You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In Japan, the awareness of Dify is still low, and its adoption is lagging behind. One of the main reasons for this is the lack of Japanese documentation, which hinders the understanding and utilization of Dify.
This event has greatly increased the attention towards Dify within Japan.
Japan is the world's third-largest economy and a technology-oriented nation. However, it is behind in the adoption of AI and decentralized technologies. This can be seen as an opportunity for significant potential and room for growth.
By enhancing Japanese documentation, the understanding of Dify will advance, and its adoption will accelerate. This will enable us to tap into Japan's vast market and significantly increase the number of Dify users.
Moreover, the success of Dify in Japan is expected to have a positive impact on its spread throughout Asia and the world. Japan is known for its high technological capabilities and economic power, and if its adoption progresses, it may trigger other countries to pay attention to Dify as well.
Creating Japanese documentation has the potential to greatly contribute not only to the development of Dify in Japan but also to its global growth. We kindly request you to consider this proposal and lend your support in exploring the Japanese market and promoting the worldwide adoption of Dify.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
MAA39
changed the title
Promoting Dify Adoption and Exploring the Japanese Market through Japanese Documentation
请提供日语版Dify文档 / Request for Japanese Version of Dify Documentation
May 5, 2024
Thank you for your suggestion. Dify highly values the Japanese market and its users. We are planning to find professionals within our contributor community to translate our product documentation into Japanese.
I saw your tweet. Thank you for promptly adding a Japanese channel on Discord! I am looking forward to becoming a committer for the machine-translated documents and to the future development of Dify.
在日本,Dify的知名度仍然较低,其应用也相对落后。造成这种情况的主要原因之一是缺乏日语文档,这阻碍了人们对Dify的理解和使用。
日本政府花费巨资开发了一个RAG系统,但由于其准确性低而令人失望。相比之下,据报道,一位私人开发者使用Dify创建的应用程序只用了大约3个小时就完成了,其准确性远远超过了政府的系统。
用3小时创建Govbot的故事,而总务省花了852.5万日元来开发它。
这一事件极大地提高了日本国内对Dify的关注。日本是世界第三大经济体,也是一个以技术为导向的国家。然而,在人工智能和去中心化技术的应用方面,日本却落后了。这可以被视为具有巨大潜力和增长空间的机会。
通过加强日语文档,人们对Dify的理解将会提高,其应用也会加速。这将使我们能够进入日本的巨大市场,并显著增加Dify用户的数量。
此外,Dify在日本的成功预计会对其在亚洲乃至世界的传播产生积极影响。日本以其高超的技术能力和经济实力而闻名,如果其应用取得进展,可能会引发其他国家也关注Dify。
创建日语文档不仅有可能为Dify在日本的发展做出巨大贡献,也有助于其全球增长。我们恳请您考虑这一提议,并在探索日本市场和推动Dify在全球的应用方面给予支持。
In Japan, the awareness of Dify is still low, and its adoption is lagging behind. One of the main reasons for this is the lack of Japanese documentation, which hinders the understanding and utilization of Dify.
The Japanese government developed a RAG system at a high cost, but it turned out to be disappointing due to its low accuracy. In contrast, an application created by a private developer using Dify was reportedly put together in just about 3 hours, and its accuracy far surpassed that of the government's system.
The Story of Creating Govbot in 3 Hours, Which the Ministry of Internal Affairs and Communications Spent 8.525 Million Yen to Develop
This event has greatly increased the attention towards Dify within Japan.
Japan is the world's third-largest economy and a technology-oriented nation. However, it is behind in the adoption of AI and decentralized technologies. This can be seen as an opportunity for significant potential and room for growth.
By enhancing Japanese documentation, the understanding of Dify will advance, and its adoption will accelerate. This will enable us to tap into Japan's vast market and significantly increase the number of Dify users.
Moreover, the success of Dify in Japan is expected to have a positive impact on its spread throughout Asia and the world. Japan is known for its high technological capabilities and economic power, and if its adoption progresses, it may trigger other countries to pay attention to Dify as well.
Creating Japanese documentation has the potential to greatly contribute not only to the development of Dify in Japan but also to its global growth. We kindly request you to consider this proposal and lend your support in exploring the Japanese market and promoting the worldwide adoption of Dify.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: