/
messages_ru.po
4900 lines (3793 loc) · 165 KB
/
messages_ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YajHFC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-11 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Moisseev <moiseev@mezonplus.ru>\n"
"Language-Team: RUSSIAN <moiseev@mezonplus.ru>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../AboutDialog.java:211
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Версия {0}"
#: ../AboutDialog.java:221
msgid "YajHFC is a client for the HylaFAX fax server."
msgstr "YajHFC - это клиент для факс-сервера HylaFAX."
#: ../AboutDialog.java:224
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
#: ../AboutDialog.java:231
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: ../AboutDialog.java:239
msgid "$TRANSLATOR$"
msgstr "Александр Моисеев <moiseev@mezonplus.ru>"
#: ../AboutDialog.java:241
#, java-format
msgid "$LANGUAGE$ translation by {0}"
msgstr "Автор русского перевода: {0}"
#: ../AboutDialog.java:261 ../report/SendReportDialog.java:166
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:104 ../options/OptionsWin.java:195
#: ../phonebook/ldap/ConnectionDialog.java:174
#: ../phonebook/csv/CSVDialog.java:151 ../phonebook/ui/SortOrderDialog.java:108
#: ../phonebook/ui/RuleParserDialog.java:126
#: ../phonebook/jdbc/ConnectionDialog.java:215
#: ../model/servconn/directaccess/fritz/FritzConfigDialog.java:118
#: ../util/ExceptionDialog.java:102 ../util/ExceptionDialog.java:268
#: ../util/ExceptionDialog.java:274 ../util/ToolbarEditorDialog.java:155
#: ../util/PasswordDialog.java:89 ../util/MapEditorDialog.java:113
#: ../util/AcceleratorKeyDialog.java:145 ../EditJobWorker.java:273
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../AboutDialog.java:305 ../MainWin.java:955
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: ../AboutDialog.java:306
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: ../AboutDialog.java:307
msgid "System properties"
msgstr "О системе"
#: ../AboutDialog.java:308
#, java-format
msgid "About {0}"
msgstr "О программе {0}"
#: ../AboutDialog.java:322 ../MainWin.java:989
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: ../launch/Launcher2.java:264
msgid "There already is a running instance!"
msgstr "Уже имеется запущенный экземпляр программы!"
#: ../launch/Launcher2.java:469
msgid "The new instance did not start after 20 seconds."
msgstr "Новый экземпляр программы не запустился в течение 20 секунд."
#: ../launch/Launcher2.java:484
msgid ""
"Cannot launch new program instance, continuing with the existing one!\n"
"Reason: "
msgstr ""
"Невозможно запустить новый экземпляр программы!\n"
"Причина:"
#: ../printerport/EntryPoint.java:85
msgid "Printer port"
msgstr "Порт принтера"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:91
msgid ""
"YajHFC supports listening for new PostScript documents to send on a TCP port "
"or a named pipe."
msgstr ""
"YajHFC позволяет принимать через порт TCP или именованный канал (named pipe) "
"новые документы PostScript для последующей отправки."
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:92
msgid ""
"The TCP port can be used as <i>AppSocket</i> port (<i>socket:</i> protocol) "
"in CUPS or <i>standard TCP/IP port</i> in Windows to create a virtual fax "
"printer."
msgstr ""
"Порт TCP можно использовать как порт <i>AppSocket</i> (<i>socket:</i> "
"protocol) в CUPS или <i>standard TCP/IP port</i> в Windows для создания "
"виртуального факс-принтера."
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:93
msgid ""
"The named pipe is especially useful on Unix, where it can be used together "
"with a special CUPS backend to get fax printer support for multiple "
"simultaneously logged in users."
msgstr ""
"Именованные каналы главным образом полезны в Unix, где они могут "
"использоваться совместно со специальным бэкэндом CUPS, чтобы предоставить "
"доступ к факс-принтеру для нескольких одновременно работающих пользователей."
