/
koreader.po
17114 lines (13978 loc) · 522 KB
/
koreader.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 14:11+0000\n"
"Last-Translator: leschek <leschekleschek@post.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#: reader.lua:215
msgid ""
"Documents will be rendered in color on this device.\n"
"If your device is grayscale, you can disable color rendering in the screen "
"sub-menu for reduced memory usage."
msgstr ""
"Dokumenty budou na tomto zařízení vykresleny barevně.\n"
"Pokud je vaše zařízení černobílé, můžete barevné vykreslování zakázat v "
"podnabídce „Obrazovka“ a snížit tím využití paměti."
#: reader.lua:223
msgid ""
"Color rendering is mistakenly enabled on your grayscale device.\n"
"This will subtly break some features, and adversely affect performance."
msgstr ""
"Barevné vykreslování je na vašem černobílém zařízení omylem povoleno.\n"
"To lehce naruší některé funkce a nepříznivě ovlivní výkon."
#: reader.lua:224 frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:295
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: reader.lua:228 frontend/apps/reader/modules/readerdictionary.lua:1191
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:328
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:414
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:471
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:508
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:592
#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:348
#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:523
#: frontend/ui/elements/screensaver_menu.lua:244
#: frontend/ui/plugin/switch_plugin.lua:64
#: plugins/autofrontlight.koplugin/main.lua:120
#: plugins/autosuspend.koplugin/main.lua:223
#: plugins/autoturn.koplugin/main.lua:135 plugins/kosync.koplugin/main.lua:55
#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:207 plugins/kosync.koplugin/main.lua:241
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: reader.lua:246
msgid ""
"Cannot open last file.\n"
"This could be because it was deleted or because external storage is still "
"being mounted.\n"
"Do you want to retry?"
msgstr ""
"Nelze otevřít poslední soubor.\n"
"Může to být proto, že byl odstraněn, nebo proto, že se stále připojuje "
"externí úložiště.\n"
"Chcete to zkusit znovu?"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:22
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:56
msgid "Add new cloud storage"
msgstr "Přidat nové cloudové úložiště"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:23
msgid "Choose cloud type"
msgstr "Vyberte druh cloudu"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:32
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:707
msgid "Cloud storage"
msgstr "Cloudové úložiště"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:114
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:123
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:132
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:141
msgid "Choose cloud storage type"
msgstr "Vyberte druh cloudového úložiště"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:175
msgid ""
"Cannot fetch list of folder contents\n"
"Please check your configuration or network connection."
msgstr ""
"Nelze načíst seznam s obsahem složky\n"
"Prosím, zkontrolujte vaše nastavení, nebo připojení k síti."
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:181
msgid "Empty folder"
msgstr "Prázdná složka"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:218
msgid "Downloading. This might take a moment."
msgstr "Stahování. Může to chvíli trvat."
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:250
msgid "File already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho přepsat?"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:254
msgid "Download file"
msgstr "Stáhnout soubor"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:307
msgid "Choose download folder"
msgstr "Vyberte složku pro stahování"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:347
#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:113
msgid ""
"Choose this folder?\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Vybrat tuto složku?\n"
"\n"
"%1"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:355
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:103
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:127
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:112
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:128
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:205
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:321
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:743
#: frontend/apps/filemanager/filemanagersetdefaults.lua:116
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:87
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:174
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:827
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:878
#: frontend/apps/reader/modules/readercropping.lua:63
#: frontend/apps/reader/modules/readerdictionary.lua:691
#: frontend/apps/reader/modules/readerfooter.lua:647
#: frontend/apps/reader/modules/readergoto.lua:83
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:645
#: frontend/apps/reader/modules/readersearch.lua:116
#: frontend/apps/reader/modules/readerstatus.lua:124
#: frontend/apps/reader/modules/readeruserhyph.lua:190
#: frontend/apps/reader/modules/readerwikipedia.lua:46
#: frontend/apps/reader/modules/readerwikipedia.lua:155
#: frontend/apps/reader/readerui.lua:657 frontend/device/android/device.lua:437
#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:326
#: frontend/ui/elements/screen_android.lua:60 frontend/ui/screensaver.lua:366
#: frontend/ui/widget/bookstatuswidget.lua:624
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:48
#: frontend/ui/widget/container/inputcontainer.lua:284
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:1273
#: frontend/ui/widget/filechooser.lua:556
#: frontend/ui/widget/inputdialog.lua:730
#: frontend/ui/widget/inputdialog.lua:810
#: frontend/ui/widget/inputdialog.lua:897 frontend/ui/widget/inputtext.lua:223
#: frontend/ui/widget/keyboardlayoutdialog.lua:88
#: frontend/ui/widget/menu.lua:807 frontend/ui/widget/multiconfirmbox.lua:49
#: frontend/ui/widget/networksetting.lua:296
#: frontend/ui/widget/networksetting.lua:338
#: frontend/ui/widget/numberpickerwidget.lua:135
#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:123
#: plugins/autowarmth.koplugin/main.lua:453
#: plugins/autowarmth.koplugin/main.lua:732
#: plugins/calibre.koplugin/main.lua:309
#: plugins/calibre.koplugin/search.lua:210
#: plugins/calibre.koplugin/wireless.lua:424
