-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Localizable.strings
731 lines (368 loc) · 33.9 KB
/
Localizable.strings
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
/*
Localizable.strings
Undecimus
Created by Sam Gardner on 8/26/19.
Copyright © 2019 Pwn20wnd. All rights reserved.
Edited by Jakub Wołczak (kubba10268)
*/
"Bundled Resources version missing." = "Powiązana wersja zasobów nie występuje."
"Unsupported" = "Niewspierany"
"Restore RootFS" = "Przywróć system plików Root"
"Ready to restore RootFS" = "Gotowy do przywrócenia systemu plików Root"
"Re-Jailbreak" = "Re-Jailbreak"
"Ready to re-jailbreak" = "Gotowy do re-jailbreak"
"Jailbreak" = "Jailbreak"
"Ready to jailbreak" = "Gotowy do jailbreak"
"Error" = "Błąd"
"Bundled Resources version is missing. This build is invalid." = "Powiązana wersja zasobów nie występuje. Ta wersja jest niepoprawna."
"Days" = "Dni"
"Invalid Entry" = "Niepoprawne wpis"
"The boot nonce entered could not be parsed" = "Wprowadzona wartość rozruchowa nie mogła zostać przeanalizowana"
"OK" = "OK"
"The device will be restarted." = "To urządzenie zostanie uruchomione ponownie."
"Copy boot nonce?" = "Copy boot nonce?"
"Would you like to copy nonce generator to clipboard?" = "Czy chcesz skopiować generator nonce do schowka?"
"Yes" = "Tak"
"No" = "Nie"
"Copy ECID?" = "Skopiować ECID?"
"Would you like to copy ECID to clipboard?" = "Czy chcesz skopiować ECID do schowka?"
"Failed to check for update." = "Nie można sprawdzić dostępności uaktualnień."
"An update is available." = "Dostępne jest nowe uaktualnienie"
"Already up to date." = "Najnowasza wersja została już zainstalowana"
"An update is available." = "Dostępne jest nowe uaktualnienie"
"Already up to date." = "Najnowsza wersja została już zainstalowana"
"SpringBoard will be restarted." = "SpringBoard zostanie uruchomiony ponownie."
"Unable to get task port for backboardd." = "Nie można uzyskać portu zadania dla tablicy"
"Unable to make backboardd exit." = "Nie można utworzyć wyjścia tablicy"
"Cleaned diagnostics data." = "Wyczyszczono dane diagnostyczne."
"Preference was changed. The app will now exit." = "Preferencje zostały zmienione. Aplikacja zostanie teraz zamknięta."
"Preferences were reset. The app will now exit." = "Preferencje zostały zresetowane. Aplikacja zostanie teraz zamknięta."
"Load Tweaks" = "Ładowanie Poprawek "
"Description:\n\nThis option makes Substrate load extensions that are commonly referred to as tweaks in newly started processes.\n\nCompatibility:\n\niOS 11.0-12.1.2 on arm64 SoCs (A7-A11)." = "Opis:\n\nTa opcja sprawia, że rozszerzenia obciążenia substratu są powszechnie określane jako poprawki w nowo uruchamianych procesach .\n\nCompatibility:\n\niOS 11.0-12.1.2 na arm64 SoCs (A7-A11)."
"Load Daemons" = "Załaduj Demony"
"Description:\n\nThis option makes the jailbreak load the launch daemons located at /Library/LaunchDaemons and execute files located at /etc/rc.d.\n\nCompatibility:\n\niOS 11.0-12.1.2 on arm64/arm64e SoCs (A7-A12X)." = "Description:\n\nTa opcja powoduje, że jailbreak ładuje demony uruchamiania znajdujące się w /Library/LaunchDaemons i wykonuje pliki znajdujące się w /etc/rc.d.\n\nCompatibility:\n\niOS 11.0-12.1.2 na arm64/arm64e SoCs (A7-A12X)."
"Dump APTicket" = "Zrzuć APTicket"
"Description:\n\nThis option makes the jailbreak create a copy of the system APTicket located at /System/Library/Caches/apticket.der at its Documents directory which is accessible via iTunes File Sharing.\n\nCompatibility:\n\niOS 11.0-12.1.2 on arm64/arm64e SoCs (A7-A12X)." = "Description:\n\nTa opcja powoduje, że jailbreak tworzy kopię systemu APTicket znajdującego się pod adresem /System/Library/Caches/apticket.der w katalogu Dokumenty, który jest dostępny poprzez Udostępnianie plików iTunes.\n\nCompatibility:\n\niOS 11.0-12.1.2 na arm64/arm64e SoCs (A7-A12X)."
