop talking"
},
"commandBrowserActionDescription": {
"message": "テキストの選択を声に出して読む",
"original": "Read text selection out loud"
},
"commandOpenWebsiteMainDescription": {
"message": "Talkieウェブサイト",
"original": "The Talkie website"
},
"commandOpenWebsiteUpgradeDescription": {
"message": "Talkie Premiumアップグレードします",
"original": "Upgrade to Talkie Premium"
},
"commandReadClipboardDescription": {
"message": "クリップボードから読み取る",
"original": "Read from the clipboard"
},
"commandStartStopDescription": {
"message": "読み取り選択の開始/停止",
"original": "Start/stop reading selection"
},
"extensionDescription": {
"description": "For the browsers/web stores. Maximum 132 characters.",
"message": "40以上の言語での高速、簡単、高品質のテキスト読み上げ。ウェブサイト、PDF、電子メールから声を出して読んでください。 TTSでテキストを話します。",
"original": "Fast, easy, high-quality text to speech in over 40 languages. Read out loud from websites, PDF, email. Speak text with TTS."
},
"frontend_PopupMenu_Features": {
"message": "機能とアップグレード",
"original": "Features and upgrade"
},
"frontend_PopupMenu_Usage": {
"message": "使用法とショートカット",
"original": "Usage and shortcuts"
},
"frontend_PopupMenu_Voices": {
"message": "声と言語",
"original": "Voices and languages"
},
"frontend_PopupUsageShort": {
"message": "任意のWebページで目的のテキストを選択し、ブラウザのツールバーのTalkie",
"original": "Select desired text on any web page and click the Talkie button in your browser toolbar."
},
"frontend_aboutCodeOnGithubLinkText": {
"message": "Githubのソースコード",
"original": "Source code on Github"
},
"frontend_aboutIssuesOnGithubLinkText": {
"message": "Githubの機能リクエストとバグレポート",
"original": "Feature requests and bug reports on Github"
},
"frontend_aboutLinkText": {
"message": "約",
"original": "About"
},
"frontend_aboutProjectPageLinkText": {
"message": "joelpurra.comのプロジェクトページ",
"original": "Project page on joelpurra.com"
},
"frontend_faq001A": {
"message": "音声は、オペレーティングシステム(Windows、ChromeOS、macOS、Linuxなど)と現在のブラウザ(Google Chrome、Microsoft Edge、Firefoxなど)の両方から送信されます。これは、必要な音声をダウンロードしてインストールし、コンピューターを再起動すると、 Talkieがそれらを自動的に認識することも意味します。同じシステムでも音声サポートが異なる場合があるため、別のブラウザを使用してみることもできます。",
"original": "The voices come from both from the operating system (Windows, ChromeOS, macOS, Linux, etcetera) and your current browser (Google Chrome, Microsoft Edge, Firefox, etcetera). This also means that you can download and install any voices you would like to have, reboot your computer, and Talkie should recognize them automatically. You can also try using a different browser, as voice support may differ even on the same system."
},
"frontend_faq001Q": {
"message": "Talkieインストールされた音声をどのように検出しますか?",
"original": "How does Talkie detect installed voices?"
},
"frontend_faq002A": {
"message": "Microsoftと他の人の両方からの声をさらに追加できます。最も簡単なのは、システム設定に新しい言語を追加することです。言語の音声もインストールしてください。別のインストール手順を参照してください。",
"original": "You can add more voices from both Microsoft and others. The easiest is to add a new language in the system settings. Make sure you also install the voice for the language. See separate installation instructions."
},
"frontend_faq002Q": {
"message": "Microsoft WindowsのTalkieに音声を追加するにはどうすればよいですか?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Microsoft Windows?"
},
"frontend_faq003A": {
"message": "システム設定で追加の音声と言語を簡単にインストールできます。 ChromeOS用の音声はChromeウェブストアでも入手できる場合があります。",
"original": "You can easily install additional voices and language in the system settings. Voices for ChromeOS may also be available in the Chrome Web Store."
},
"frontend_faq003Q": {
"message": "Google ChromeOSのTalkieに音声を追加するにはどうすればよいですか?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Google ChromeOS?"
},
"frontend_faq004A": {
"message": "追加の音声は、音声のmacOSシステム環境設定から簡単にインストールできます。別のインストール手順を参照してください。",
"original": "Additional voices can be easily installed from the macOS system preferences for speech. See separate installation instructions."
},
"frontend_faq004Q": {
"message": "Apple macOSのTalkieに音声を追加するにはどうすればよいですか?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Apple macOS?"
},
"frontend_faq005A": {
"message": "使用するLinuxディストリビューション、ブラウザ、およびパッケージディストリビューションシステムによって異なります。ソフトウェアの組み合わせについては、個別のインストール手順を参照してください。最も簡単なのは、別のブラウザを試して、適切な音声がプリインストールされているかどうかを確認することです。たとえば、Ubuntu21.10上のFirefoxv95は、AptitudeまたはSnapを使用してインストールできます。前者には、7358方言で95の言語を有効にする8611のeSpeak音声が含まれていますが、後者には0の音声が含まれています。もう1つの例は、Ubuntu21.10上のGoogleChrome v96です。これには、デフォルトで18の方言で14の言語を有効にする19の音声が含まれています。あなたの経験を教えてください!",
"original": "It depends on which Linux distribution, browser, and package distribution system you use. See separate installation instructions for your combination of software. The easiest might be to try another browser and see if it has a suitable voice preinstalled. For example, Firefox v95 on Ubuntu 21.10 can be installed using Aptitude or Snap; the former includes 8611 eSpeak voices enabling 95 languages in 7358 dialects, but the latter includes 0 voices. Another example is Google Chrome v96 on Ubuntu 21.10, which by default includes 19 voices enabling 14 languages in 18 dialects. Please let me know what your experiences are!"
},
"frontend_faq005Q": {
"message": "Talkieに音声を追加するにはどうすればよいですか?",
"original": "How can I install more voices in Talkie on Linux?"
},
"frontend_faq006A": {
"message": "はいといいえ。 Talkieは音声自体は含まれていませんが、コンピューターに既にインストールされている音声を使用します。必要な追加のボイスをインストールできます。",
"original": "Yes and no. Talkie does not include any voices in itself, but uses the voices which are already installed on your computer. You can install any additional voices you would like."
