-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 152
/
django.po
5787 lines (4930 loc) · 191 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# taiga-back.taiga.
# Copyright (C) 2014-2017 Taiga Dev Team <support@taiga.io>
# This file is distributed under the same license as the taiga-back package.
#
# Translators:
# Translators:
# Alexander Berezin <alex@lmcx.ru>, 2019
# Alibek Kaparov <alibekkaparov@gmail.com>, 2018
# Artem Biryukov <impowski@protonmail.ch>, 2017
# cea814b856b6795fed4e76155a00b372_ed44071 <2499c539bc4bd61b3076c2cb6bfa3653_399195>, 2016
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2021
# Denis Vadimov, 2018
# Denis Vadimov, 2018
# Дмитрий Пугац <dvpugats@gmail.com>, 2015
# Dmitriy Vinokurov <gim6626@gmail.com>, 2015
# Dmitriy Volkov <wldhx+reg+transifex@wldhx.me>, 2015
# Dmitry Lobanov <cyborgandroid.kun@gmail.com>, 2015
# Dmitriy Vinokurov <gim6626@gmail.com>, 2015
# Egor Poderyagin <egor.poder@list.ru>, 2016
# Igor Bezukladnikov <corrector@at.pstu.ru>, 2016
# Ilya Rogov, 2016
# Ilya Rogov, 2016
# Inga Krinkina <i.krinkina@sigma-it.ru>, 2020-2021
# cea814b856b6795fed4e76155a00b372_ed44071 <2499c539bc4bd61b3076c2cb6bfa3653_399195>, 2016
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2018
# Nikolay Grinin <n.grinin@sigma-it.ru>, 2020
# Sergey Kustov <ripesunflower@gmail.com>, 2016
# Sergey Kuznetsov <oldgamesrevival@gmail.com>, 2021
# soci0pat <trapeznikov.ap@gmail.com>, 2020
# soci0pat <trapeznikov.ap@gmail.com>, 2020
# Yegor Lapshin <ylapshin@gmail.com>, 2020
# Данил Тонких <danil4863@gmail.com>, 2017
# Дмитрий Пугац <dvpugats@gmail.com>, 2015
# Марат <maratrever@gmail.com>, 2015
# Никита Евстропов <evstropov.n@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Artem <Localizer_in_Russian@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/taiga/taiga-back/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: taiga/auth/api.py:79
msgid "invalid login type"
msgstr "неправильный тип логина"
#: taiga/auth/api.py:108
msgid "Public registration is disabled."
msgstr "Публичная регистрация отключена."
#: taiga/auth/api.py:131
msgid "You must accept our terms of service and privacy policy"
msgstr ""
"Вы должны принять наши условия использования и политику конфиденциальности"
#: taiga/auth/api.py:140
msgid "invalid registration type"
msgstr "неправильный тип регистрации"
#: taiga/auth/authentication.py:110
msgid "Authorization header must contain two space-delimited values"
msgstr ""
#: taiga/auth/authentication.py:131
msgid "Given token not valid for any token type"
msgstr ""
#: taiga/auth/authentication.py:142 taiga/auth/authentication.py:164
msgid "Token contained no recognizable user identification"
msgstr ""
#: taiga/auth/authentication.py:147
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
msgid "User not found"
msgstr "Не найдено"
#: taiga/auth/authentication.py:150
msgid "User is inactive"
msgstr ""
#: taiga/auth/backends.py:91
msgid "Unrecognized algorithm type '{}'"
msgstr ""
#: taiga/auth/backends.py:94
msgid "You must have cryptography installed to use {}."
msgstr ""
#: taiga/auth/backends.py:128
#, fuzzy
#| msgid "Invalid role for the project"
msgid "Invalid algorithm specified"
msgstr "Неверная роль для этого проекта"
#: taiga/auth/backends.py:130 taiga/auth/exceptions.py:69
#: taiga/auth/tokens.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Token is invalid"
msgid "Token is invalid or expired"
msgstr "Неверный токен"
#: taiga/auth/serializers.py:80 taiga/users/validators.py:37
msgid "invalid username"
msgstr "неправильное имя пользователя"
#: taiga/auth/serializers.py:85 taiga/users/validators.py:43
msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
msgstr "Обязательно. 255 символов или меньше. Буквы, числа и символы /./-/_"
#: taiga/auth/serializers.py:92 taiga/auth/serializers.py:95
#: taiga/users/validators.py:56 taiga/users/validators.py:59
msgid "Invalid full name"
msgstr "Неверное полное имя"
#: taiga/auth/services.py:73
msgid "No active account found with the given credentials"
msgstr ""
#: taiga/auth/services.py:136
msgid "Username is already in use."
msgstr "Это имя уже используется."