"Refresh Icon Cache" = "Odśwież pamięć podręczną ikon"
"Description:\n\n" = "Opis:"
"This option makes the jailbreak regenerate SpringBoard's system application installation cache to cause newly installed .app bundles to appear on the icon list." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak ponownie generuje pamięć podręczną instalacji aplikacji systemowej SpringBoard, dzięki czemu nowo zainstalowane pakiety .app pojawiają się na liście ikon."
"iOS 11.0-12.2 and 12.4 on arm64/arm64e SoCs A7-A12X." = "iOS 11.0-12.2 i 12.4 na arm64/arm64e SoCs A7-A12X."
"Disable Updates" = "Wyłącz uaktualnienia"
"This option makes the jailbreak effectively disable the system's software update mechanism to prevent the system from automatically upgrading to the latest available firmware which may not be supported by the jailbreak at that time." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak skutecznie wyłącza mechanizm aktualizacji oprogramowania systemowego, aby uniemożliwić systemowi automatyczną aktualizację do najnowszego dostępnego oprogramowania, które może nie być obsługiwane przez jailbreak w tym czasie."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64/arm64e SoCs A7-A12X." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64/arm64e SoCs A7-A12X."
"Disable Revokes" = "Wyłącz odwołania"
"This option makes the jailbreak effectively disable the system's online certificate status protocol system to prevent enterprise certificates which the jailbreak may be signed with from getting revoked." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak skutecznie wyłącza systemowy system protokołów statusu certyfikatów online, aby zapobiec unieważnieniu certyfikatów korporacyjnych, z którymi jailbreak może zostać podpisany."
"iOS 11.0-11.4.1 on arm64 SoCs A7-A11." = "iOS 11.0-11.4.1 na arm64 SoCs A7-A11."
"Set Boot Nonce" = "Ustaw wartość jednorazową rozruchu"
"Description:" = "Opis:"
"This option makes the jailbreak set the persistent com.apple.System.boot-nonce variable in non-volatile random-access memory NVRAM which may be required to downgrade to an unsigned iOS firmware by using SHSH files." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak ustawia trwałą zmienną com.apple.System.boot-nonce w nieulotnej pamięci NVRAM o dostępie swobodnym, która może być wymagana do zmiany wersji na niepodpisane oprogramowanie iOS za pomocą plików SHSH."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64/arm64e SoCs A7-A12X." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64/arm64e SoCs A7-A12X."
"Export TFP0" = "Eksportuj TFP0"
"This option makes the jailbreak modify the host-port to grant any process access to the host-priv-port." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak modyfikuje port hosta, aby udzielić dowolnego procesu dostępu do hosta-portu-prywatnego."
"This option effectively grants any process access to the kernel task port TFP0 and allows re-jailbreaking without exploiting again." = "Ta opcja skutecznie zapewnia każdemu procesowi dostęp do portu zadań jądra TFP0 i umożliwia ponowne złamanie jailbreaka bez ponownego wykorzystywania."
"This option is considered unsafe as the privilege this option effectively grants to processes can be used for bad purposes by malicous apps." = "Ta opcja jest uważana za niebezpieczną, ponieważ przywilej, jaki ta opcja skutecznie nadaje procesom, może być wykorzystywany do złych celów przez złośliwe aplikacje."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64/arm64e SoCs A7-A12X." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64/arm64e SoCs A7-A12X.",
"Restore RootFS" = "Przywróć system plików Root"
"This option makes the jailbreak restore the root filesystem RootFS to the snapshot which is created by the system when the device is restored." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak przywraca główny system plików RootFS do migawki, która jest tworzona przez system podczas przywracania urządzenia."
"This option effectively allows uninstalling the jailbreak without losing any user data." = "Ta opcja skutecznie pozwala odinstalować jailbreak bez utraty danych użytkownika."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64/arm64e SoCs A7-A12X.", = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64/arm64e SoCs A7-A12X.",
"Max Memory Limit" = "Maksymalny Limit Pamięci"
"This option makes the jailbreak modify the Jetsam configuration file to increase the memory limit that is enforced upon processes by Jetsam to the maximum value to effectively bypass that mechanism." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak modyfikuje plik konfiguracyjny Jetsam, aby zwiększyć limit pamięci wymuszany na procesach przez Jetsam do maksymalnej wartości, aby skutecznie ominąć ten mechanizm."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64 SoCs A7-A11." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64 SoCs A7-A11."
"ReInstall OpenSSH" = "Zainstaluj ponownie OpenSSH"
"This option makes the jailbreak reinstall the openssh package." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak ponownie instaluje pakiet openssh."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64 SoCs A7-A11." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64 SoCs A7-A11."