},
"frontend_faq006Q": {
"message": "あなたは内<a新しいvoice>のサポートを追加することができますTalkie ?",
"original": "Can you add support for <a new voice> in Talkie?"
},
"frontend_faq007A": {
"message": "はいといいえ。 Talkieはコンピューターにインストールされている音声を使用するため、使用する言語をサポートする新しい音声をインストールする必要があります。",
"original": "Yes and no. As Talkie uses the voices which are installed on your computer, you need to install a new voice which supports the language you would like to use."
},
"frontend_faq007Q": {
"message": "Talkie <新しい言語>のサポートを追加できますか?",
"original": "Can you add support for <a new language> in Talkie?"
},
"frontend_faq008A": {
"message": "はい、インストールされている音声がオフラインでも利用できる場合は可能です。オンラインとしてマークされている音声のリストで確認できます。",
"original": "Yes, if the voices installed are also available offline. You can see in the list of voices which are marked as online."
},
"frontend_faq008Q": {
"message": "Talkieオフラインで動作しますか?",
"original": "Does Talkie work offline?"
},
"frontend_faq009A": {
"message": "いいえ、 Talkie Premium Talkieとまったく同じです。システムにさらに多くのボイスをインストールでき、それらも同様に使用できます。 Talkie Premium 、言語や方言ごとに好みの声をカスタマイズできます。",
"original": "No, Talkie Premium has the exact same voices as Talkie. You can install more voices on your system, and they are equally available. In Talkie Premium you are able to customize the preferred voice per language and dialect though."
},
"frontend_faq009Q": {
"message": "Talkie PremiumはTalkieよりも多くの声をTalkieますか?",
"original": "Does Talkie Premium have more voices than Talkie?"
},
"frontend_faq010A": {
"message": "Google Chrome(およびおそらく他のChromiumベースのブラウザ)では、少なくとも2014年以降、この問題/バグが発生していますTalkieはいくつかの回避策があり、短い部分のテキストの読み取りを有効/無効にするオプションがあります。回避策は引き続き改善しますが、Chromiumチームが機能するまで、100%機能しない可能性があります。この問題が発生した場合は、使用しているブラウザとバージョン、オペレーティングシステムとバージョン、および言語/音声をお知らせください。",
"original": "Google Chrome (and presumably other Chromium based browsers) have had this issue/bug since at least year 2014. Talkie has some workarounds in place, and an option to enable/disable reading text in shorter parts. I will continue to improve the workaround, but until the Chromium team works it might not work 100%. If you experience this issue, please let me know which browser and version, operating system and version, and language/voice you are using."
},
"frontend_faq010Q": {
"message": "Talkie 20〜30語または数秒後に読み取りを停止するのはなぜですか?",
"original": "Why does Talkie stop reading after 20-30 words or a few seconds?"
},
"frontend_faq011A": {
"message": "2つの理由があります。まず、能動態がオンラインの場合、再生する前に音声ファイルをダウンロードする必要があります。これは、インターネット接続速度に応じて一時停止が追加されることを意味します。音声リストでオンラインの音声を確認できます。 2番目の理由は、長いテキストを話すための回避策は、通常、文ごとまたは句ごとに、テキストを短い部分に分割することです。これにより、一時停止ごとに一時停止を追加できます。オプションの一部として長いテキストの読み取りを有効にできます。これにより、サポートされているシステムでの一時停止が削除されます。",
"original": "There are two reasons. Firstly, if the active voice is online it needs to download the speech file before playing it. This means an added pause which is depending on your internet connection speed. You can check which voices are online in the list of voices. The second reason is that the workaround for speaking long texts chops up the text in shorter parts, usually per sentence or per clause. This can add an extra pause for each pause. You can enable reading long texts as one part in the options, which should remove the pause on supported systems."
},
"frontend_faq011Q": {
"message": "なぜTalkieは文と単語の間に長い休止があるのですか?",
"original": "Why does Talkie sometime have a long pause between sentences and words?"
},
"frontend_faq012A": {
"message": "残念ながら、完全ではありません。 Talkie Premiumユーザーの場合、テキストをコピーしてクリップボードから読み取ることができます。 Google Docs(およびGoogle Spreadsheet、Google Driveなど)はWebサイトではなく、Googleによって作成された特別な「ブラウザ内のアプリケーション」であることがわかりました。 Talkieは、選択したテキストにアクセスしたり、コンテキストメニュー項目を追加しTalkieボタンは機能しません。",
"original": "Unfortunately, not fully. For Talkie Premium users it is possible to copy text, and read it from the clipboard. It turns out that Google Docs (as well as Google Spreadsheet, Google Drive, and similar) is not a website, but a special \"application in the browser\" created by Google. Talkie cannot access the selected text, nor add context menu items, so the Talkie button does not work."
},
"frontend_faq012Q": {
"message": "TalkieはGoogleドキュメントで機能しますか?",
"original": "Does Talkie work in Google Docs?"
},
"frontend_faq013A": {
"message": "はい、お願いします!できれば、Githubで問題レポートを作成して、他の人も助けてくれるようにしてください。使用しているブラウザとバージョン、オペレーティングシステムとバージョン、使用している言語/音声など、できるだけ多くの情報を含めてください。また、バグが見られる特定のWebサイトに関する情報も、できればリンクとともに含めてください。",
"original": "Yes, please! Preferably create an issue report on Github, so others can help out as well. Please include as much information as possible, such as which browser and version, operating system and version, and language/voice you are using. Also include information regarding specific websites where you see the bug, preferably with a link."
},
"frontend_faq013Q": {
"message": "バグを報告する必要がありますか?",
"original": "Should I report bugs?"
},
"frontend_faq014A": {
"message": "いつもの! PDF内のテキストを選択できる場合は、それを右クリックして、メニューでTalkieテキストが選択できない場合、それが画像の一部である場合、それは機能しません。",
"original": "Usually! If you can select the text in the PDF, right click on it and choose Talkie in the menu. If the text cannot be selected, if it is part of an image, then it will not work."
},
"frontend_faq014Q": {
"message": "TalkieはPDFファイルを読み取ることができますか?",
"original": "Can Talkie read PDF files?"