#: plugins/coverbrowser.koplugin/bookinfomanager.lua:792
#: plugins/coverimage.koplugin/main.lua:351
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:132
#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:177
#: plugins/gestures.koplugin/main.lua:332 plugins/kosync.koplugin/main.lua:373
#: plugins/newsdownloader.koplugin/main.lua:149
#: plugins/newsdownloader.koplugin/main.lua:742
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:148
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:198
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:743
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:769
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:816
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:910
#: plugins/perceptionexpander.koplugin/main.lua:138
#: plugins/profiles.koplugin/main.lua:66 plugins/SSH.koplugin/main.lua:126
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:2022
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:2068
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:235
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:270
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:324
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:359
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:352
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:849
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:880
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:947
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:995
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:361
#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:129
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:380
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:110
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:134
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:119
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:300
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:954
msgid "Info"
msgstr "Informace"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:388
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:141
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:948
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:358
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:397
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:80
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:85
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:295
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:302
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:701
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:706
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:149
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:657
#: frontend/apps/reader/modules/readerstatus.lua:217
#: frontend/ui/widget/screenshoter.lua:62
#: plugins/bookshortcuts.koplugin/main.lua:123
#: plugins/newsdownloader.koplugin/main.lua:150
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:960
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:192
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:409
msgid "Synchronize now"
msgstr "Synchronizovat"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:417
msgid "Synchronize settings"
msgstr "Nastavení synchronizace"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:443
msgid "No files to download from Dropbox."
msgstr "Žádné soubory ke stažení z Dropboxu."
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:445
msgid "Successfully downloaded %1 files from Dropbox to local storage."
msgstr "Z Dropboxu do lokálního úložiště byly úspěšně stažené %1 soubory."
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:447
msgid ""
"Successfully downloaded %1 files from Dropbox to local storage.\n"
"Failed to download %2 files."
msgstr ""
"Z Dropboxu do lokálního úložiště byly úspěšně stažené %1 soubory.\n"
"Nepodařilo se stáhnout %2 souborů."
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:457
msgid ""
"No files to download from Dropbox.\n"
"Please check your configuration and connection."
msgstr ""
"Žádné soubory ke stažení z Dropboxu.\n"
"Prosím, zkontrolujte vaše nastavení a připojení."
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:468
msgid "Retrieving files…"
msgstr "Načítání souborů…"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:528
msgid ""
"Dropbox folder:\n"
"%1\n"
"Local folder:\n"
"%2"
msgstr ""
"Složka na Dropboxu:\n"
"%1\n"
"Lokální složka:\n"
"%2"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:533
msgid "Choose Dropbox folder"
msgstr "Vyberte složku na Dropboxu"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:549
msgid "Choose local folder"
msgstr "Vyberte lokální složku"
#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:564
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:623
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:1203
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:1239
#: frontend/apps/reader/modules/readerstyletweak.lua:129
#: frontend/ui/elements/menu_keyboard_layout.lua:91
#: frontend/ui/screensaver.lua:255 frontend/ui/screensaver.lua:315
#: frontend/ui/widget/datetimewidget.lua:74
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:422
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:522
#: frontend/ui/widget/doublespinwidget.lua:46
#: frontend/ui/widget/imageviewer.lua:194
#: frontend/ui/widget/inputdialog.lua:724
#: frontend/ui/widget/radiobuttonwidget.lua:31
#: frontend/ui/widget/screenshoter.lua:48 frontend/ui/widget/spinwidget.lua:40
#: frontend/ui/widget/textviewer.lua:147 plugins/keepalive.koplugin/main.lua:19
#: plugins/newsdownloader.koplugin/main.lua:223
#: plugins/newsdownloader.koplugin/main.lua:314
#: plugins/newsdownloader.koplugin/main.lua:622
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:311
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:434
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropboxapi.lua:142
#: frontend/ui/widget/filechooser.lua:297
msgid "Long-press to choose current folder"
msgstr "Dlouhým stisknutím vyberte aktuální složku"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:29
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:38
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:25
msgid ""
"File saved to:\n"
"%1"
msgstr ""
"Soubor byl uložen do:\n"
"%1"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:33
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:42
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:29
#: plugins/opds.koplugin/opdscatalog.lua:27
msgid ""
"File saved to:\n"
"%1\n"
"Would you like to read the downloaded book now?"