"Reinstall Cydia" = "Zainstaluj ponownie Cydia"
"This option makes jailbreak reinstall the cydiainstaller package." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak ponownie instaluje pakiet cydiainstaller."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64 SoCs A7-A11." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64 SoCs A7-A11."
"Reload Daemons" = "Przeładuj demony"
"This option makes the jailbreak reload all of the running system daemons to make the Substrate extensions tweaks load in them." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak przeładowuje wszystkie działające demony systemowe, aby ulepszyć w nich rozszerzenia Substrate."
"Hide Log Window" = "Ukryj okno dziennika"
"This option hides the log window or console in the jailbreak app for a more clean look." = "Ta opcja ukrywa okno dziennika lub konsolę w aplikacji jailbreak, aby uzyskać bardziej przejrzysty wygląd."
"Reset Cydia Cache" = "Zresetuj pamięć podręczną Cydia"
"This option makes the jailbreak reset Cydia's cache." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak resetuje pamięć podręczną Cydii."
"This option will cause Cydia to regenerate the repo lists and its cache." = "Ta opcja spowoduje, że Cydia zregeneruje listy repozytoriów i pamięć podręczną."
"SSH Only" = "Tylko SSH"
"This option makes the jailbreak skip installing Cydia and Substrate." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak pomija instalowanie Cydii i Substrate'u."
"This option starts SSH on 127.0.0.1 localhost on port 22 via dropbear." = "Ta opcja uruchamia SSH na localhost 127.0.0.1 na porcie 22 przez dropbear."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64/arm64e SoCs A7-A12X.", = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64/arm64e SoCs A7-A12X.",
"Set get-task-allow" = "Ustaw get-task-allow"
"This option makes the jailbreak dynamically enable the get-task-allow entitlement for every new process." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak dynamicznie włącza uprawnienia get-task-allow dla każdego nowego procesu."
"This option makes dyld treat the processes unrestricted." = "Ta opcja powoduje, że procesy są traktowane bez ograniczeń."
"This option enables dyld environment variables such as DYLD_INSERT_LIBRARIES." = "Ta opcja włącza różne zmienne środowiskowe, takie jak DYLD_INSERT_LIBRARIES."
"Set CS_DEBUGGED" = "Ustaw CS_DEBUGGED"
"This option makes the jailbreak dynamically set the CS_DEBUGGED codesign flag for every new process." = "Ta opcja sprawia, że jailbreak dynamicznie ustawia flagę CS_DEBUGGED dla każdego nowego procesu."
"This option makes the kernel allow processes to run with invalid executable pages." = "Ta opcja powoduje, że jądro pozwala na uruchamianie procesów z nieprawidłowymi stronami wykonywalnymi."
"Auto Respring" = "Auto Respring"
"This option makes the jailbreak automatically restart the SpringBoard as soon as the jailbreak process is completed without the confirmation." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak automatycznie restartuje SpringBoard, gdy tylko proces jailbreak zostanie zakończony bez potwierdzenia."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64 SoCs A7-A11." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64 SoCs A7-A11."
"Read-Only RootFS" = "RootFS tylko do odczytu"
"This option makes the jailbreak skip remounting the root filesystem as read-write when combined with the SSH-Only option." = "Ta opcja powoduje, że jailbreak pomija ponowne podłączanie głównego systemu plików jako odczyt-zapis w połączeniu z opcją SSH-Only."
"iOS 11.0-12.1.2 on arm64 SoCs A7-A12." = "iOS 11.0-12.1.2 na arm64 SoCs A7-A12."
"Jailbreaking" = "Jailbreaking"
"Unable to verify my user id." = "Nie można zweryfikować mojego identyfikatora użytkownika."
"Memory allocation failure: %s" = "Błąd alokacji pamięci: %s"
"Unable to clean success file." = "Nie można wyczyścić pliku sukcesu."
"Unable to synchronize app preferences. Please restart the app and try again." = "Nie można zsynchronizować preferencji aplikacji. Uruchom ponownie aplikację i spróbuj ponownie."
"Unable to create test file." = "Nie można utworzyć pliku testowego."
"Unable to clean test file." = "Nie można wyczyścić pliku testowego."
"Unable to inject trust cache" = "Nie można wstrzyknąć pamięci podręcznej zaufania"
"Exploiting kernel..." = "Wykorzystanie jądra ..."
"Unable to get host port." = "Nie można uzyskać portu hosta."
"No exploit selected." = "Nie wybrano exploita."
"Unable to exploit kernel. This is not an error. Reboot and try again." = "Nie można wykorzystać jądra. To nie jest błąd. Uruchom ponownie i spróbuj ponownie."
"Unable to exit." = "Nie można wyjść."
"Exploited kernel.\n" = "Wykorzystane jądro. \n"
"Initializing jailbreak..." = "Inicjowanie jailbreak ..."