},
"frontend_faq015A": {
"message": "いいえTalkieは無制限の使用法があります—好きなだけ多くの単語と長いテキストを読むことができます。",
"original": "No. Talkie has unlimited usage — you can read as many words and as long texts as you like."
},
"frontend_faq015Q": {
"message": "Talkieには単語制限がありますか?",
"original": "Does Talkie have a word limit?"
},
"frontend_faq016A": {
"message": "そうです!サポートページまたはプロジェクトページから私に連絡してください。",
"original": "Certainly! Just contact me through the support or project pages."
},
"frontend_faq016Q": {
"message": "新機能をリクエストできますか?",
"original": "Can I request new features?"
},
"frontend_faq017A": {
"message": "キーボードショートカットエディタがあります。これは、GoogleChromeの拡張機能ページの下部にあります。",
"original": "There is a Keyboard shortcuts editor, which you can find at the bottom of the Extensions page in Google Chrome."
},
"frontend_faq017Q": {
"message": "Google Chromeでショートカットキーを変更するにはどうすればよいですか?",
"original": "How to change shortcut keys in Google Chrome?"
},
"frontend_faq018A": {
"message": "アドオンのFirefox設定でショートカットキーを変更または削除できます。歯車ボタンをクリックして、ショートカットキーエディタを見つけます。",
"original": "You can change or remove shortcut keys in Firefox settings for Add-Ons. Click the cogwheel button to find the shortcut key editor."
},
"frontend_faq018Q": {
"message": "Firefoxでショートカットキーを変更するにはどうすればよいですか?",
"original": "How to change shortcut keys in Firefox?"
},
"frontend_faq019A": {
"message": "そうです! Talkie翻訳、 Talkieテスト、バグの調査、新しい機能の追加についてサポートを得るのは素晴らしいことです。手順については、プロジェクトページを参照してください。",
"original": "Certainly! It would be great to get help translating Talkie, to test Talkie on new systems, to investigate bugs, and to add new features. Please see the project page for instructions."
},
"frontend_faq019Q": {
"message": "Talkie開発を手伝ってもらえますか?",
"original": "Can I help develop Talkie?"
},
"frontend_faq020A": {
"message": "はい—お友達にTalkieについて教えてください!おそらく、お気に入りのインターネットセレブ、オンライングループ、またはニュースレターへのリンクを送信します。上司に職場のすべてのコンピューターにインストールするように依頼したり、教師に学校にインストールするように依頼したりすることもできます。 Talkieについての情報をTalkieは非常にありがたいです!",
"original": "Yes — please tell your friends about Talkie! Perhaps send a link to your favorite internet celebrity, online group, or newsletter. You can even ask your boss to install it on all the computers at work, or your teacher to install it at school. Spreading the word about Talkie is very much appreciated!"
},
"frontend_faq020Q": {
"message": "他の方法でTalkieを支援できますか?",
"original": "Can I help Talkie in any other way?"
},
"frontend_faq021A": {
"message": "Talkie開発と保守にはかなりの時間と労力がかかります—これまでのところ数百時間です。それでも、 Talkieは、誰でも好きなだけ自由に使用できます。 Talkie無料に保つことの両方をさらに財政的にサポートするために、一部の機能はTalkie Premiumユーザーのみが利用できます。",
"original": "It takes quite a lot of time and effort to develop and maintain Talkie — hundreds of hours so far. Yet, Talkie is free for everyone to use as much as they like. To financially support further both development, maintenance and keeping the free Talkie free, some features are only available to Talkie Premium users."
},
"frontend_faq021Q": {
"message": "Talkie 2つのエディションがあるのはなぜですか?",
"original": "Why are there two editions of Talkie?"
},
"frontend_faq022A": {
"message": "はい、利用可能な複数の支払いオプションがあります。",
"original": "Yes, there are multiple payment options available."
},
"frontend_faq022Q": {
"message": "PayPal、銀行振込などを使用して支払うことはできますか?",
"original": "Can I pay using PayPal, bank transfer, etcetera?"
},
"frontend_faq023A": {
"message": "はい、PayPalまたはStripeを使用して支払いを行った場合は、簡単な払い戻し管理が可能です。他の支払い方法では、必要な追加作業の量に加えて、間違ったアカウントにお金が払い戻されるリスクがあるため、通常、払い戻しは利用できません。",
"original": "Yes, if you paid using PayPal or Stripe, which offer simple refund management. Refunds are generally not available for other methods of payments due to the amount of extra work it requires, plus the risk that the money gets refunded to the wrong account."
},
"frontend_faq023Q": {
"message": "返金は受けられますか?",
"original": "Can I get a refund?"
},
"frontend_faq024A": {
"message": "もちろん! Talkie Premiumアップグレードを有効にして試してみてください。",
"original": "Sure! Just enable the Talkie Premium upgrade to try it out."
},
"frontend_faq024Q": {
"message": "Talkie Premiumを無料で試すことはできますか?",
"original": "Can I try out Talkie Premium for free?"
},
"frontend_faq025A": {
"message": "Talkieは、広告、データ収集、またはユーザー追跡はありません。 Talkie Premiumお金を払っている幸せなユーザーは唯一の現金化です。",
"original": "There is no advertisement, data collection, or user tracking in Talkie. Happy users paying for Talkie Premium is the only monetization."
},
"frontend_faq025Q": {
"message": "Talkie拡張機能には、広告、データの収集、またはユーザーの追跡が含まれていますか?",
"original": "Does the Talkie extensions contain advertisement, collect data, or track users?"
},
"frontend_faq026A": {
"message": "名誉システムとは、個人が正直であると信頼され、厳密に強制されたチェックなしにガイドラインを順守する場合です。アップグレードした人がそれを支払ったことを信頼するTalkie Premium",
"original": "The honor system is when individuals are trusted to be honest, and adhere to guidelines without strictly enforced checks. For Talkie Premium trusting that those who upgrade have paid for it."
},
"frontend_faq026Q": {
"message": "名誉制度とは何ですか?",
"original": "What is the honor system?"