#: taiga/auth/services.py:139
msgid "Email is already in use."
msgstr "Этот адрес почты уже используется."
#: taiga/auth/services.py:172
msgid "User is already registered."
msgstr "Пользователь уже зарегистрирован."
#: taiga/auth/services.py:203
msgid "Error while creating new user."
msgstr "Ошибка при создании нового пользователя."
#: taiga/auth/token_denylist/admin.py:103
msgid "jti"
msgstr ""
#: taiga/auth/token_denylist/admin.py:110 taiga/external_apps/models.py:47
#: taiga/projects/contact/models.py:17 taiga/projects/likes/models.py:23
#: taiga/projects/notifications/models.py:95 taiga/projects/votes/models.py:44
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: taiga/auth/token_denylist/admin.py:117 taiga/telemetry/models.py:21
msgid "created at"
msgstr "создано"
#: taiga/auth/token_denylist/admin.py:124
msgid "expires at"
msgstr ""
#: taiga/auth/token_denylist/apps.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Token is invalid"
msgid "Token Denylist"
msgstr "Неверный токен"
#: taiga/auth/tokens.py:61
msgid "Cannot create token with no type or lifetime"
msgstr ""
#: taiga/auth/tokens.py:127
#, fuzzy
#| msgid "Token has expired"
msgid "Token has no id"
msgstr "Срок действия токена истёк"
#: taiga/auth/tokens.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Token has expired"
msgid "Token has no type"
msgstr "Срок действия токена истёк"
#: taiga/auth/tokens.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Token has expired"
msgid "Token has wrong type"
msgstr "Срок действия токена истёк"
#: taiga/auth/tokens.py:178
msgid "Token has no '{}' claim"
msgstr ""
#: taiga/auth/tokens.py:182
#, fuzzy
#| msgid "Token has expired"
msgid "Token '{}' claim has expired"
msgstr "Срок действия токена истёк"
#: taiga/auth/tokens.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Token is invalid"
msgid "Token is denylisted"
msgstr "Неверный токен"
#: taiga/base/api/fields.py:283
msgid "This field is required."
msgstr "Это поле обязательно."
#: taiga/base/api/fields.py:284 taiga/base/api/relations.py:326
msgid "Invalid value."
msgstr "Неправильное значение."
#: taiga/base/api/fields.py:473
#, python-format
msgid "'%s' value must be either True or False."
msgstr "значение '%s' должно быть True - верно - или False - ложно."
#: taiga/base/api/fields.py:538
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Введите корректное 'ссылочное имя' состоящее из букв, чисел, подчёркиваний и "
"дефисов."
#: taiga/base/api/fields.py:553
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Выберите правильное значение. %(value)s не является одним из доступных "
"значений."
#: taiga/base/api/fields.py:627
msgid "You email domain is not allowed"
msgstr "Ваш домен email запрещён"
#: taiga/base/api/fields.py:636
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Введите правильный адрес email."
#: taiga/base/api/fields.py:678
#, python-format
msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: %s"
msgstr "Дата имеет неверный формат. Воспользуйтесь одним из этих форматов: %s"
#: taiga/base/api/fields.py:742
#, python-format
msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: %s"
msgstr ""
"Дата и время имеют неправильный формат. Воспользуйтесь одним из этих "
"форматов: %s"
#: taiga/base/api/fields.py:812
#, python-format
msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: %s"
msgstr ""
"Время имеет неправильный формат. Воспользуйтесь одним из этих форматов: %s"
#: taiga/base/api/fields.py:869
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Введите целое число."
#: taiga/base/api/fields.py:870 taiga/base/api/fields.py:923
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Убедитесь, что это значение меньше или равно %(limit_value)s."