"Unable to swap my process sandbox in kernel memory." = "Nie można zamienić obszaru izolowanego procesu w pamięci jądra."
"Unable to find kernel offsets." = "Nie można znaleźć przesunięć jądra."
"Unable to find my process in kernel memory." = "Nie mogę znaleźć mojego procesu w pamięci jądra."
"Unable to find kernel's credentials in kernel memory." = "Nie można znaleźć poświadczeń jądra w pamięci jądra."
"Unable to verify shenanigans in kernel memory." = "Nie można zweryfikować shenanigans w pamięci jądra."
"Unable to overwrite shenanigans in kernel memory." = "Nie można nadpisać shenaniganów w pamięci jądra."
"Unable to steal kernel's credentials." = "Nie można ukraść danych uwierzytelniających jądra."
"Unable to set user id." = "Nie można ustawić identyfikatora użytkownika."
"Unable to verify user id." = "Nie można zweryfikować identyfikatora użytkownika."
"Unable to upgrade host port." = "Nie można zaktualizować portu hosta."
"Unable to initialize kernel code execution." = "Nie można zainicjować wykonania kodu jądra."
"Unable to set HSP#4 as TFP0." = "Nie można ustawić HSP # 4 jako TFP0."
"Set HSP#4 as TFP0.\n" = "Ustaw HSP # 4 jako TFP0.\n"
"Unable to set kernel task info." = "Nie można ustawić informacji o zadaniu jądra."
"Set kernel task info.\n" = "Ustaw informacje o zadaniu jądra.\n"
"Unable to make my task a platform task." = "Nie mogę uczynić mojego zadania zadaniem platformy."
"Unable to make my codesign blob a platform blob." = "Nie można uczynić mojego obiektu blob z kodami obiektowym jako obiektu blob na platformie."
"Exporting kernel task port..." = "Eksportowanie portu zadań jądra ..."
"Unable to export TFP0." = "Nie można wyeksportować TFP0."
"Exported kernel task port.\n" = "Wyeksportowany port zadań jądra.\n"
"Unexporting kernel task port..." = "Nieportowanie portu zadania jądra...”
"Unable to unexport TFP0." = "Nie można wyeksportować TFP0."
"Unexported kernel task port.\n" = "Nieobsługiwany port zadania jądra.\n"
"Writing a test file to UserFS..." = "Zapis pliku testowego do UserFS..."
"Dumping APTicket..." = "Zrzucanie APTicket..."
"Unable to dump APTicket." = "Nie można zrzucić APTicket."
"Dumped APTicket.\n" = "Zrzucono APTicket.\n"
"Unlocking nvram..." = "Odblokowanie nvram..."
"Unable to unlock nvram." = "Nie można odblokować nvram."
"Unable to print nvram variables." = "Nie można wydrukować zmiennych nvram."
"Setting boot-nonce..." = "Ustawienie boot-nonce..."
"Unable to set boot nonce." = "Nie można ustawić wartości jednorazowej rozruchu."
"Unable to synchronize boot nonce." = "Nie można zsynchronizować kodu rozruchowego."
"Unable to print new nvram variables." = "Nie można wydrukować nowych zmiennych nvram."
"Locking nvram..." = "Blokowanie nvram..."
"Unable to lock nvram." = "Nie można zablokować nvram."
"Overwrote boot nonce.\n" = "Nadpisano nonce rozruchu.\n"
"Logging slide..." = "Slajd rejestrowania..."
"Unable to clean old kernel slide log." = "Nie można wyczyścić starego dziennika slajdów jądra."
"Unable to log kernel slide." = "Nie można zarejestrować slajdu jądra."
"Logged slide.\n" = "Zarejestrowany slajd.\n"
"Logging ECID..." = "Logowanie ECID..."
"Logged ECID.\n" = "Zalogowany ECID.\n"
"Disabling Auto Updates..." = "Wyłączanie automatycznych aktualizacji..."
"Unable to disable software update badge." = "Nie można wyłączyć plakietki aktualizacji oprogramowania."
"Disabled Auto Updates.\n" = "Wyłączone automatyczne aktualizacje.\n"
"Enabling Auto Updates..." = "Włączanie automatycznych aktualizacji..."
"Unable to enable software update badge." = "Nie można włączyć plakietki aktualizacji oprogramowania."
"Enabled Auto Updates.\n" = "Włączone automatyczne aktualizacje.\n"
"Remounting RootFS..." = "Ponowne instalowanie systemu plików Root..."
"Unable to open RootFS." = "Nie można otworzyć sustemu plików Root."
"Unable to get vnode for RootFS." = "Nie można uzyskać vnode dla systemu plików Root."