},
"frontend_faq027A": {
"message": "世界中の人々がさまざまな通貨を使用し、さまざまなレベルの可処分所得を持ち、 Talkie Premiumの機能に対するさまざまなレベルの評価を持っているためです。世界中の誰にとってもうまく機能する単一の固定価格はありません。それに加えて、通貨の変動、景気循環の傾向、地域/国内の変動などがあります。全体として、世界中で販売されている製品の設定価格は複雑です。誰もが自分の価格を設定できるようにし、製品が支払いを保証するのに十分なものであることを確認する方が簡単です。",
"original": "Because people around the world use different currencies, have different levels of disposable income, and have different levels of appreciation for Talkie Premium's features. There is no single, fixed price that works well for everyone in the world. On top of that comes fluctuations in currencies, economic cycle trends, regional/intra-country variations, etcetera. All in all, settings prices for a product sold worldwide is complicated. It is easier to let everyone set their own price, and ensure that the product is good enough to warrant a payment."
},
"frontend_faq027Q": {
"message": "なぜ自分の価格を設定できるのですか?",
"original": "Why can I set my own price?"
},
"frontend_faq028A": {
"message": "テキスト読み上げソフトウェアにどれだけのお金を費やすことができるかわからないので、 Talkie Premiumがあなたにとって価値があると思う金額を支払うことをお勧めします—それ以上でもそれ以下でもありません。参考までに、GoogleがTalkie Premiumの支払いを処理したとき、アメリカ合衆国では年間$$ 25(米ドル)のサブスクリプション費用がかかりました。 Googleは、世界の国や通貨の価格を現地の状況に合わせて調整しているため、多かれ少なかれ高くなる可能性があることに注意してください。同時に、丁寧に質問した人は誰でも無料でTalkie Premium",
"original": "Since I don't know how much money you are able to spend on text-to-speech software, I prefer that you pay what you think Talkie Premium is worth to you — no more, no less. In case you are looking for a frame of reference, when Google handled payments for Talkie Premium the subscription cost $$25 (US Dollar) per year in the United States of America. Note that Google adjusted prices around for countries and currencies the world to match local conditions, so it could be more or less. At the same time, anyone who asked politely could also receive Talkie Premium for free."
},
"frontend_faq028Q": {
"message": "いくら払うことをお勧めしますか?",
"original": "How much do you recommend I pay?"
},
"frontend_faq029A": {
"message": "支払いと検証のためのシステムを実装することは多くの時間と労力を要し、厳密な支払い検証を実装するコストはシステムをだましている個人からの損失よりも高いと想定されるためです。支払いの検証には、ユーザーのシステムからのある程度のデータ収集も必要であり、技術的に熟練したユーザーは、とにかく検証を回避できることがよくあります。したがって、技術的およびビジネス上の観点から、保証はありませんが、ユーザーが名誉システムを順守していることを単純に信頼する方が簡単です。",
"original": "Because implementing a system for payments and verification takes a lot of time and effort, and it is assumed that the cost of implementing strict payment verification is higher than the losses from individuals cheating the system. Payment verification also requires some level of data collection from users' systems, and technically skilled users can often work around the verification anyways. So from a technical and business perspective, even though there are no guarantees, it is easier to simply trust that users adhere to the honor system."
},
"frontend_faq029Q": {
"message": "なぜ支払い確認がないのですか?",
"original": "Why is there no payment verification?"
},
"frontend_faq030A": {
"message": "支払い確認を実施しないという決定は、支払額を確認できないことを意味します。 Talkie Premiumデジタルコピーを「製造」するコストはゼロであるため、無料で提供しても、開発者にとって経済的損失を意味するものではありません。 Talkie Premiumが好きなら、それについて友達に話してくれるという希望もあります。 Talkie Premiumを与えることは、マーケティング活動と見なすこともできます。",
"original": "The decision to not implement payment verification means that the amount paid cannot be verified. In addition, the cost of \"manufacturing\" a digital copy of Talkie Premium is zero, so giving it away for nothing does not imply a financial loss for the developer. There is also the hope that if you like Talkie Premium, you will tell your friends about it. Giving away Talkie Premium can also be seen as a marketing effort."
},
"frontend_faq030Q": {
"message": "なぜ私は何も支払わないことを選ぶことができますか?",
"original": "Why can I choose to pay nothing?"
},
"frontend_faq031A": {
"message": "はい、Stripeを使用します。追加の支払いオプションを参照してください。",
"original": "Yes, by using Stripe. See additional payment options."
},
"frontend_faq031Q": {
"message": "月払いまたは年払いはできますか?",
"original": "Can I make a recurring monthly or yearly payment?"
},
"frontend_faq032A": {
"message": "はい、メールでリクエストした場合。名前、住所、およびオプションで付加価値税(VAT)識別子(または同等のもの)を含めてください。",
"original": "Yes, if you request it via email. Please include your name, address, and optionally your value-added tax (VAT) identifier (or equivalent)."
},
"frontend_faq032Q": {
"message": "支払いの領収書はもらえますか?",
"original": "Can I get a receipt for my payment?"
},
"frontend_faq033A": {
"message": "Talkie Premium提供する追加機能と、独立した開発者によるオープンソースソフトウェア開発に貢献するという幸せな気持ちが好きだからです。開発と保守の人件費は比較的高いが、デジタルコピーの「製造」の費用はゼロであるため、 Talkie Premium支払いは、支払い時の製品の価値ではなく、将来の開発と保守のサポートを提供すると見なすこともできます。 。",
"original": "Because you like the additional features Talkie Premium provides, and the happy feeling of contributing to open source software development by independent developers. Due to relatively high personell cost of development and maintenance, but zero cost of \"manufacturing\" digital copies, payments for Talkie Premium can also be seen as providing support for future development and maintenance, as opposed to the value of the product at the time of payment."
},
"frontend_faq033Q": {
"message": "なぜアップグレードにお金を払う必要があるのですか?",
"original": "Why should I pay to upgrade?"