msgstr ""
"Soubor byl uložen do:\n"
"%1\n"
"Chcete nyní začít číst staženou knihu?"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:49
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:58
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:45
msgid ""
"Could not save file to:\n"
"%1"
msgstr ""
"Soubor nelze uložit do:\n"
"%1"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:73
msgid "Your Dropbox name"
msgstr "Váš název Dropboxu"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:75
msgid ""
"Dropbox token\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Dropbox token\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:78
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:82
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:67
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:93
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:155
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:80
msgid "Edit Dropbox account"
msgstr "Upravit Dropbox účet"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:81
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:85
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:70
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:180
#: frontend/apps/reader/modules/readerstyletweak.lua:639
#: frontend/ui/elements/menu_keyboard_layout.lua:97
#: frontend/ui/widget/datetimewidget.lua:73
#: frontend/ui/widget/doublespinwidget.lua:47
#: frontend/ui/widget/radiobuttonwidget.lua:32
#: frontend/ui/widget/spinwidget.lua:41
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:205
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:917
#: plugins/perceptionexpander.koplugin/main.lua:145
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:960
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:1002
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovat"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:85
msgid "Add Dropbox account"
msgstr "Přidat Dropbox účet"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:131
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:155
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:148
msgid "Please fill in all fields."
msgstr "Vyplňte, prosím, všechna pole."
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:148
msgid ""
"Type: %1\n"
"Name: %2\n"
"Email: %3\n"
"Country: %4"
msgstr ""
"Typ: %1\n"
"Jméno: %2\n"
"Email: %3\n"
"Země: %4"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:151
msgid "No information available"
msgstr "Žádné dostupné informace"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:29
msgid ""
"Could not save file to %1:\n"
"%2"
msgstr ""
"Soubor nelze uložit do %1:\n"
"%2"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:65
msgid ""
"The FTP address must be in the following format:\n"
"ftp://example.domain.com\n"
"An IP address is also supported, for example:\n"
"ftp://10.10.10.1\n"
"Username and password are optional."
msgstr ""
"FTP adresa musí být v následujícím formátu:\n"
"ftp://priklad.domain.cz\n"
"IP adresy jsou také podporované, např.:\n"
"ftp://10.10.10.1\n"
"Uživatelské jméno a heslo jsou volitelné."
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:71
msgid "Your FTP name"
msgstr "Váš název pro FTP"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:73
msgid "FTP address eg ftp://example.com"
msgstr "FTP adresa např. ftp://mujserver.cz"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:75
msgid "FTP username"
msgstr "FTP uživatelské jméno"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:77
msgid "FTP password"
msgstr "FTP heslo"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:79
msgid "FTP folder"
msgstr "FTP složka"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:84
msgid "Edit FTP account"
msgstr "Upravit FTP účet"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:92
msgid "Add FTP account"
msgstr "Přidat FTP účet"
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:169
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:163
msgid ""
"Type: %1\n"
"Name: %2\n"
"Address: %3"
msgstr ""
"Typ: %1\n"
"Jméno: %2\n"
"Adresa: %3"
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:52
msgid ""
"Server address must be of the form http(s)://domain.name/path\n"
"This can point to a sub-directory of the WebDAV server.\n"
"The start folder is appended to the server path."
msgstr ""
"Adresa serveru musí být ve formátu: http(s)://mojedomena.cz/cesta\n"
"„cesta“ může vést do podadresáře WebDAV serveru (může obsahovat několik "
"podsložek).\n"
"„Výchozí složka“ složka je připojená k cestě serveru."