#: taiga/base/api/fields.py:871 taiga/base/api/fields.py:924
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Убедитесь, что это значение больше или равно %(limit_value)s."
#: taiga/base/api/fields.py:901
#, python-format
msgid "\"%s\" value must be a float."
msgstr "\"%s\" значение должно быть числом с плавающей точкой."
#: taiga/base/api/fields.py:922
msgid "Enter a number."
msgstr "Введите число."
#: taiga/base/api/fields.py:925
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Убедитесь, что здесь всего не больше %s цифр."
#: taiga/base/api/fields.py:926
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Убедитесь, что здесь не больше %s цифр после точкой."
#: taiga/base/api/fields.py:927
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Убедитесь, что здесь не больше %s цифр перед точкой."
#: taiga/base/api/fields.py:994
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Файл не был отправлен. Проверьте тип кодировки на форме."
#: taiga/base/api/fields.py:995
msgid "No file was submitted."
msgstr "Файл не был отправлен."
#: taiga/base/api/fields.py:996
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Отправленный файл пуст."
#: taiga/base/api/fields.py:997
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Убедитесь, что имя этого файла имеет не больше %(max)d букв (сейчас - "
"%(length)d)."
#: taiga/base/api/fields.py:998
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "Пожалуйста, или отправьте файл, или снимите флажок."
#: taiga/base/api/fields.py:1038
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Загрузите корректное изображение. Файл, который вы загрузили - либо не "
"изображение, либо не корректное изображение."
#: taiga/base/api/mixins.py:270 taiga/base/exceptions.py:200
#: taiga/hooks/api.py:58 taiga/projects/api.py:458 taiga/projects/api.py:495
#: taiga/projects/api.py:1049 taiga/projects/attachments/api.py:92
#: taiga/projects/epics/api.py:189 taiga/projects/epics/api.py:273
#: taiga/projects/issues/api.py:231 taiga/projects/mixins/ordering.py:46
#: taiga/projects/tasks/api.py:254 taiga/projects/tasks/api.py:296
#: taiga/projects/userstories/api.py:392 taiga/projects/userstories/api.py:438
#: taiga/projects/userstories/api.py:478 taiga/webhooks/api.py:60
msgid "Blocked element"
msgstr "Заблокированный элемент"
#: taiga/base/api/pagination.py:217
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr "Страница не является 'последней' и не может быть приведена к int."
#: taiga/base/api/pagination.py:221
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s"
#: taiga/base/api/permissions.py:54
msgid "Invalid permission definition."
msgstr "Неправильное определение разрешения"
#: taiga/base/api/relations.py:236
#, python-format
msgid "Invalid pk '%s' - object does not exist."
msgstr "Неправильное значение ключа '%s' - объект не существует."
#: taiga/base/api/relations.py:237
#, python-format
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received %s."
msgstr "Неверный тип. Ожидалось значение ключа, пришло %s."
#: taiga/base/api/relations.py:325
#, python-format
msgid "Object with %s=%s does not exist."
msgstr "Объект с %s=%s не существует."
#: taiga/base/api/relations.py:361
msgid "Invalid hyperlink - No URL match"
msgstr "Неправильная гиперссылка - нет подходящего URL"
#: taiga/base/api/relations.py:362
msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match"
msgstr "Неправильная гиперссылка - URL не подходит"
#: taiga/base/api/relations.py:363
msgid "Invalid hyperlink due to configuration error"
msgstr "Неправильная гиперссылка из-за ошибки конфигурации"
#: taiga/base/api/relations.py:364
msgid "Invalid hyperlink - object does not exist."
msgstr "Неправильная ссылка - объект не существует."
#: taiga/base/api/relations.py:365
#, python-format
msgid "Incorrect type. Expected url string, received %s."
msgstr "Неверный тип. Ожидалась строка URL, получено %s."
#: taiga/base/api/serializers.py:313
msgid "Invalid data"
msgstr "Неправильные данные."
#: taiga/base/api/serializers.py:405
msgid "No input provided"
msgstr "Ввод отсутствует"
#: taiga/base/api/serializers.py:568
msgid "Cannot create a new item, only existing items may be updated."
msgstr ""
"Нельзя создать новые объект, только существующие объекты могут быть изменены."