"Unable to get mount info for RootFS." = "Nie można uzyskać informacji o montażu dla systemu plików Root."
"Unable to copy system snapshot." = "Nie można skopiować migawki systemu."
"Unable to print mount list." = "Nie można wydrukować listy montowania."
"Unable to get vnode for root device." = "Nie można uzyskać vnode dla urządzenia root."
"Unable to get specinfo for root device." = "Nie można uzyskać specinfo dla urządzenia root."
"RootFS already mounted, delete OTA file from Settings - Storage if present and reboot." = "System Plików Root jest już zamontowany, usuń plik OTA z Ustawienia - Pamięć, jeśli jest obecny i uruchom ponownie."
"Unable to unmount old RootFS mount point." = "Nie można odmontować starego punktu podłączenia Systemu Plików Root."
"Unable to clean old RootFS mount point." = "Nie można wyczyścić starego punktu podłączenia Systemu Plików Root."
"Unable to unmount hardware mount point." = "Nie można odmontować sprzętowego punktu montowania."
"Unable to create RootFS mount point." = "Nie można utworzyć punktu podłączenia Systemu Plków Root."
"Unable to find mount_apfs's process in kernel memory." = "Nie można znaleźć procesu mount_apfs w pamięci jądra."
"Unable to mount RootFS." = "Nie można zamontować Systemu Plików Root."
"Unable to print new mount list." = "Nie można wydrukować nowej listy montowania."
"Unable to verify newly mounted RootFS." = "Nie można zweryfikować nowo zamontowanego Systemu Plików Root."
"Unable to open newly mounted RootFS." = "Nie można otworzyć nowo zamontowanego Systemu Plików Root."
"Unable to get vnode for newly mounted RootFS." = "Nie można uzyskać vnode dla nowo podłączonego systemu Plików Root."
"Unable to get mount info for newly mounted RootFS." = "Nie można uzyskać informacji o montażu dla nowo podłączonego Systemu Plików Root."
"Unable to get snapshots for newly mounted RootFS." = "Nie można uzyskać migawek dla nowo zamontowanego Systemu Plików Root."
"Unable to clear old original system snapshot." = "Nie można wyczyścić starej oryginalnej migawki systemu."
"Unable to get SystemVersion.plist for RootFS." = "Nie można uzyskać SystemVersion.plist dla Systemu Plików Root."
"Unable to get SystemVersion.plist for newly mounted RootFS." = "Nie można uzyskać SystemVersion.plist dla nowo zamontowanego Systemu Plików Root."
"Unable to create test snapshot." = "Nie można utworzyć migawki testowej."
"Unable to delete test snapshot." = "Nie można usunąć migawki testowej."
"Unable to rename system snapshot." = "Nie można zmienić nazwy migawki systemu."
"The system snapshot has been successfully renamed. The device will now be restarted." = "Nazwa migawki systemu została pomyślnie zmieniona. Urządzenie zostanie teraz zrestartowane."
"Unable to call reboot." = "Nie można wywołać restartu."
"Unable to reboot device." = "Nie można ponownie uruchomić urządzenia."
"Unable to remount RootFS." = "Nie można ponownie zainstalować Systemu Plików Root."
"Unable to print new mount list." = "Nie można wydrukować nowej listy montowania."
"Unable to rename oldest snapshot." = "Nie można zmienić nazwy najstarszej migawki."
"Unable to create stock snapshot." = "Nie można utworzyć migawki giełdowej."
"Remounted RootFS.\n" = "Zmieniono System Plików Root.\n"
"Writing a test file to RootFS..." = "Zapisywanie pliku testowego do Systemu Plików Root..."
"Disabling app revokes..." = "Wyłączam odwołanie aplikacjis..."
"Disabled App Revokes.\n" = "Wyłączono odwołania aplikacji.\n"
"Enabling app revokes..." = "Włączanie odwołań aplikacji..."
"Enabled App Revokes.\n" = "Włączono odwołania aplikacji.\n"
"Restoring RootFS..." = "Przywracanie Systemu Plików Root..."
"Will restore RootFS. This may take a while. Don't exit the app and don't let the device lock." = "Przywróci System Plików Root. To może zająć chwilę. Nie zamykaj aplikacji i nie blokuj urządzenia."
"Unable to open RootFS." = "Nie można otworzyć Systemu Plików Root."
"Unable to get snapshots for RootFS." = "Nie można uzyskać migawek dla Systemu Plików Root."
"Found no snapshot for RootFS." = "Nie znaleziono migawki dla Systemu Plików Root."
"Unable to copy system snapshot." = "Nie można skopiować migawki systemu."
"Unable to rename original snapshot." = "Nie można zmienić nazwy oryginalnej migawki."