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:96
msgid "Enable TCP/IP printer port for YajHFC"
msgstr "Включить в YajHFC порт принтера TCP/IP"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:104
msgid "Enable FIFO/named pipe printer port for YajHFC"
msgstr "Включить в YajHFC порт принтера FIFO/named pipe"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:127
msgid "Bind address:"
msgstr "Адрес привязки:"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:128
#: ../options/SingleServerSettingsPanel.java:495
#: ../phonebook/ldap/ConnectionDialog.java:182
#: ../model/servconn/directaccess/fritz/FritzConfigDialog.java:135
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:131
msgid "Name of named pipe (%u is replaced with user name):"
msgstr "Имя named pipe (%u заменяется именем пользователя):"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:132
msgid "mkfifo command:"
msgstr "Команда mkfifo:"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:210
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:215
msgid "Please enter a number between 1 and 65536 as port number!"
msgstr "Пожалуйста, введите число от 1 до 65536 в качестве номера порта!"
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:225
msgid "Invalid bind address: "
msgstr "Недопустимый адрес привязки: "
#: ../printerport/PortOptionsPanel.java:235
msgid "The mkfifo command entered cannot be found."
msgstr "Введённая команда mkfifo не может быть найдена."
#: ../HylaModem.java:53
msgid "Any modem"
msgstr "Любой модем"
#: ../tray/YajHFCTrayIcon.java:168
#, java-format
msgid "{0} fax(es) received ({1} unread fax(es)):"
msgstr "{0} факсов принято ({1} непрочитанных факсов):"
#: ../tray/YajHFCTrayIcon.java:177
msgid "New fax received"
msgstr "Принят новый факс"
#: ../tray/YajHFCTrayIcon.java:200
#, java-format
msgid "{0} unread fax(es)"
msgstr "{0} непрочитанных факсов"
#: ../tray/YajHFCTrayIcon.java:203
msgid "Disconnected"
msgstr "Отсоединено"
#: ../tray/YajHFCTrayIcon.java:295
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: ../tray/TrayFactory.java:131
msgid ""
"You seem to be running GNOME3:\n"
"This environment may cause problems when the tray icon is enabled (e.g. "
"after minimizing YajHFC you may not be able to restore the main window "
"again).\n"
"If you experience such problems, please disable the tray icon (Options-"
">General->Show tray icon)."
msgstr ""
"Похоже Вы используете GNOME3:\n"
"Эта среда может вызывать проблемы при включённой иконке в трее (например, "
"после сворачивания YajHFC не восстанавливается основное окно).\n"
"В случае возникновения подобных проблем, пожалуйста, отключите иконку в трее "
"(Настройки->Общие->Показывать иконку в трее)."
#: ../print/PhonebooksPrinter.java:103
#: ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:1068
msgid "Print phone books"
msgstr "Печать телефонных справочников"
#: ../print/PhonebooksPrinter.java:108 ../print/FaxTablePrinter.java:105
#: ../MainWin.java:1221
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: ../print/PhonebooksPrinter.java:129
#: ../phonebook/ui/PhoneBookTreeModel.java:422
msgid "All phone books"
msgstr "Все телефонные справочники"
#: ../print/PhonebooksPrinter.java:130 ../print/PhonebooksPrinter.java:228
msgid "Selected phone book entries"
msgstr "Выбранные элементы телефонного справочника"
#: ../print/PhonebooksPrinter.java:132
msgid "Only the following phone book(s):"
msgstr "Только следующие телефонные справочники:"
#: ../print/PhonebooksPrinter.java:185
msgid "Columns to print:"
msgstr "Печатать колонки:"
#: ../print/PhonebooksPrinter.java:261 ../print/FaxTablePrinter.java:215
msgid "Error printing the table:"
msgstr "Ошибка печати таблицы:"
#: ../print/FaxTablePrinter.java:87
msgid "Fit to contents"
msgstr "Подогнать по содержимому"
#: ../print/FaxTablePrinter.java:88
msgid "Same as on screen"
msgstr "Так же как на экране"
#: ../print/FaxTablePrinter.java:99
#, java-format
msgid "Print {0}"
msgstr "Печать {0}"
#: ../print/FaxTablePrinter.java:131
msgid "Use a bold font for unread faxes"
msgstr "Использовать жирный шрифт для непрочитанных факсов"
#: ../print/FaxTablePrinter.java:134 ../MainWin.java:1309
msgid "Mark failed jobs"
msgstr "Выделить прерванные задания"
#: ../print/FaxTablePrinter.java:137
msgid "Column widths:"
msgstr "Ширина колонок:"
#: ../print/tableprint/TablePrintable.java:119
#, java-format
msgid "page {0}"
msgstr "страница {0}"
#: ../customprops/EntryPoint.java:125
msgid "Proxies and system properties"
msgstr "Параметры прокси и системы"
#: ../customprops/CustomPropOptionsPanel.java:135
#: ../customprops/CustomPropOptionsPanel.java:142
msgid "Define system properties"
msgstr "Задать параметры системы"
#: ../customprops/CustomPropOptionsPanel.java:146
msgid ""
"Here you can define Java system properties. Only do this if you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Здесь можно задать системные настройки Java. Изменяйте их, только если "
"понимаете, что делаете."