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:56
msgid "Server display name"
msgstr "Zobrazený název serveru"
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:58
msgid "WebDAV address, for example https://example.com/dav"
msgstr "Adresa WebDAV serveru, např. https://priklad.cz/dav"
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:60
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:935
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:62
#: plugins/wallabag.koplugin/main.lua:941
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:64
msgid "Start folder"
msgstr "Výchozí složka"
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:69
msgid "Edit WebDAV account"
msgstr "Upravit WebDAV účet"
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:77
msgid "Add WebDAV account"
msgstr "Přidat WebDAV účet"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:19
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:241
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:87
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:97
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:410 frontend/dispatcher.lua:124
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:775
msgid "Book information"
msgstr "Informace o knize"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:63
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:64
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:65
#: plugins/calibre.koplugin/search.lua:146
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:66
msgid "File date:"
msgstr "Datum souboru:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:67
msgid "Folder:"
msgstr "Složka:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:139
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:144
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:158
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:172
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:176
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:181
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:195
#: frontend/apps/reader/modules/readerfooter.lua:2074
#: frontend/apps/reader/modules/readertypography.lua:779
#: frontend/ui/screensaver.lua:102 frontend/ui/screensaver.lua:135
#: frontend/ui/screensaver.lua:136 frontend/ui/screensaver.lua:137
#: frontend/ui/screensaver.lua:138 frontend/ui/screensaver.lua:139
#: frontend/ui/translator.lua:250 frontend/ui/widget/bookstatuswidget.lua:141
#: frontend/ui/widget/bookstatuswidget.lua:150
#: frontend/ui/widget/bookstatuswidget.lua:158
#: frontend/ui/widget/imageviewer.lua:287
#: plugins/batterystat.koplugin/main.lua:71
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1340
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1343
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:140
#: plugins/calibre.koplugin/search.lua:144
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:154
msgid "Authors:"
msgstr "Autoři:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:169
#: plugins/calibre.koplugin/search.lua:153
msgid "Series:"
msgstr "Série:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:173
msgid "Pages:"
msgstr "Počet stránek:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:177
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:191
msgid "Keywords:"
msgstr "Klíčová slova:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:204
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:272
#: plugins/coverbrowser.koplugin/covermenu.lua:348
#: plugins/coverbrowser.koplugin/covermenu.lua:481
#: plugins/coverbrowser.koplugin/covermenu.lua:603
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:226
msgid "No cover image available"
msgstr "Bez obrázku obálky"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:231
msgid "Cover image:"
msgstr "Obrázek obálky:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:231
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1347
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1448
msgid "Tap to display"
msgstr "Ťukněte pro zobrazení"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:277
msgid "No book description available."
msgstr "Není tu žádný popis knihy."
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerbookinfo.lua:293
#: plugins/coverbrowser.koplugin/covermenu.lua:334
#: plugins/coverbrowser.koplugin/covermenu.lua:467
#: plugins/coverbrowser.koplugin/covermenu.lua:589
msgid "No cover image available."
msgstr "Není tu žádný obrázek obálky."
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:17
#: frontend/dispatcher.lua:94
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:48
msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:58
msgid "Sort favorites"
msgstr "Seřadit Oblíbené"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:77
msgid "Remove from collection"
msgstr "Odstranit z kolekce"
#. @translators This is the script's programming language (e.g., shell or python)
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:101
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:354
msgid "Execute %1 script"
msgstr "Spustit %1 script"
#. @translators %1 is the script's programming language (e.g., shell or python), %2 is the filename
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:107
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:360
msgid "Running %1 script %2…"
msgstr "%1 skript %2 běží…"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:115
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:375
msgid "The script exited successfully."
msgstr "Skript byl úspěšně dokončen."
#: frontend/apps/filemanager/filemanagercollection.lua:119
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:380
msgid "The script returned a non-zero status code: %1!"
msgstr "Skript vrátil nenulový stavový kód: %1!"
#. @translators See <https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown>. In languages written in the Latin alphabet this is unlikely to change.
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerconverter.lua:18
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerconverter.lua:79
msgid "Convert %1 to:"
msgstr "Konvertovat %1 na:"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerconverter.lua:83
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerconverter.lua:90
msgid "Overwrite existing HTML file?"
msgstr "Přepsat existující HTML soubor?"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerconverter.lua:91
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:1074
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:1191
#: frontend/apps/reader/modules/readerdictionary.lua:1039
#: plugins/opds.koplugin/opdsbrowser.lua:659
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:114
msgid "No results for '%1'."
msgstr "Žádné výsledky pro „%1“."