},
"frontend_faq034A": {
"message": "簡単な答えは:おそらくそうではありません。 MicrosoftWindowsには現代の声と古い声があります。私が最後にテストしたとき、オランダ語の音声「Microsoft Frank」は、Microsoft Edgeで使用できましたが、GoogleChromeやMozillaFirefoxでは使用できませんでした。 1つの理由は、一部の音声が新しいWinRT音声システム用に構築されていることと、一部の音声が古い音声アプリケーションプログラミングインターフェイス(SAPI)用に構築されていることです。ブラウザは新旧両方の音声システムをサポートしていない可能性があります。つまり、実際にインストールされている音声は、お気に入りのブラウザではまだ使用できない可能性があります。時間の経過とともに、ほとんどのブラウザはおそらく新しいWinRTシステムをサポートするでしょう。ご使用の言語で音声が欠落している場合は、MicrosoftEdgeでTalkie",
"original": "The short answer is: probably not. It turns out there are modern voices and old voices on Microsoft Windows. When I last tested, the Dutch voice \"Microsoft Frank\" was available in Microsoft Edge, but not in Google Chrome nor Mozilla Firefox. One reason is that some voices are built for the newer WinRT speech system, and some for the older Speech Application Programming Interface (SAPI). Browsers may not support both the old and the new speech systems, meaning that a voice which is in fact installed, may still not be available in your favorite browser. Over time, most browers will probably support the newer WinRT system. If you are missing voices in your language, one suggestion is to try using Talkie in Microsoft Edge."
},
"frontend_faq034Q": {
"message": "Microsoft Windowsのすべての音声はTalkieますか?",
"original": "Does all voices for Microsoft Windows work with Talkie?"
},
"frontend_faq035A": {
"message": "おそらく、多くの努力を払って。新しいWinRTボイスを古いSAPI対応ブラウザーで動作させるための非公式の回避策もいくつかありますが、これは非常に技術的な取り組みであり、技術者以外のユーザーにはお勧めしません。",
"original": "Perhaps, with a lot of effort. There are also some unofficial workarounds to get new WinRT voices to work with older SAPI-enabled browsers, but this is a highly technical endeavour and not recommended for non-technical users."
},
"frontend_faq035Q": {
"message": "WinRT音声は、Microsoft WindowsのSAPI対応ブラウザで機能しますか?",
"original": "Can WinRT voices work in SAPI-enabled browsers on Microsoft Windows?"
},
"frontend_faq036A": {
"message": "はい、そうする人もいます。システムとブラウザのインストール手順に従います。音声がブラウザにインストールされると、 Talkieはそれらを自動的に検出するはずです。あなたが持っているヒントを共有してください!",
"original": "Yes, some do. Follow the installation instructions for your system and browser. Once the voices are installed in your browser, Talkie should detect them automatically. Please share any tips you have!"
},
"frontend_faq036Q": {
"message": "オープンソースの音声はTalkieますか?",
"original": "Do open source voices work with Talkie?"
},
"frontend_faqBugsHeading": {
"message": "バグ",
"original": "Bugs"
},
"frontend_faqGeneralHeading": {
"message": "全般的",
"original": "General"
},
"frontend_faqHeading": {
"message": "よくある質問",
"original": "Frequently asked questions"
},
"frontend_faqTalkiePremiumHeading": {
"message": "Talkie Premium",
"original": "Talkie Premium"
},
"frontend_faqVoicesHeading": {
"message": "声",
"original": "Voices"
},
"frontend_featuresEdition_Free": {
"message": "Talkieの無料版を使用しており、限られた機能セットを利用できます。おそらくTalkie Premiumがあなたにとってより良い選択でしょうか?",
"original": "Currently using the free edition of Talkie, and a limited set of features is available. Perhaps Talkie Premium would be a better choice for you?"
},
"frontend_featuresEdition_Premium": {
"message": "Talkie Premiumを使用しており、すべての機能を利用できます。どうもありがとうございました、それは私の心を温めます!",
"original": "Currently using Talkie Premium, and all features are available. Thank you very much, it warms my heart!"
},
"frontend_featuresEditions": {
"message": "Talkie TalkieとTalkie Premium 2つのエディションがあります。無料版はほとんどのユースケースに最適ですが、プレミアム版には追加のオプションと機能があります。",
"original": "Talkie comes in two editions: Talkie and Talkie Premium. The free edition is great for most use cases, but the premium edition offers additional options and features."
},
"frontend_featuresFree_List01": {
"message": "自動言語検出。",
"original": "Automatic language detection."
},
"frontend_featuresFree_List02": {
"message": "自動音声選択。",
"original": "Automatic voice selection."
},
"frontend_featuresFree_List03": {
"message": "ボタンクリック、ショートカットキー、または右クリックメニューで選択したテキストを読み取ります。",
"original": "Reads selected text by a button click, shortcut key, or right-click menu."
},
"frontend_featuresFree_List04": {
"message": "タブがバックグラウンドにある場合でも、長いテキストや記事を大声で読み上げます。",
"original": "Reads long texts and articles out loud, even while the tab is in the background."
},
"frontend_featuresFree_List05": {
"message": "コードはオープンソースであり、すべてのユーザーが無料で利用できます。",
"original": "Code is open source and available for free to all users."
},
"frontend_featuresFree_List06": {
"message": "無料!",
"original": "Free!"
},
"frontend_featuresLinkText": {
"message": "特徴",
"original": "Features"
},
"frontend_featuresPremium_List01": {
"message": "言語ごとに独自のデフォルトの音声を選択します。システムの声に飽きた場合に最適です。",
"original": "Choose your own default voice for each language. Great if you get tired of the system voice!"
},
"frontend_featuresPremium_List02": {
"message": "読み上げ速度と音声ごとのピッチを選択します。お好みに合わせて声を調整してください!",
"original": "Choose reading speed and pitch per voice. Adjust voices to your liking!"
},
"frontend_featuresPremium_List03": {
"message": "独立した開発者がオープンソースソフトウェアをサポートするときに得られる、あたたかい、あいまいな感じ。",
"original": "That warm, fuzzy feeling you get when supporting open source software by independent developers."
},
"frontend_featuresPremium_List04": {
"message": "将来のPremiumアップデートは追加費用なしで含まれます。",
"original": "Future Premium updates included without additional cost."
},
"frontend_featuresPremium_List05": {
"message": "クリップボードからテキストを読んでください!プログラムのどこからでもテキストをコピーし、 Talkie Premiumを使用して読むだけです。",
"original": "Read text from the clipboard! Just copy text from anywhere in any program, and use Talkie Premium to read it!"
},
"frontend_installVoicesNoVoiceFound": {
"message": "システムにいくつかのボイスをインストールしてください。インストールしTalkieが機能しません。ごめん!",
"original": "Please install some voices on your system, otherwise Talkie will not work. Sorry!"