#: taiga/base/api/serializers.py:579
msgid "Expected a list of items."
msgstr "Ожидался список объектов."
#: taiga/base/api/views.py:115
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: taiga/base/api/views.py:118
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#: taiga/base/api/views.py:480
msgid "Server application error"
msgstr "Ошибка приложения на сервере"
#: taiga/base/connectors/exceptions.py:15
msgid "Connection error."
msgstr "Ошибка соединения."
#: taiga/base/exceptions.py:68
msgid "Malformed request."
msgstr "Неверно сформированный запрос."
#: taiga/base/exceptions.py:73
msgid "Incorrect authentication credentials."
msgstr "Неверные данные для аутентификации."
#: taiga/base/exceptions.py:78
msgid "Authentication credentials were not provided."
msgstr "Данные для аутентификации не предоставлены."
#: taiga/base/exceptions.py:83
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "У вас нет разрешения для этого действия."
#: taiga/base/exceptions.py:88
#, python-format
msgid "Method '%s' not allowed."
msgstr "Метод '%s' не разрешён."
#: taiga/base/exceptions.py:96
msgid "Could not satisfy the request's Accept header"
msgstr "Не удалось соответствовать заголовку принятия для этого запроса"
#: taiga/base/exceptions.py:105
#, python-format
msgid "Unsupported media type '%s' in request."
msgstr "Не поддерживаемый тип медиа '%s' в запросе."
#: taiga/base/exceptions.py:113
msgid "Request was throttled."
msgstr "Запрос был замят"
#: taiga/base/exceptions.py:114
#, python-format
msgid "Expected available in %d second%s."
msgstr "Будет доступно в течение %d секунд%s."
#: taiga/base/exceptions.py:128
msgid "Unexpected error"
msgstr "Неожиданная ошибка"
#: taiga/base/exceptions.py:140
msgid "Not found."
msgstr "Не найдено."
#: taiga/base/exceptions.py:145
msgid "Method not supported for this endpoint."
msgstr "Метод не поддерживается с этого конца."
#: taiga/base/exceptions.py:153 taiga/base/exceptions.py:161
msgid "Wrong arguments."
msgstr "Неправильные аргументы."
#: taiga/base/exceptions.py:165
msgid "Data validation error"
msgstr "Ошибка при проверке данных"
#: taiga/base/exceptions.py:177
msgid "Integrity Error for wrong or invalid arguments"
msgstr "Ошибка целостности из-за неправильных параметров"
#: taiga/base/exceptions.py:184
msgid "Precondition error"
msgstr "Ошибка предусловия"
#: taiga/base/exceptions.py:208
msgid "No room left for more projects."
msgstr "Не осталось места для проектов"
#: taiga/base/fields.py:77
#, python-format
msgid "%(value)s is not a list"
msgstr "%(value)s не является списком"
#: taiga/base/filters.py:94 taiga/base/filters.py:542
msgid "Error in filter params types."
msgstr "Ошибка в типах фильтров для параметров."
#: taiga/base/filters.py:150 taiga/base/filters.py:274
#: taiga/projects/filters.py:55 taiga/projects/userstories/filters.py:47
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' должно быть целым значением."