"Unable to duplicate string." = "Nie można powielić ciągu."
"Unable to unmount old snapshot mount point." = "Nie można odmontować starego punktu montażu migawki."
"Unable to clean old snapshot mount point." = "Nie można wyczyścić starego punktu montażu migawki."
"Unable to create snapshot mount point." = "Nie można utworzyć punktu montowania migawki."
"Unable to mount original snapshot." = "Nie można zamontować oryginalnej migawki."
"Unable to verify mounted snapshot." = "Nie można zweryfikować zamontowanej migawki."
"Unable to extract rsync." = "Nie można wyodrębnić rsync."
"Unable to extract uikittools." = "Nie można wyodrębnić uikittools."
"Unable to sync /." = "Nie można zsynchronizować /."
"Unable to sync /Applications." = "Nie można zsynchronizować /Applications."
"Unable to unmount original snapshot mount point." = "Nie można odmontować oryginalnego punktu montażu migawki."
"Unable to refresh icon cache." = "Nie można odświeżyć pamięci podręcznej ikon."
"Unable to clean uicache binary." = "Nie można wyczyścić pliku binarnego uicache."
"Unable to clean find binary." = "Nie można wyczyścić znaleźć pliku binarnego."
"Unable to update SpringBoard preferences." = "Nie można zaktualizować preferencji SpringBoard."
"Restored RootFS.\n" = "Przywrócono System Plików Root.\n"
"RootFS has been successfully restored. The device will now be restarted." = "System Plików Root został pomyślnie przywrócony. Urządzenie zostanie teraz zrestartowane."
"Unable to call reboot." = "Nie można wywołać restartu."
"Unable to reboot device." = "Nie można ponownie uruchomić urządzenia."
"Allowing SpringBoard to show non-default system apps..." = "Zezwolenie SpringBoard na wyświetlanie niestandardowych aplikacji systemowych..."
"Unable to update SpringBoard preferences." = "Nie można zaktualizować preferencji SpringBoard."
"Allowed SpringBoard to show non-default system apps.\n" = "Zezwolono SpringBoard na wyświetlanie aplikacji domyślnych.\n"
"Creating jailbreak directory..." = "Tworzenie katalogu jailbreak..."
"Unable to create jailbreak directory." = "Nie można utworzyć katalogu jailbreak."
"Unable to change working directory to jailbreak directory." = "Nie można zmienić katalogu roboczego na katalog jailbreak."
"Created jailbreak directory.\n" = "Utworzono katalog jailbreak.\n"
"Caching offsets..." = "Przesunięcia buforowania..."
"Unable to cache offsets to file." = "Nie można buforować przesunięć do pliku."
"Unable to set permissions for offset cache file." = "Nie można ustawić uprawnień do pliku pamięci podręcznej przesunięcia."
"Cached Offsets.\n" = "Przesunięte pamięci podręczne.\n"
"Enabling SSH..." = "Włączanie SSH..."
"Unable to open binpack." = "Nie można otworzyć binpack."
"Unable to extract binpack." = "Nie można wyodrębnić binpack."
"Unable to create directory enumerator." = "Nie można utworzyć modułu wyliczającego katalog."
"Unable to initialize jailbreak code execution" = "Nie można zainicjować wykonania kodu jailbreak"
"Unable to obtain unsigned code execution" = "Nie można uzyskać wykonania niepodpisanego kodu"
"Unable to setup binpack." = "Nie można skonfigurować binpack."
"Unable to start dropbear" = "Nie można uruchomić dropbear"
"Unable to refresh icon cache." = "Nie można odświeżyć pamięci podręcznej ikon."
"Unable to flush preference cache." = "Nie można opróżnić pamięci podręcznej preferencji."
"Enabled SSH.\n" = "Włączono SSH.\n"
"Copying over resources to RootFS..." = "Kopiowanie zasobów do Systemu Plików Root..."
"Unable to change working directory to RootFS." = "Nie można zmienić katalogu roboczego na System Plików Root."
"Unable to uninstall RootLessJB." = "Nie można odinstalować RootLessJB."
"Unable to extract apt package lists." = "Nie można wyodrębnić list pakietów apt."
"Unable to get deb for %s." = "Nie można uzyskać deb %s."
"Unable to extract %s." = "Nie można wyodrębnić %s."
"Unable to get resource packages." = "Nie można uzyskać pakietów zasobów."
"Unable to get debs for packages to repair." = "Nie można uzyskać debetów na pakiety do naprawy."
"Unable to repair packages." = "Nie można naprawić pakietów."
"Unable to access ldid." = "Nie można uzyskać dostępu do ldid."
"Unable to create symlink for ldid." = "Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego dla ldid."