},
"frontend_installVoicesNoVoiceFoundHeading": {
"message": "テキスト読み上げの音声が見つかりません",
"original": "No text-to-speech voices found"
},
"frontend_licenseCLADescription": {
"message": "Talkieへのすべての貢献は、Contributor License Agreement(CLA)に基づいて行われます。",
"original": "All contributions to Talkie are made under the Contributor License Agreement (CLA)."
},
"frontend_licenseHeading": {
"message": "ライセンス",
"original": "License"
},
"frontend_loading": {
"message": "読み込んでいます...",
"original": "Loading..."
},
"frontend_rateIt": {
"message": "レビューTalkie",
"original": "Review Talkie"
},
"frontend_settingsLinkText": {
"message": "設定",
"original": "Settings"
},
"frontend_storyDescription": {
"message": "Talkieは、2016/2017年の正月の数日前に、友人からの挑戦を受けて開発されました。課題は、通勤中に記事を読む代わりに聞くことは可能かという質問から始まりました。簡単だと私は言った、そしてそれを証明するために着手した-あるいは少なくとも私のブラウザにばかげたコンピュータの声を使ってテキストを話させるために。ユーザーインターフェイスのない基本版は、作成するのが簡単であることがわかりました。ユーザーインターフェイスの追加には、少し時間がかかりました。適切な言語検出を追加すると、さらに多くのコードが追加されます。ブラウザのバグを克服することはさらに多くの作業を行います。改善点と機能のリストは続きます—そして数千行のコードの後、あなたは最終結果を見ています。",
"original": "Talkie was developed a few days before the New Year 2016/2017, on a challenge from a friend. The challenge started with the question: while commuting to work, is it possible to listen to an article instead of reading it? Easy, I said, and set out to prove it — or at least to make my browser speak out text using a silly computer voice. The basic edition, without any user interface, turned out to be trivial to create. Adding a user interface, took a bit longer. Adding proper language detection a bunch more code. Overcoming bugs in the browser even more work. The list of improvements and features goes on — and a few thousand lines of code later, you're looking at the end result."
},
"frontend_storyHeading": {
"message": "Talkie始め方",
"original": "How Talkie got started"
},
"frontend_storyThankYou": {
"message": "Talkieをご利用いただきありがとうございます—気に入ったら、友達に教えてください!",
"original": "Thank you for using Talkie — if you like it, tell your friends!"
},
"frontend_supportAndFeedback": {
"message": "サポートとフィードバック",
"original": "Support and feedback"
},
"frontend_supportDescription": {
"message": "質問があります?何か助けが必要ですか?一般的な質問への迅速な回答については、以下のよくある質問を参照してください。それでも答えが出ない場合は、質問があれば送ってください。 $NAME$使用経験がスムーズで楽しいものであれば、嬉しいです。",
"original": "Have a question? Need help with something? For fast answers to common questions, see the frequently asked questions below. If that does not give you an answer, please send me any questions you might have. I would be happy if your experience using $NAME$ is smooth and enjoyable!",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"frontend_supportLinkText": {
"message": "サポート",
"original": "Support"
},
"frontend_supportLinksHeading": {
"message": "サポートリンク",
"original": "Support links"
},
"frontend_systemBrowserLanguageHeading": {
"message": "優先ブラウザ言語",
"original": "Preferred browser language"
},
"frontend_systemBrowserLanguagesHeading": {
"message": "優先ブラウザ言語",
"original": "Preferred browser languages"
},
"frontend_systemBrowserTypeHeading": {
"message": "ブラウザの種類",
"original": "Browser type"
},
"frontend_systemCurrentEditionHeading": {
"message": "現在の版",
"original": "Current edition"
},
"frontend_systemHeading": {
"message": "システムの詳細",
"original": "System details"
},
"frontend_systemInstalledDialectsHeading": {
"message": "インストールされた音声方言",
"original": "Installed voice dialects"
},
"frontend_systemInstalledLanguagesHeading": {
"message": "インストールされている音声言語",
"original": "Installed voice languages"
},
"frontend_systemInstalledVersionHeading": {
"message": "インストールされたバージョン",
"original": "Installed version"
},
"frontend_systemInstalledVoicesHeading": {
"message": "インストールされた音声",
"original": "Installed voices"
},
"frontend_systemOSHeading": {
"message": "オペレーティングシステムの種類",
"original": "Operating system type"
},
"frontend_systemTalkieUILanguageHeading": {
"message": "Talkieユーザーインターフェイス言語",
"original": "Talkie user interface language"
},
"frontend_systemTalkieUILanguagesHeading": {
"message": "Talkieユーザーインターフェイス言語",
"original": "Talkie user interface languages"
},
"frontend_upgradeExplanation01": {
"message": "Talkie Premiumの価格は固定されていません。代わりに、プレミアム機能があなたにとって価値があると思う量に応じて、あなたはあなたが望むものを支払います。あなたも何も支払わないことを決めることができます。",
"original": "The price for Talkie Premium is not fixed. Instead you pay what you want, depending on how much you think the premium features are worth to you. You can even decide to pay nothing."
},
"frontend_upgradeExplanation02": {
"message": "支払いを送信した後、入力するアップグレードコード、登録するユーザーアカウント、またはその他の支払い確認はありません。代わりに、 Talkie Premiumは名誉システムを使用します。",
"original": "After sending the payment there are no upgrade codes to enter, no user accounts to register, or any other payment verification in place. Instead Talkie Premium uses the honor system."
},
"frontend_upgradeExplanation03": {
"message": "Talkieは、現金化の代替手段としての広告、ユーザートラッキング、またはデータ収集がないことに注意してください。支払いは、オープンソースソフトウェア開発への寄付としてラベル付けされています。",
"original": "Please note that Talkie does not have any advertising, user tracking, or data collection as alternate means of monetization. Payments are labeled as donations for open source software development."