#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:14
msgid "Taiga"
msgstr "Taiga"
#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:14
msgid "You have been Taigatized"
msgstr "Вы в Тайге"
#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:306
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p>Welcome to "
"%(product_name)s, an Open Source, Agile Project Management Tool</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Добро пожаловать в "
"Taiga%(product_name)s - инструмент с открытым исходным кодом для управления "
"проектами в стиле Agile</p>\n"
" "
#: taiga/base/templates/emails/includes/footer.jinja:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(unsubscribe_url)s\">Configure email "
"notifications or unsubscribe</a>\n"
" • \n"
" <a href=\"%(support_url)s\">Taiga Support</a>\n"
" • \n"
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" >Contact us</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(unsubscribe_url)s\">Настроить уведомления электронной почты или "
"отписаться</a>\n"
" • \n"
"<a href=\"%(support_url)s\">Поддержка Taiga</a>\n"
" • \n"
"<a href=\"mailto:%(support_email)s\" >Связаться с нами</a>"
#: taiga/base/templates/emails/includes/footer.jinja:26
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Следите за нами в Twitter"
#: taiga/base/templates/emails/includes/footer.jinja:28
msgid "Get the code on GitHub"
msgstr "Скачайте код на GitHub"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:14
msgid "[Taiga] Updates"
msgstr "[Taiga] Обновления"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:368
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:374
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <h3>comment:"
"</h3>\n"
" <p>%(comment)s</"
"p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h3>комментарий:"
"</h3>\n"
" <p>%(comment)s</"
"p>\n"
" "
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Comment: %(comment)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Комментарий: %(comment)s\n"
" "
#: taiga/base/utils/urls.py:56
msgid "Host access error"
msgstr "Ошибка доступа хоста"
#: taiga/base/utils/urls.py:62
msgid "IP Address error"
msgstr "Ошибка IP адреса"
#: taiga/events/events.py:109
msgid "User story created"
msgstr "Пользовательская история создана"
#: taiga/events/events.py:112
msgid "User story changed"
msgstr "Пользовательская история изменена"
#: taiga/events/events.py:115
msgid "User story deleted"
msgstr "Пользовательская история удалена"
#: taiga/events/events.py:117
msgid "US #{} - {}"
msgstr "ПИ #{} - {}"
#: taiga/events/events.py:120
msgid "Task created"
msgstr "Задача создана"
#: taiga/events/events.py:123
msgid "Task changed"
msgstr "Задача изменена"
#: taiga/events/events.py:126
msgid "Task deleted"
msgstr "Задача удалена"
#: taiga/events/events.py:128
msgid "Task #{} - {}"
msgstr "Задача #{} - {}"
#: taiga/events/events.py:131
msgid "Issue created"
msgstr "Запрос создан"
#: taiga/events/events.py:134
msgid "Issue changed"
msgstr "Запрос изменён"
#: taiga/events/events.py:137
msgid "Issue deleted"
msgstr "Запрос удалён"
#: taiga/events/events.py:139
msgid "Issue: #{} - {}"
msgstr "Запрос: #{} - {}"
#: taiga/events/events.py:142
msgid "Wiki Page created"
msgstr "Wiki-Страница создана"
#: taiga/events/events.py:145
msgid "Wiki Page changed"
msgstr "Wiki-Страница изменена"
#: taiga/events/events.py:148
msgid "Wiki Page deleted"
msgstr "Wiki-Страница удалена"
#: taiga/events/events.py:150
msgid "Wiki Page: {}"
msgstr "Wiki-Страница: {}"
#: taiga/events/events.py:153
msgid "Sprint created"
msgstr "Спринт создан"
#: taiga/events/events.py:156
msgid "Sprint changed"
msgstr "Спринт изменён"
#: taiga/events/events.py:159
msgid "Sprint deleted"
msgstr "Спринт удалён"
#: taiga/events/events.py:161
msgid "Sprint: {}"
msgstr "Спринт: {}"
#: taiga/export_import/api.py:115
msgid "We needed at least one role"
msgstr "Нам была нужна хотя бы одна роль"
#: taiga/export_import/api.py:327
msgid "Needed dump file"
msgstr "Необходим дамп"
#: taiga/export_import/api.py:337
msgid "Invalid dump format"
msgstr "Неправильный формат дампа"
#: taiga/export_import/services/store.py:803
#: taiga/export_import/services/store.py:825
msgid "error importing project data"
msgstr "ошибка при импорте данных проекта"
#: taiga/export_import/services/store.py:832
msgid "error importing roles"
msgstr "ошибка при импорте ролей"
#: taiga/export_import/services/store.py:837
msgid "error importing memberships"
msgstr "ошибка при импорте членства"