#: ../customprops/CustomPropOptionsPanel.java:178
msgid "Use system proxy settings"
msgstr "Использовать системные настройки прокси"
#: ../customprops/CustomPropOptionsPanel.java:188
msgid "HTTP proxy server"
msgstr "HTTP прокси-сервер"
#: ../customprops/CustomPropOptionsPanel.java:189
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Порт HTTP прокси"
#: ../customprops/CustomPropOptionsPanel.java:190
msgid "HTTP non proxy hosts"
msgstr "Не использовать прокси-сервер HTTP для хостов"
#: ../report/PrintReportAction.java:37
msgid "Print report"
msgstr "Печать отчёта"
#: ../report/PrintReportAction.java:38
msgid "Prints a send or receive report for the fax"
msgstr "Печатает отчёт об отправке или приёме факса"
#: ../report/PrintReportAction.java:81
msgid "Error generating report:"
msgstr "Ошибка формирования отчёта:"
#: ../report/PrintReportAction.java:99
msgid "Initializing print dialog..."
msgstr "Инициализация диалогового окна печати..."
#: ../report/PrintReportAction.java:116
msgid "Showing print dialog"
msgstr "Отображение диалогового окна печати"
#: ../report/PrintReportAction.java:124
msgid "Printing..."
msgstr "Печать..."
#: ../report/PrintReportAction.java:128
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Прибираемся..."
#: ../report/PrintReportAction.java:131
msgid "Error printing report:"
msgstr "Ошибка печати отчёта:"
#: ../report/PrintReportAction.java:139
msgid "Printing reports..."
msgstr "Печать отчётов..."
#: ../report/SendReportDialog.java:127
msgid "All pages"
msgstr "Всех страниц"
#: ../report/SendReportDialog.java:128
msgid "Only for the following pages:"
msgstr "Только для следующих страниц:"
#: ../report/SendReportDialog.java:133
msgid "Unlimited (put all on one page)"
msgstr "Неограниченно (разместить все на одной странице)"
#: ../report/SendReportDialog.java:134
msgid "At most:"
msgstr "Не более:"
#: ../report/SendReportDialog.java:184
msgid "Number of thumbnails per page"
msgstr "Количество миниатюр на страницу"
#: ../report/SendReportDialog.java:188
msgid "thumbnails per page"
msgstr "миниатюр на страницу"
#: ../report/SendReportDialog.java:195
msgid "Fax pages to print thumbnails for"
msgstr "Печатать миниатюры страниц факса для"
#: ../report/SendReportDialog.java:199
msgid " to "
msgstr "до"
#: ../report/SendReportDialog.java:212
msgid "Information to print on report"
msgstr "Вывести в отчёт следующую информацию"
#: ../report/SendReportDialog.java:254
msgid "The number of thumbnails per page must be between 1 and 9999."
msgstr "Количество миниатюр на страницу должно быть между 1 и 9999."
#: ../report/SendReportDialog.java:255
msgid "The start page must be between 1 and 9999."
msgstr "Начальная страница должна быть между 1 и 9999."
#: ../report/SendReportDialog.java:256
msgid "The end page must be between 1 and 9999."
msgstr "Конечная страница должна быть между 1 и 9999."
#: ../report/SendReportDialog.java:267 ../report/SendReportDialog.java:321
msgid "Fax receive report"
msgstr "Отчёт о приёме факса"
#: ../report/SendReportDialog.java:271 ../report/SendReportDialog.java:326
#: ../report/SendReport.java:69
msgid "Fax send report"
msgstr "Отчёт об отправке факса"
#: ../report/SendReport.java:197
#, java-format
msgid "Fax {0}: "
msgstr "Факс {0}: "
#: ../report/SendReport.java:199
msgid "Calculating information..."
msgstr "Расчёт данных..."