"Copied over resources to RootFS.\n" = "Skopiowano zasoby do Systemu Plików Root.\n"
"Injecting trust cache..." = "Wstrzykiwanie pamięci podręcznej zaufania..."
"Injected trust cache.\n" = "Wstrzyknięto pamięć podręczna zaufania.\n"
"Repairing filesystem..." = "Naprawianie systemu plików..."
"Unable to repair state information directory." = "Nie można naprawić katalogu informacji o stanie."
"Unable to clean old dpkg database." = "Nie można wyczyścić starej bazy danych dpkg."
"Unable to restore dpkg database." = "Nie można przywrócić bazy danych dpkg."
"Unable to symlink dpkg database." = "Nie można dowiązać do bazy danych dpkg."
"Unable to repair dpkg status file." = "Nie można naprawić pliku statusu dpkg."
"Unable to repair dpkg available file." = "Nie można naprawić dostępnego pliku dpkg."
"Unable to repair ncurses." = "Nie można naprawić ncurses."
"Unable to repair caches directory for %s." = "Nie można naprawić katalogu pamięci podręcznej dla %s."
"Repaired Filesystem.\n" = "Naprawiono system plików.\n"
"Configuring %s..." = "Konfigurowanie %s..."
"Unable to disable %s's loader." = "Nie można wyłączyć modułu ładującego %s."
"Starting %s..." = "Startowanie %s..."
"Unable to clean old %s bootstrap tools directory." = "Nie można wyczyścić starego katalogu narzędzi bootstrap %s."
"Unable to move %s bootstrap tools directory." = "Nie można przenieść katalogu narzędzi bootstrap %s."
"Unable to % %s." = "Nie można % %s."
"Loaded %s.\n" = "Załadowano %s.\n"
"Extracting bootstrap..." = "Wyodrębnianie bootstrapu..."
"Unable to extract dpkg." = "Nie można wyodrębnić dpkg."
"Unable to install deb for dpkg." = "Nie można zainstalować deb dla dpkg."
"Unable to get firmware debs." = "Nie można uzyskać debugowania oprogramowania układowego."
"Unable to install firmware debs." = "Nie można zainstalować debugowania oprogramowania układowego."
"Unable to create virtual dependencies." = "Nie można utworzyć wirtualnych zależności."
"Unable to remove old resources." = "Nie można usunąć starych zasobów."
"Unable to remove old-development resources." = "Nie można usunąć starych zasobów programistycznych."
"Unable to get debs for apt7." = "Nie można uzyskać debetów dla apt7."
"Unable to install manually extracted debs." = "Nie można zainstalować ręcznie wyodrębnionych debów."
"Unable to create local repo." = "Nie można utworzyć lokalnego repozytorium."
"Unable to get repo path." = "Nie można uzyskać ścieżki repo."
"Unable to resolve dependencies for apt." = "Nie można rozwiązać zależności dla apt."
"Unable to install debs for apt." = "Nie można zainstalować deb dla apt."
"Unable to update apt package index." = "Nie można zaktualizować indeksu pakietu apt."
"Unable to repair system." = "Nie można naprawić systemu."
"Unable to remove Substitute." = "Nie można usunąć substytutu."
"Unable to install %s." = "Nie można zainstalować %s."
"Unable to remove NoBetaAlert." = "Nie można usunąć NoBetaAlert."
"Unable to remove LetMeBlock." = "Nie można usunąć LetMeBlock."
"Unable to clean old bootstrap marker file." = "Nie można wyczyścić starego pliku znacznika ładowania początkowego."
"Unable to create bootstrap marker file." = "Nie można utworzyć pliku znacznika ładowania początkowego."
"Unable to disable stashing." = "Nie można wyłączyć ukrywania."
"Unable to configure installed packages." = "Nie można skonfigurować zainstalowanych pakietów."
"Unable to upgrade apt packages." = "Nie można zaktualizować pakietów apt."
"Extracted Bootstrap.\n" = "Wyodrębniono Bootstrap.\n"
"Fixing storage preferences..." = "Naprawianie preferencji przechowywania..."
"Unable to to fix path for softwareupdated." = "Nie można ustalić ścieżki aktualizacji oprogramowania."
"Unable to fix path for softwareupdateservicesd." = "Nie można ustalić ścieżki dla aktualizacji oprogramowania."
"Unable to fix path for softwareupdated launch daemon." = "Nie można ustalić ścieżki demona uruchamiania z aktualizacją oprogramowania."
"Unable to load softwareupdated launch daemon." = "Nie można załadować zaktualizowanego demona uruchamiania oprogramowania."
"Unable to fix path for softwareupdateservicesd launch daemon." = "Nie można ustalić ścieżki demona uruchamiania aktualizacji oprogramowania."