},
"frontend_upgradeHeading": {
"message": "Talkie Premiumアップグレードします",
"original": "Upgrade to Talkie Premium"
},
"frontend_upgradeLabel": {
"message": "Talkie Premium支払いをしました",
"original": "I have paid for Talkie Premium"
},
"frontend_upgradePaymentAlternativesLinkText": {
"message": "寄付ページを介したその他の支払い方法",
"original": "More payment methods via the donations page"
},
"frontend_upgradePaymentPrimaryLinkText": {
"message": "PayPalを使用して支払う",
"original": "Pay using PayPal"
},
"frontend_usageLinkText": {
"message": "使用法",
"original": "Usage"
},
"frontend_usageReadclipboard": {
"message": "クリップボードにコピーされたテキストを読みます—ショートカットキーと一緒に使用して、ブラウザの外部からテキストを聞きます。 Talkie Premiumボタンを右クリックするか、Webサイトの何もない領域で右クリックして、[クリップボードから読み取る]を選択することもできます。",
"original": "Read any text copied to your clipboard — use it with a shortcut key to listen to text from anywhere outside of the browser. You can also right-click on the Talkie Premium button, or in an empty area of a website, and select read from clipboard."
},
"frontend_usageSelectionContextMenuDescription": {
"message": "テキストを選択して右クリックし、メニューでTalkieこの方法は、PDFファイルやブラウザの一部の特殊なタイプのページでも機能します。",
"original": "You can also select the text, then right click on it, and choose Talkie in the menu. This way also works in PDF-files and some special types of pages in the browser."
},
"frontend_usageShortcutHeading": {
"message": "ショートカットキー",
"original": "Shortcut keys"
},
"frontend_usageShortcutKeyAlternative03": {
"message": "これらは推奨されるショートカットキーであり、ブラウザの拡張機能設定ページから変更できます。",
"original": "These are the suggested shortcut keys, which can be changed from the extension settings page of your browser."
},
"frontend_usageShortcutKeyAlternative04": {
"message": "さまざまな拡張機能やプログラムのキーボードショートカット間で競合が発生するのはよくあることです。ショートカットキーが機能しない場合は、他のショートカットキーがまだ構成されていないことを確認してください。",
"original": "It is common that there are conflicts between the keyboard shortcuts of different extensions and programs. If a shortcut key does not work, please make sure that it is not already configured for something else."
},
"frontend_usageShortcutKeyAlternative05": {
"message": "Talkieショートカットキーを確認または変更します。",
"original": "Check or change the Talkie shortcut keys."
},
"frontend_usageShortcutKeyDescription": {
"message": "便利なオプションは、 Talkieショートカットキーを使用することです。",
"original": "A convenient option is to use the Talkie shortcut keys:"
},
"frontend_usageShortcutKeyDescriptionReadFromClipboard": {
"message": "任意のプログラムでクリップボードからテキストを読む",
"original": "Read text from clipboard in any program"
},
"frontend_usageShortcutKeyDescriptionStartStopWithMenu": {
"message": "起動停止",
"original": "Start/stop"
},
"frontend_usageShortcutKeyDescriptionStartStopWithoutMenu": {
"message": "起動停止",
"original": "Start/stop"
},
"frontend_usageStep01": {
"message": "任意のWebページで目的のテキストを選択します。",
"original": "Select desired text on any web page."
},
"frontend_usageStep02": {
"message": "Talkieボタンをクリックします",
"original": "Click the Talkie button in your browser toolbar"
},
"frontend_voicesDefaultVoiceForDialect": {
"message": "$LANGUAGE_CODE$のデフォルトの音声は$VOICE$です。",
"original": "The default voice for the dialect $LANGUAGE_CODE$ is $VOICE$.",
"placeholders": {
"LANGUAGE_CODE": {
"content": "$1",
"example": "nl-NL"
},
"VOICE": {
"content": "$2",
"example": "Dutch+Rob"
}
}
},
"frontend_voicesDefaultVoiceForLanguage": {
"message": "$LANGUAGE_GROUP$のデフォルトの音声は$VOICE$です。",
"original": "The default voice for the language $LANGUAGE_GROUP$ is $VOICE$.",
"placeholders": {
"LANGUAGE_GROUP": {
"content": "$1",
"example": "nl-NL"
},
"VOICE": {
"content": "$2",
"example": "Dutch+Rob"
}
}
},
"frontend_voicesDescription": {
"message": "ブラウザで言語ごとにインストールされている音声を確認してテストします。 Talkie Premiumユーザーは、言語ごとのデフォルトとしてお気に入りの音声を選択したり、各音声の速度とピッチを設定したりすることもできます。",
"original": "See and test installed voices for each language in your browser. Talkie Premium users can also select their favorite voice as the default per language, as well as set speed and pitch for each voice."
},
"frontend_voicesFoundDialects": {
"message": "$LANGUAGE_GROUP$ $DIALECT_COUNT$方言が見つかりました。",
"original": "Found $DIALECT_COUNT$ dialects for $LANGUAGE_GROUP$.",
"placeholders": {
"dialect_count": {
"content": "$1",
"example": "123"
},
"language_group": {
"content": "$2",
"example": "ko"
}
}
},
"frontend_voicesLinkText": {
"message": "声",
"original": "Voices"
},
"frontend_voicesListenToVoiceSample": {
"description": "The $VOICE$ the name of the voice",
"message": "$VOICE$音声サンプルを聞いてください。",
"original": "Listen to a voice sample of $VOICE$.",
"placeholders": {
"voice": {
"content": "$1",
"example": "Google 普通话(中国大陆)"
}
}
},
"frontend_voicesPitchEmptyHeading": {
"description": "The per-voice pitch options heading, without the voice name variable as none has been selected",
"message": "声のピッチ",
"original": "Pitch for voice"
},
"frontend_voicesPitchHeading": {
"description": "The per-voice pitch options heading, including the voice name",
"message": "$VOICE$",
"original": "Pitch for $VOICE$",
"placeholders": {
"voice": {
"content": "$1",
"example": "Alva"
}
}
},
"frontend_voicesRateEmptyHeading": {
"description": "The per-voice speed options heading, without the voice name variable as none has been selected",
"message": "音声の速度",
"original": "Speed for voice"
},
"frontend_voicesRateHeading": {
"description": "The per-voice speed options heading, including the voice name",
"message": "$VOICE$スピード",
"original": "Speed for $VOICE$",
"placeholders": {
"voice": {
"content": "$1",
"example": "Google italiano"
}
}
},
"frontend_voicesSampleText": {
"description": "The original sentence is a popuplar English pangram. Translators are encouraged to use pangrams in their own languages. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram",
"message": "速い茶色のキツネは怠惰な犬を飛び越えます。",
"original": "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
},
"frontend_voicesSetAsLanguageUseVoiceAsDefault": {
"description": "The $LANGUAGE$ is the name (or ISO 639 code such as sv or sv-SE) of the language, the $VOICE$ the name of the voice",
"message": "$LANGUAGE$テキストのデフォルトの音声として$VOICE$を使用します",
"original": "Use $VOICE$ as default voice for text in $LANGUAGE$",
"placeholders": {
"language": {
"content": "$1",
"example": "sv-SE"
},
"voice": {
"content": "$2",
"example": "Alva"
}
}
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsExplanation01": {
"message": "ユーザーインターフェイスを整理するために、一部の詳細はデフォルトでは表示されません。このオプションを有効にすると、追加情報が表示されます。",
"original": "To unclutter the user interface, some details are not shown by default. If you enable this option, additional information will be shown."