#: ../report/SendReport.java:216
msgid "yes"
msgstr "да"
#: ../report/SendReport.java:216
msgid "no"
msgstr "нет"
#: ../report/SendReport.java:226
msgid "Retrieving list of documents..."
msgstr "Получение списка документов..."
#: ../report/SendReport.java:234
msgid "Downloading documents..."
msgstr "Загрузка документов..."
#: ../report/SendReport.java:243
msgid "Converting documents to PNG..."
msgstr "Преобразование документов в PNG..."
#: ../report/SendReport.java:277
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Страница {0} из {1}"
#: ../report/SendReport.java:498
#, java-format
msgid "Printing page {0}"
msgstr "Печать страницы {0}"
#: ../LogViewWorker.java:79
#, java-format
msgid "Getting log for {0}"
msgstr "Получение журнала для {0}"
#: ../LogViewWorker.java:80
#, java-format
msgid "Fax job {0} ({1})"
msgstr "Задание {0} ({1})"
#: ../LogViewWorker.java:93 ../phonebook/AbstractConnectionSettings.java:62
#: ../util/KeyStrokeTextField.java:89 ../send/SendWin.java:221
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"
#: ../LogViewWorker.java:93
msgid "There is no log file available for this fax job."
msgstr "Журнал для этого задания недоступен."
#: ../LogViewWorker.java:103 ../LogViewWorker.java:112
msgid "Error retrieving the log:"
msgstr "Ошибка извлечения журнала:"
#: ../LogViewWorker.java:118 ../MainWin.java:1486
msgid "View log"
msgstr "Просмотр журнала"
#: ../logconsole/LogConsole.java:102
msgid "YajHFC log console"
msgstr "с YajHFC"
#: ../logconsole/LogConsole.java:115 ../util/ExceptionDialog.java:106
#: ../util/ClipboardPopup.java:74 ../TextViewPanel.java:210
#: ../MainWin.java:1268 ../MainWin.java:2365
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: ../logconsole/LogConsole.java:127 ../TextViewPanel.java:178
msgid "Log files"
msgstr "Файлы журналов"
#: ../logconsole/LogConsole.java:141
msgid "Error saving the log file"
msgstr "Ошибка сохранения файла журнала"
#: ../logconsole/LogConsole.java:146 ../TextViewPanel.java:199
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../logconsole/LogConsole.java:149 ../filters/ui/SearchWin.java:184
#: ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:1152
#: ../phonebook/ui/DistributionListPhonebookPanel.java:353
#: ../TextViewPanel.java:135 ../UpdateChecker.java:115 ../MainWin.java:526
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../export/HTMLExporter.java:182
#, java-format
msgid "List saved at {0}."
msgstr "Список сохранен в {0}."
#: ../export/ExportCSVAction.java:64
#, java-format
msgid "Save to CSV file {0}"
msgstr "Сохранить в файл CSV {0}"
#: ../export/ExportCSVAction.java:80 ../export/ExportXMLAction.java:84
#: ../export/ExportAction.java:162 ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:1121
msgid "Exporting..."
msgstr "Экспортируется..."
#: ../export/ExportCSVAction.java:86 ../export/ExportXMLAction.java:88
#: ../export/ExportAction.java:141 ../export/ExportAction.java:167
#: ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:1105
#: ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:1129
msgid "Error saving the table:"
msgstr "Ошибка сохранения таблицы:"
#: ../export/ExportCSVAction.java:96
msgid "Save to CSV"
msgstr "Сохранение в CSV"
#: ../export/ImageExportManager.java:114
#, java-format
msgid "{0}-files"
msgstr "{0}-файлы"
#: ../export/ExportXMLAction.java:97
msgid "Export to XML"
msgstr "Экспорт в XML"
#: ../export/ExportAction.java:163 ../send/SimplifiedSendDialog.java:359
#: ../MainWin.java:3385
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: ../export/ExportAction.java:176 ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:1137
msgid "Export to HTML"
msgstr "Экспорт в HTML"
#: ../export/ExportAction.java:180 ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:755
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: ../export/ExportAction.java:181
msgid "Exports the list of faxes in CSV, HTML or XML format"
msgstr "Экспортирует список факсов в формате CSV, HTML или XML"
#: ../DesktopManager.java:74
#, java-format
msgid ""
"Could not start the default browser for the URL \"{0}\".\n"
"The URL has been copied to the clipboard instead."
msgstr ""
"Невозможно запустить браузер по умолчанию для URL \"{0}\".\n"
"Вместо этого URL скопирован в буфер обмена."