"Unable to load softwareupdateservicesd launch daemon." = "Nie można załadować demona uruchamiania aktualizacji oprogramowania."
"Fixed Storage Preferences.\n" = "Naprawiono preferencje przechowywania.\n"
"Unable to get hardware targettype." = "Nie można uzyskać sprzętowego typu docelowego."
"Increasing memory limit..." = "Zwiększenie limitu pamięci..."
"Unable to update Jetsam plist to increase memory limit." = "Nie można zaktualizować listy Jetsam, aby zwiększyć limit pamięci."
"Increased Memory Limit.\n" = "Zwiększony limit pamięci.\n"
"Restoring memory limit..." = "Przywracanie limitu pamięci..."
"Unable to update Jetsam plist to restore memory limit." = "Nie można zaktualizować listy Jetsam, aby przywrócić limit pamięci."
"Restored Memory Limit.\n" = "Przywrócono limit pamięci.\n"
"Installing OpenSSH..." = "Instalowanie OpenSSH..."
"Unable to install OpenSSH." = "Nie można zainstalować OpenSSH."
"Installed OpenSSH.\n" = "Zainstalowano OpenSSH.\n"
"Removing Cydia Dummy Package..." = "Usuwanie pakietu atrapy Cydii..."
"Unable to remove Cydia Dummy Package." = "Nie można usunąć pakietu Cydia Dummy."
"Removed Cydia Dummy Package.\n" = "Usunięto pakiet atrapy Cydii.\n"
"Removing Electra's Cydia Upgrade Helper..." = "Usuwanie pomocnika ulepszenia Cydii Electry..."
"Unable to remove Electra's Cydia Upgrade Helper." = "Nie można usunąć pomocnika ulepszenia Cydii Electry."
"Installing Cydia..." = "Instalowanie Cydii..."
"Unable to get Cydia version." = "Nie można uzyskać wersji Cydii."
"Unable to reinstall Cydia." = "Nie można ponownie zainstalować Cydii."
"Installed Cydia.\n" = "Zainstalowano Cydia.\n"
"Loading Daemons..." = "Ładowanie demonów..."
"Loaded Daemons.\n" = "Załadowano demony.\n"
"Resetting Cydia cache..." = "Resetowanie pamięci podręcznej Cydii..."
"Unable to clean Cydia's directory." = "Nie można wyczyścić katalogu Cydii."
"Unable to clean Cydia's cache directory." = "Nie można wyczyścić katalogu pamięci podręcznej Cydii."
"Reset Cydia Cache.\n" = "Zresetuj pamięć podręczną Cydia.\n"
"Refreshing icon cache..." = "Odświeżanie pamięci podręcznej ikon..."
"Unable to refresh icon cache." = "Nie można odświeżyć pamięci podręcznej ikon."
"Ran uicache.\n" = "Ran uicache.\n"
"Flushing preference cache..." = "Pamięć podręczna preferencji opróżniania..."
"Unable to flush preference cache." = "Nie można opróżnić pamięci podręcznej preferencji."
"Flushed preference cache.\n" = "Opróżniona pamięć podręczna preferencji.\n"
"Loading Tweaks..." = "Ładowanie poprawek..."
"Unable to load tweaks." = "Nie można załadować poprawek."
"Loaded Tweaks.\n" = "Załadowane poprawki.\n"
"Deinitializing jailbreak..." = "Deinitializacja jailbreak..."
"Unable to make my task a non-platform task." = "Nie mogę uczynić mojego zadania zadaniem innym niż platforma."
"Unable to make my codesign blob a non-platform blob." = "Nie można uczynić mojego obiektu blob z kodem znakiem innego niż platforma."
"Unable to drop kernel's credentials." = "Nie można usunąć poświadczeń jądra."
"Unable to set user id." = "Nie można ustawić identyfikatora użytkownika."
"Unable to verify user id." = "Nie można zweryfikować identyfikatora użytkownika."
"Unable to restore shenanigans in kernel memory." = "Nie można przywrócić shenaniganów w pamięci jądra."
"Unable to deallocate new host port." = "Nie można cofnąć przydziału nowego portu hosta."
"Unable to deallocate my original host port." = "Nie można cofnąć przydziału mojego oryginalnego portu hosta."
"Jailbroken" = "Jailbroken"
"Unable to create success file." = "Nie można utworzyć pliku sukcesu."
"Jailbreak Completed with Status:" = "Jailbreak zakończony statusem:"
"The device will now respring." = "Urządzenie będzie teraz reagować."
"The app will now exit." = "Aplikacja zostanie teraz zamknięta."
"Unable to restart SpringBoard." = "Nie można zrestartować SpringBoard."
"Unable to exit." = "Nie można wyjść."