#: taiga/export_import/services/store.py:852
msgid "error importing lists of project attributes"
msgstr "ошибка при импорте списков свойств проекта"
#: taiga/export_import/services/store.py:856
msgid "error importing default project attribute values"
msgstr "ошибка при импорте значений по умолчанию свойств проекта"
#: taiga/export_import/services/store.py:867
msgid "error importing custom attributes"
msgstr "ошибка при импорте пользовательских свойств"
#: taiga/export_import/services/store.py:870
msgid "error importing sprints"
msgstr "ошибка при импорте спринтов"
#: taiga/export_import/services/store.py:874
msgid "error importing issues"
msgstr "ошибка при импорте запросов"
#: taiga/export_import/services/store.py:878
msgid "error importing user stories"
msgstr "ошибка импорта историй от пользователей"
#: taiga/export_import/services/store.py:882
msgid "error importing epics"
msgstr "ошибка импорта эпиков"
#: taiga/export_import/services/store.py:886
msgid "error importing tasks"
msgstr "ошибка импорта задач"
#: taiga/export_import/services/store.py:893
msgid "error importing wiki pages"
msgstr "ошибка при импорте вики-страниц"
#: taiga/export_import/services/store.py:897
msgid "error importing wiki links"
msgstr "ошибка при импорте вики-ссылок"
#: taiga/export_import/services/store.py:901
msgid "error importing tags"
msgstr "ошибка импорта тэгов"
#: taiga/export_import/services/store.py:905
msgid "error importing timelines"
msgstr "ошибка импорта хронологии проекта"
#: taiga/export_import/services/store.py:928
msgid "unexpected error importing project"
msgstr "неожиданная ошибка импортирования проекта"
#: taiga/export_import/services/validations.py:35
#: taiga/projects/services/projects.py:106
#: taiga/projects/services/projects.py:156
#: taiga/projects/services/projects.py:208
msgid "You can't have more private projects"
msgstr "Вы не можете иметь больше частных проектов"
#: taiga/export_import/services/validations.py:36
#: taiga/projects/services/projects.py:107
#: taiga/projects/services/projects.py:157
#: taiga/projects/services/projects.py:209
msgid ""
"This project reaches your current limit of memberships for private projects"
msgstr "В этом частном проекте достигнут лимит участников"
#: taiga/export_import/services/validations.py:40
#: taiga/projects/services/projects.py:111
#: taiga/projects/services/projects.py:161
#: taiga/projects/services/projects.py:213
msgid "You can't have more public projects"
msgstr "Вы не можете иметь больше публичных проектов"
#: taiga/export_import/services/validations.py:41
#: taiga/projects/services/projects.py:112
#: taiga/projects/services/projects.py:162
#: taiga/projects/services/projects.py:214
msgid ""
"This project reaches your current limit of memberships for public projects"
msgstr "В этом публичном проекте достигнут лимит участников"
#: taiga/export_import/tasks.py:51 taiga/export_import/tasks.py:52
msgid "Error generating project dump"
msgstr "Ошибка создания свалочного файла для проекта"
#: taiga/export_import/tasks.py:80
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error loading dump by {user_full_name} <{user_email}>:\"\n"
"\n"
"\n"
"REASON:\n"
"-------\n"
"{reason}\n"
"\n"
"DETAILS:\n"
"--------\n"
"{details}\n"
"\n"
"TRACE ERROR:\n"
"------------"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ошибка загрузки дампа {user_full_name} <{user_email}>:\"\n"
"\n"
"\n"
"ПРИЧИНА:\n"
"-------\n"
"{reason}\n"
"\n"
"ДЕТАЛИ:\n"
"--------\n"
"{details}\n"
"\n"
"ТРАССИРОВКА ОШИБКИ:\n"
"------------"
#: taiga/export_import/tasks.py:109
msgid "Error loading project dump"
msgstr "Ошибка загрузки дампа"
#: taiga/export_import/tasks.py:110
msgid "Error loading your project dump file"
msgstr "Ошибка загрузки дампа вашего проекта"
#: taiga/export_import/tasks.py:125
msgid " -- no detail info --"
msgstr "-- нет детальной информации --"
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <h1>Project dump generated</h1>\n"
" <p>Hello %(user)s,</p>\n"
" <h3>Your dump from project %(project)s has been correctly generated.</"
"h3>\n"
" <p>You can download it here:</p>\n"
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Download the dump "
"file\">Download the dump file</a>\n"
" <p>This file will be deleted on %(deletion_date)s.</p>\n"
" <p><small>%(signature)s</small></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h1>Создана резервная копия проекта</h1>\n"
" Здравствуйте, %(user)s,</p>\n"
" <h3>Резервная копия проекта %(project)s успешно создана.</h3>\n"