#: ../FaxTimezone.java:46
msgid "Local timezone"
msgstr "Местное время"
#: ../FaxTimezone.java:47
msgid "GMT"
msgstr ""
#: ../file/textextract/RecipientExtractionMode.java:46
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../file/textextract/RecipientExtractionMode.java:47
msgid "Yes, always show send dialog"
msgstr "Да, всегда показывать окно отправки"
#: ../file/textextract/RecipientExtractionMode.java:48
msgid "Yes, show send dialog only when no recipients were found"
msgstr "Да, показывать окно отправки, только если получатели не обнаружены"
#: ../file/FormattedFile.java:92
#, java-format
msgid "File format {0} not supported."
msgstr "Формат файла {0} не поддерживается."
#: ../file/FileFormat.java:47
msgid "Postscript documents"
msgstr "Postscript документы"
#: ../file/FileFormat.java:48
msgid "PDF documents"
msgstr "PDF документы"
#: ../file/FileFormat.java:49
msgid "PCL files"
msgstr "PCL файлы"
#: ../file/FileFormat.java:50
msgid "JPEG pictures"
msgstr "JPEG изображения"
#: ../file/FileFormat.java:51
msgid "PNG pictures"
msgstr "PNG изображения"
#: ../file/FileFormat.java:52
msgid "GIF pictures"
msgstr "GIF изображения"
#: ../file/FileFormat.java:53
msgid "TIFF pictures"
msgstr "TIFF изображения"
#: ../file/FileFormat.java:54 ../send/SimplifiedSendDialog.java:596
msgid "Text files"
msgstr "Текстовые файлы"
#: ../file/FileFormat.java:55
msgid "XML documents"
msgstr "XML документы"
#: ../file/FileFormat.java:56
msgid "XSL:FO documents"
msgstr "XSL:FO документы"
#: ../file/FileFormat.java:57
msgid "OpenDocument text documents"
msgstr "OpenDocument текстовые документы"
#: ../file/FileFormat.java:58
msgid "HTML documents"
msgstr "HTML документы"
#: ../file/FileFormat.java:59
msgid "RTF documents"
msgstr "RTF документы"
#: ../file/FileFormat.java:60 ../phonebook/csv/CSVPhoneBook.java:129
msgid "CSV files"
msgstr "CSV файлы"
#: ../file/FileFormat.java:61
msgid "PJL printer job"
msgstr "PJL задание печати"
#: ../file/FileFormat.java:62
msgid "Any files"
msgstr "Любые файлы"
#: ../file/FileFormat.java:63
msgid "Unknown files"
msgstr "Неизвестные файлы"
#: ../file/FileFormat.java:126
msgid "All supported file formats"
msgstr "Все поддерживаемые форматы файлов"
#: ../file/PrintServiceFileConverter.java:108
#, java-format
msgid "Cannot find a PrintService to convert files of type {0} to Postscript!"
msgstr ""
"Не удалось найти a PrintService для преобразования файлов типа {0} в "
"Postscript!"
#: ../file/PrintServiceFileConverter.java:152
msgid "An error occured while converting the document to PostScript."
msgstr "Произошла ошибка при преобразовании документа в PostScript."
#: ../YajLanguage.java:106 ../DateStyle.java:85
msgid "(System default)"
msgstr "(Системный)"
#: ../FileTextField.java:177
msgid "Choose a file using a dialog"
msgstr "Выбрать файл"
#: ../FaxNotification.java:50
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: ../FaxNotification.java:51
msgid "Delivered"
msgstr "Доставлен"
#: ../FaxNotification.java:52
msgid "Requeued"
msgstr "Повторно поставлен в очередь"
#: ../FaxNotification.java:53
msgid "Delivered or requeued"
msgstr "Доставлен или повторно поставлен в очередь"
#: ../filters/FilterCreator.java:53
msgid "is set"
msgstr "установлено"
#: ../filters/FilterCreator.java:54
msgid "is not set"
msgstr "не установлено"
#: ../filters/ComparableFilterOperator.java:42
#: ../filters/StringFilterOperator.java:42
msgid "equals"
msgstr "="
#: ../filters/ComparableFilterOperator.java:43
#: ../filters/StringFilterOperator.java:43
msgid "not equals"
msgstr "<>"
#: ../filters/ComparableFilterOperator.java:44
msgid "less than"
msgstr "<"
#: ../filters/ComparableFilterOperator.java:45
msgid "greater than"
msgstr ">"
#: ../filters/ComparableFilterOperator.java:46
msgid "less or equal"
msgstr "<="
#: ../filters/ComparableFilterOperator.java:47
msgid "greater or equal"
msgstr ">="
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:88
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "Пожалуйста, введите число!"