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsExplanation02": {
"message": "これには、他のブラウザやオペレーティングシステムのサポート情報が含まれます。",
"original": "This includes support information for other browsers and operating systems."
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsHeading": {
"message": "追加の詳細",
"original": "Additional details"
},
"frontend_voicesShowAdditionalDetailsLabel": {
"message": "追加の詳細を表示する",
"original": "Show additional details"
},
"frontend_voicesShowAllListItems": {
"message": "すべて表示する",
"original": "Show all"
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsExplanation01": {
"message": "一部のブラウザでは、長いテキストを連続して読むことができません。これを回避するために、 Talkieは、文/句の間および他の句読点の後に小さな一時停止を導入します。",
"original": "In some browsers, it is not possible to read long texts continuously. To work around this, Talkie introduces a small pause between sentences/clauses and after other punctuation."
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsExplanation02": {
"message": "このオプションを有効にして、長いテキストの読み取りが10〜20秒後に停止する場合は、もう一度無効にしてください。",
"original": "If you enable this option and reading long texts stops after 10-20 seconds, please disable it again."
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsHeading": {
"message": "長いテキストを読む",
"original": "Reading longer text"
},
"frontend_voicesSpeakLongTextsLabel": {
"message": "一時停止せずに長いテキストを読む(実験的)",
"original": "Read longer texts without pauses (experimental)"
},
"frontend_voicesTalkiePremiumPitch": {
"message": "Talkie Premiumを使用すると、各言語のデフォルトの音声、および各音声の音声とピッチを変更できます。",
"original": "With Talkie Premium you can change the default voice for each language, as well as voice and pitch for each voice."
},
"frontend_welcomeHero01": {
"message": "$NAME$へようこそ!現在、世界で最高のテキスト読み上げブラウザ拡張機能の1つを使用しています。",
"original": "Welcome to $NAME$! You are now using one of the best text-to-speech browser extensions in the world.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"frontend_welcomeHero02": {
"message": "先に進んでこのテキストを選択$NAME$ ]ボタンをクリックします。楽しみ!",
"original": "Go ahead and select this text, then click the $NAME$ button in the browser toolbar. Enjoy!",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Talkie Premium"
}
}
},
"frontend_welcomeInstallMoreVoicesDescription": {
"message": "Talkie $OSTYPE_PRETTY_NAME$オペレーティングシステムで$SYSTEM_TYPE_PRETTY_NAME$ブラウザにインストールされている$LANGUAGES_COUNT$ $LANGUAGE_GROUPS_COUNT$言語を有効にする$VOICES_COUNT$音声を見つけることができます。",
"original": "Talkie can currently find $VOICES_COUNT$ voices enabling $LANGUAGE_GROUPS_COUNT$ languages in $LANGUAGES_COUNT$ dialects installed in your $SYSTEM_TYPE_PRETTY_NAME$ browser running on a $OSTYPE_PRETTY_NAME$ operating system.",
"placeholders": {
"language_groups_count": {
"content": "$2",
"example": "27"
},
"languages_count": {
"content": "$3",
"example": "47"
},
"ostype_pretty_name": {
"content": "$5",
"example": "mac"
},
"system_type_pretty_name": {
"content": "$4",
"example": "chrome"
},
"voices_count": {
"content": "$1",
"example": "66"
}
}
},
"frontend_welcomeLinkText": {
"message": "いらっしゃいませ",
"original": "Welcome"
},
"noTextSelectedMessage": {
"message": "まず、ウェブサイトで希望のテキストを選択してください。テキストを選択して右クリックし、メニューでTalkie",
"original": "Please select desired text on the website first. You can also select text, then right click on it, and choose Talkie in the menu."
},
"notAbleToSpeakTextFromThisSpecialTab": {
"description": "Some tabs can't be accessed by WebExtensions, such as chrome:// and the Chrome Web Store/Firefox Add-ons. This message warns users.",
"message": "Talkieは、このタイプのページから選択したテキストにアクセスできません。これは非常に特別なページであり、ブラウザによってセキュリティ上の制限があります。テキストを選択して右クリックし、メニューでTalkieご不便をおかけして申し訳ございません。",
"original": "Talkie cannot access the selected text from this type of page. It is a very special page, and there are security limitations put in by the browser. You can also try to select text, then right click on it, and choose Talkie in the menu. I'm sorry for the inconvenience."
},
"readClipboardIsAPremiumFeature": {
"message": "申し訳ありませんが、クリップボードからテキストを読み取ることはTalkie Premium機能です。アップグレードを検討しましたか?",
"original": "I'm sorry, but reading text from the clipboard is a Talkie Premium feature. Have you considered upgrading?"
},
"readClipboardNeedsBrowserSupport": {
"message": "申し訳ありませんが、このブラウザはクリップボードからの読み取りをサポートしていません。まだ、少なくとも。 1か月ほどでもう一度お試しください。",
"original": "I'm sorry, but this browser does not support reading from the clipboard. Not yet, at least. Please try again in one month or so!"
},
"readClipboardNeedsPermission": {
"message": "Talkieは、クリップボードからアクセスする権限がありません。それは問題ありませんが、クリップボードのテキストを読み取ることはできません。",
"original": "Talkie does not have permission to access from the clipboard. That's ok, but then reading the clipboard text won't work."
},
"readClipboardNoSuitableText": {
"message": "クリップボードに適切なテキストが見つかりませんでした。他のものをコピーしてみてください。",
"original": "Could not find suitable text in the clipboard. Can you try copying something else?"
}
}