" <p>Вы можете скачать ее здесь:</p>\n"
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Download the dump "
"file\">Скачать резервную копию</a>\n"
" <p>Этот файл будет удалён %(deletion_date)s.</p>\n"
" <p><small>%(signature)s</small></p>\n"
" "
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-text.jinja:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hello %(user)s,\n"
"\n"
"Your dump from project %(project)s has been correctly generated. You can "
"download it here:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"This file will be deleted on %(deletion_date)s.\n"
"\n"
"---\n"
"%(signature)s\n"
msgstr ""
"\n"
"Здравствуйте, %(user)s,\n"
"\n"
"Дамп для проекта %(project)s успешно сгенерирован. Вы можете скачать его "
"здесь:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Файл будет удалён %(deletion_date)s.\n"
"\n"
"---\n"
"%(signature)s\n"
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-subject.jinja:9
#, python-format
msgid "[%(project)s] Your project dump has been generated"
msgstr "[%(project)s] Дамп вашего проекта успешно сгенерирован"
#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-body-html.jinja:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <h1>%(error_message)s</h1>\n"
" <p>Hello %(user)s,</p>\n"
" <p>Your project %(project)s has not been exported correctly.</p>\n"
" <p>The Taiga system administrators have been informed.<br/> Please, try "
"it again or contact with the support team at\n"
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" title=\"Support email\" "
"style=\"color: #83EEDE\">%(support_email)s</a></p>\n"
" <p><small>%(signature)s</small></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<h1>%(error_message)s</h1>\n"
"<p> Здравствуйте, %(user)s,</p>\n"
"<p>Экспорт вашего проекта %(project)s был выполнен некорректно. </p>\n"
"<p>Системные администраторы Taiga были проинформированы об этом.<br/> "
"Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь со службой поддержки:\n"
"<a href=\"mailto:%(support_email)s\" title=\"Support email\" style=\"color: "
"#83EEDE\">%(support_email)s</a></p>\n"
"<p><small>%(signature)s</small></p>"
#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-body-text.jinja:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hello %(user)s,\n"
"\n"
"%(error_message)s\n"
"Your project %(project)s has not been exported correctly.\n"
"\n"
"The Taiga system administrators have been informed.\n"
"\n"
"Please, try it again or contact with the support team at %(support_email)s\n"
"\n"
"---\n"
"%(signature)s\n"
msgstr ""
"\n"
"Здравствуйте, %(user)s,\n"
"\n"
"%(error_message)s\n"
"Ваш проект %(project)s не был корректно экспортирован.\n"
"\n"
"Системные администраторы Taiga уведомлены об этом.\n"
"\n"
"Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь со службой поддержки "
"%(support_email)s\n"
"\n"
"---\n"
"%(signature)s\n"
#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-subject.jinja:9
#, python-format
msgid "[%(project)s] %(error_subject)s"
msgstr "[%(project)s] %(error_subject)s"
#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-body-html.jinja:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <h1>%(error_message)s</h1>\n"
" <p>Hello %(user)s,</p>\n"
" <p>Your project has not been imported correctly.</p>\n"
" <p>The %(product_name)s system administrators have been informed.<br/> "
"Please, try it again or contact with the support team at\n"
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" title=\"Support email\" "
"style=\"color: #83EEDE\">%(support_email)s</a></p>\n"
" <p><small>%(signature)s</small></p>\n"
" <h2>Error details</h2>\n"
" <pre>%(details)s</pre>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"</h1>%(error_message)s</h1>\n"
"<p> Здравствуйте, %(user)s,</p>\n"
"<p>Импорт вашего проекта был выполнен некорректно. </p>\n"
"<p>Системные администраторы %(product_name)s были проинформированы об этом."
"<br/> Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь со службой поддержки:\n"
"<a href=\"mailto:%(support_email)s\" title=\"Support email\" style=\"color: "
"#83EEDE\">%(support_email)s</a></p>\n"
"<p><small>%(signature)s</small></p>\n"
"<h2>Детали ошибки </h2>\n"
"<pre>%(details)s</pre>"
#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-body-text.jinja:9
#: taiga/importers/templates/emails/importer_import_error-body-text.jinja:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hello %(user)s,\n"
"\n"
"%(error_message)s\n"
"\n"
"Your project has not been imported correctly.\n"
"\n"