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:117 ../util/CancelAction.java:58
#: ../util/ProgressDialog.java:78
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:133 ../options/ModemsPanel.java:163
#: ../options/MultiEditPanel.java:133 ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:886
#: ../phonebook/ui/DistributionListPhonebookPanel.java:348
#: ../phonebook/ui/RuleParserDialog.java:306
#: ../send/SimplifiedSendDialog.java:564 ../send/TextFieldList.java:145
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:150
msgid "Any of the following conditions"
msgstr "Любому из следующих условий"
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:152
msgid "All of the following conditions"
msgstr "Всем следующим условиям"
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:237
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:241 ../options/IdentityPanel.java:214
#: ../options/IdentityPanel.java:220 ../options/PathAndViewPanel.java:327
#: ../options/PathAndViewPanel.java:333 ../options/PathAndViewPanel.java:339
#: ../options/PathAndViewPanel.java:347 ../options/PathAndViewPanel.java:353
#: ../options/CommonPanel.java:404 ../options/CommonPanel.java:412
#: ../options/SingleServerSettingsPanel.java:300
#: ../options/SingleServerSettingsPanel.java:307
#: ../options/SingleServerSettingsPanel.java:314
#: ../options/SingleServerSettingsPanel.java:333
#: ../phonebook/ldap/ConnectionDialog.java:253
#: ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:489
#: ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:511
#: ../phonebook/ui/NewPhoneBookWin.java:1676
#: ../phonebook/jdbc/JDBCPhoneBook.java:436
#: ../phonebook/jdbc/JDBCPhoneBook.java:446
#: ../phonebook/jdbc/JDBCPhoneBook.java:456
#: ../phonebook/jdbc/ConnectionDialog.java:291
#: ../phonebook/jdbc/ConnectionDialog.java:295
#: ../phonebook/jdbc/ConnectionDialog.java:413
#: ../model/servconn/directaccess/fritz/FritzConfigDialog.java:201
#: ../model/servconn/directaccess/fritz/FritzConfigDialog.java:207
#: ../model/servconn/directaccess/fritz/FritzConfigDialog.java:225
#: ../util/ExceptionDialog.java:296 ../util/ExceptionDialog.java:300
#: ../util/ExceptionDialog.java:324 ../util/AcceleratorKeyDialog.java:150
#: ../send/SendController.java:169 ../send/SendController.java:174
#: ../MainWin.java:803
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: ../filters/ui/CustomFilterDialog.java:248
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: ../filters/ui/FilterPanel.java:77 ../options/ConvertersPage.java:287
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
#: ../filters/ui/FilterPanel.java:235 ../filters/ui/SearchWin.java:196
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
#: ../filters/ui/FilterPanel.java:239
msgid "Remove this condition"
msgstr "Удалить это условие"
#: ../filters/ui/SearchWin.java:122
msgid "Please enter a valid compare value."
msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение для сравнения."