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:123
msgid "Enter filename to search for"
msgstr "Vložte název souboru, který chcete najít"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:134
msgid "Home folder"
msgstr "Domovská složka"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:144
msgid "Current folder"
msgstr "Aktuální složka"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:158
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:916
#: frontend/apps/reader/modules/readersearch.lua:139
#: frontend/ui/widget/inputdialog.lua:867
msgid "Case sensitive"
msgstr "Citlivé na malá/velká písmena"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:193
#: plugins/calibre.koplugin/search.lua:445
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:211
msgid "Show folder"
msgstr "Zobrazit složku"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerfilesearcher.lua:228
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:988
#: frontend/ui/widget/filechooser.lua:562
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:437
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:16
#: frontend/dispatcher.lua:86
msgid "History"
msgstr "Historie"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:54
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:269
msgid "Reset settings"
msgstr "Resetovat nastavení"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:58
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:273
msgid ""
"Reset settings for this document?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Any highlights or bookmarks will be permanently lost."
msgstr ""
"Chcete resetovat nastavení tohoto dokumentu?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Všechny záložky a zvýraznění budou natrvalo ztraceny."
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:59
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:274
#: frontend/apps/reader/modules/readermenu.lua:185
#: frontend/ui/widget/inputdialog.lua:672
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:2026
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:2072
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:70
msgid "Remove from history"
msgstr "Odstranit z Historie"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:84
msgid ""
"Are you sure that you want to delete this document?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tento dokument?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Pokud soubor smažete, bude natrvalo ztracen."
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:108
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:260
msgid "Clear history of deleted files"
msgstr "Odstranit z historie smazané soubory"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:111
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:263
msgid "Clear history of deleted files?"
msgstr "Chcete odstranit z historie smazané soubory?"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:112
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:264
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:352
#: plugins/batterystat.koplugin/main.lua:191
#: plugins/coverimage.koplugin/main.lua:511
msgid "Clear"
msgstr "Pročistit"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:52
msgid "KOReader"
msgstr "KOReader"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:253
msgctxt "File"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:261
msgctxt "File"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:287
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:300
msgid ""
"Delete file?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
"Chcete smazat soubor?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Pokud soubor smažete, bude trvale ztracen."
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:301
msgid ""
"Delete folder?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"If you delete a folder, its content is permanently lost."
msgstr ""
"Chcete smazat složku?\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Pokud složku smažete, přijdete o její obsah."
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:312
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:328
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:317
msgid "Rename file"
msgstr "Přejmenovat soubor"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:317
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:393
msgid "Open with…"
msgstr "Otevřít pomocí…"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:400
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:96
#: plugins/texteditor.koplugin/_meta.lua:4
msgid "Text editor"
msgstr "Textový editor"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:422
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstranit z Oblíbených"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:424
msgid "Add to favorites"
msgstr "Přidat do Oblíbených"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:441
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovat"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:455
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:779
msgid "Set as HOME folder"
msgstr "Nastavit jako DOMOVSKOU složku"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:584
#: frontend/apps/reader/modules/readerback.lua:173
msgid "Exit KOReader?"
msgstr "Chcete ukončit KOReader?"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:585
#: frontend/apps/reader/modules/readerback.lua:174
#: frontend/apps/reader/modules/readerdevicestatus.lua:96
#: frontend/ui/elements/common_exit_menu_table.lua:9
#: frontend/ui/elements/common_exit_menu_table.lua:13
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:630
msgid "1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "1 vybraný soubor"
msgstr[1] "%1 vybrané soubory"
msgstr[2] "%1 vybraných souborů"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:631
msgid "No files selected"
msgstr "Není vybraný žádný soubor"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:635
msgid "Select all files in folder"
msgstr "Vybrat všechny soubory ve složce"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:643
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:648
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:663
#: plugins/terminal.koplugin/main.lua:180
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:647
msgid "Copy selected files to the current folder?"
msgstr "Kopírovat vybrané soubory do aktuální složky?"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:664
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:506
msgid "Deselect all"
msgstr "Zrušit výběr všech"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:673
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:678
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:1194
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:677
msgid "Move selected files to the current folder?"
msgstr "Přesunout vybrané soubory do aktuální složky?"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:694
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:528
msgid "Exit select mode"
msgstr "Opustit režim vybírání"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:705
msgid ""
"Delete selected files?\n"
"If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
"Chcete smazat vybrané soubory?\n"
"Pokud smažete soubor, bude trvale ztracen."
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:726
msgid "Select files"
msgstr "Vyberte soubory"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:735
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:739
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:749 frontend/ui/wikipedia.lua:1334
#: plugins/newsdownloader.koplugin/epubdownloadbackend.lua:501
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:315
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:402
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:768