#: ../filters/ui/SearchWin.java:175 ../util/AbstractQuickSearchHelper.java:190
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ../filters/ui/SearchWin.java:189
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: ../filters/ui/SearchWin.java:191
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: ../filters/ui/SearchWin.java:197
msgid "Wrap Search"
msgstr "Циклический поиск"
#: ../filters/ui/SearchWin.java:200
msgid "Direction:"
msgstr "Направление:"
#: ../filters/ui/SearchWin.java:205
msgid "Search options:"
msgstr "Параметры поиска:"
#: ../filters/StringFilterOperator.java:44
msgid "contains"
msgstr "содержит"
#: ../filters/StringFilterOperator.java:45
msgid "contains not"
msgstr "не содержит"
#: ../filters/StringFilterOperator.java:46
msgid "starts with"
msgstr "начинается с"
#: ../filters/StringFilterOperator.java:47
msgid "ends with"
msgstr "заканчивается на"
#: ../filters/StringFilterOperator.java:48
msgid "matches"
msgstr "совпадает"
#: ../HylaClientManager.java:153
msgid "Log in"
msgstr "Регистрация на сервере"
#: ../HylaClientManager.java:153
msgid "Please enter the credentials to log into the HylaFAX server:"
msgstr "Пожалуйста, введите учетные данные для регистрации на сервере HylaFAX:"
#: ../HylaClientManager.java:176
msgid "User password"
msgstr "Пароль пользователя"
#: ../HylaClientManager.java:176
msgid "Please enter the user password:"
msgstr "Пожалуйста, введите пользовательский пароль:"
#: ../HylaClientManager.java:189 ../HylaClientManager.java:211
msgid "An error occured in response to the password:"
msgstr "Ошибка аутентификации:"
#: ../HylaClientManager.java:202
msgid "Admin password"
msgstr "Административный пароль"
#: ../HylaClientManager.java:202
msgid "Please enter the administrative password:"
msgstr "Пожалуйста, введите административный пароль:"
#: ../HylaClientManager.java:228
msgid "The HylaFAX server responded with an error:"
msgstr "Сервер HylaFAX сообщил об ошибке:"
#: ../HylaClientManager.java:235
msgid "The server's host name was not found:"
msgstr "Не найдено имя сервера:"
#: ../HylaClientManager.java:242 ../MainWin.java:3023
msgid "An error occured connecting to the server:"
msgstr "Произошла ошибка при соединении с сервером:"
#: ../plugin/PluginTableModel.java:61
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: ../plugin/PluginTableModel.java:61 ../options/TextExtractorPanel.java:442
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../plugin/PluginTableModel.java:61
msgid "Loaded"
msgstr "Загружен"
#: ../plugin/PluginTableModel.java:61
msgid "Only this session"
msgstr "Только для текушего сеанса"
#: ../plugin/PluginTableModel.java:65
msgid "JDBC driver"
msgstr "Драйвер JDBC"
#: ../plugin/PluginTableModel.java:67
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: ../options/ConvertersPage.java:103
msgid "For information on how to use this page, please see the Wiki at:"
msgstr "О том как использовать эту страницу, пожалуйста, смотрите Wiki:"
#: ../options/ConvertersPage.java:156
msgid "File format"
msgstr "Формат файла"
#: ../options/ConvertersPage.java:157
msgid "Converter"
msgstr "Конвертер"
#: ../options/ConvertersPage.java:249
#, java-format
msgid "(internal {0})"
msgstr "(внутренний {0})"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:103
#, java-format
msgid "{0} KB"
msgstr "{0} KБ"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:163 ../options/CoverPanel.java:237
#: ../FaxOptions.java:690 ../FaxOptions.java:698 ../FaxOptions.java:706
#: ../FaxOptions.java:718
msgid "Default"
msgstr "Основной"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:177
#, java-format
msgid "Server {0}"
msgstr "Сервер {0}"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:178
#, java-format
msgid "Modems for server {0}"
msgstr "Модемы для сервера {0}"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:179
#, java-format
msgid "Delivery settings for server {0}"
msgstr "Параметры доставки для сервера {0}"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:189
msgid "Delivery"
msgstr "Доставка"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:193
msgid "Modems"
msgstr "Модемы"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:223 ../options/CoverPanel.java:112
#, java-format
msgid "Copy of {0}"
msgstr "Копия {0}"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:229
#, java-format
msgid "Do you really want to remove the server \"{0}\"?"
msgstr "Действительно хотите удалить сервер \"{0}\"?"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:234
#, java-format
msgid "Do you really want to remove the selected {0} servers?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить {0} выбранных сервер(а|ов)?"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:264 ../options/OptionsWin.java:242
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:270
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистить кэш"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:281
msgid "Locally cache fax lists"
msgstr "Локально кэшировать списки факсов"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:289
msgid "Cache settings"
msgstr "Параметры кэша"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:291
msgid "Current Cache size:"
msgstr "Текущий размер кэша:"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:316
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:318
msgid "Use PCL file type bugfix"
msgstr "Исправлять ошибку распознавания PCL файлов"
#: ../options/ServerSettingsPanel.java:324
msgid ""
"The maximum time to wait for a interaction with the server to complete. "
"Values below 5 are not recommended; 0 disables this timeout."