Skip to content
Permalink
dev
Switch branches/tags

Name already in use

A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Go to file
 
 
Cannot retrieve contributors at this time
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin package.
#
# Lukas Helebrandt <lukas@aiya.cz>, 2018.
# Ruzicka Pavel <ruza@ruza.eu>, 2019.
# Alex Devero <deveroalex@gmail.com>, 2019.
# Tomáš Bambas <tomas.bambas@gmail.com>, 2019, 2020.
# Michal Stanke <michal@stanke.cz>, 2021.
# Fejby <fejby@pm.me>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Fejby\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:684
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr ""
"- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:687
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr "- Poloha: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:681
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci "
"souborového systému."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "\"%s\" chybí požadovaná vlastnost \"%s\"."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:71
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr "(V pluginu: %s)"
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(Žádné)"
#: packages/lib/models/Setting.ts:388 packages/lib/models/Setting.ts:389
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(wysiwyg: %s)"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:633
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:903
msgid "&Edit"
msgstr "Úpr&avy"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:508
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:588
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:899
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:750
msgid "&Go"
msgstr "Př&ejít"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:782
msgid "&Help"
msgstr "Nápo&věda"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:768
msgid "&Note"
msgstr "&Poznámka"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:778
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:675
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
msgid "%d days"
msgstr "%d dní"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
msgid "%d GB storage space"
msgstr "%d GB místa v úložišti"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1358
msgid "%d hour"
msgstr "%d hodina"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1359 packages/lib/models/Setting.ts:1360
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:124 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:126
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:121 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:122
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:123
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "%d MB na poznámku nebo přílohu"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1355 packages/lib/models/Setting.ts:1356
#: packages/lib/models/Setting.ts:1357
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:254
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopírovat"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:185
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:264
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:194
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (nefinální vydání)"
#: packages/lib/models/Setting.ts:895 packages/lib/models/Setting.ts:896
#: packages/lib/models/Setting.ts:897
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:894
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
#: packages/lib/versionInfo.ts:60
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:81
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:79
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
#: packages/lib/services/ReportService.ts:249
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:299
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d poznámek"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:281
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
#: packages/lib/services/ReportService.ts:219
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": "
"přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat "
"(\"list\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") "
"seznam štítků přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny "
"štítky (s parametrem -l pro dlouhý výpis)."
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo "
"\"clear\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro přepnutí daného úkolu na "
"dokončený resp. nedokončený (pokud je cílem normální poznámka, bude "
"konvertována na úkol). Použijte \"clear\" pro konverzi úkolu na normální "
"poznámku."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1384
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1382
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1385
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:514
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:823
msgid "About Joplin"
msgstr "O Joplinu"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
msgid "accelerator"
msgstr "akcelerátor"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:379
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "Akcelerátor \"%s\" není platný."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:348
msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
"Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k "
"neočekávanému chování."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:138
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:183
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:288
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:718
msgid "Actual Size"
msgstr "Skutečná velikost"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1212
msgid "Add body"
msgstr "Přidat tělo"
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
msgid "Add new"
msgstr "Přidat nový"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Přidat či odebrat štítky:"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:246
msgid "Add recipient:"
msgstr "Přidat příjemce:"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1286
msgid "Add title"
msgstr "Přidejte nadpis"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:132
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Přidat do slovníku"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:157
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:280
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
msgstr "Admin panel"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:135
msgid "Advanced options"
msgstr "Ukázat pokročilé volby"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:173
msgid "Advanced tools"
msgstr "Pokročilé volby"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
"Všechna data včetně poznámek, zápisníků a značek budou trvale odstraněna."
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:495
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:174
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:468
msgid "All notes"
msgstr "Všechny poznámky"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
"Všechny dostupné porty jsou používané - nahlaste prosím tento problém na %s"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:201
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "Zveřejněte také propojené poznámky"
#: packages/lib/models/Setting.ts:731
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:36
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
"Nejednoznačný zápisník \"%s\". Místo toho prosím použijte id zápisníku - "
"stiskněte \"ti\" pro zobrazení krátkého id zápisníku nebo použijte $b pro "
"aktuální vybraný zápisník."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:29
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
msgstr ""
"Nejednoznačný zápisník \"%s\". Místo toho prosím použijte zkrácené id "
"zápisníku - stiskněte \"ti\" pro zobrazení zkráceného id zápisníku."
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Je k dispozici aktualizace, chcete ji stáhnout?"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2502
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2507
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "Opravdu chcete obnovit autorizační token?"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
"Určitě se chcete vrátit k výchozímu rozložení? Aktuální konfigurace "
"rozložení bude ztracena."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:501
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenty:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:406
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Aritim Dark"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:206
msgid "Attach"
msgstr "Připojit"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:594
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:869
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:873
msgid "Attach photo"
msgstr "Přiložit obrázek"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:969
msgid "Attach..."
msgstr "Přiložit..."
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Přiloží soubor k poznámce."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
msgid "attachment"
msgstr "příloha"
#: packages/lib/models/Resource.ts:423
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Konflikt přílohy: \"%s\""
#: packages/lib/models/Setting.ts:727
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Stahovat přílohy"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:235
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:259
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout přílohy"
#: packages/lib/models/Setting.ts:392
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že "
"jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory "
"odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:64
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:78
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Autorizační token:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:733
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
msgstr "Automatické přidání zakázaných účtů k odstranění"
#: packages/lib/models/Setting.ts:930
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1342
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatická kontrola aktualizací"
#: packages/lib/models/Setting.ts:842
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "Automaticky přepnout téma vzhledu podle nastavení systému"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:720
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:209
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:306
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:294
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
msgid ""
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
msgid "Bold"
msgstr "Tučně"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:218
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Procházet všechna rozšíření"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:538
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63
msgid "Bulleted List"
msgstr "Seznam s odrážkami"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
msgid "Can Share"
msgstr "Může se sdílet"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:200 packages/app-desktop/bridge.ts:218
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:720
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:290
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:328
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:675
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:68
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:106
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:69
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:165
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:174
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:439
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:80
#: packages/lib/shim-init-node.js:196
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: packages/app-cli/app/app.js:139
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Zastavování synchronizace, počkejte prosím..."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:189
msgid "Cancelling..."
msgstr "Zastavování..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:251
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Zastavuji, chvíli strpení."
#: packages/lib/shim-init-node.js:264
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku"
#: packages/lib/models/Note.ts:526
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku"
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27
#: packages/app-cli/app/command-done.js:20
#: packages/app-cli/app/command-export.js:36
#: packages/app-cli/app/command-export.js:40
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20
#: packages/app-cli/app/command-help.js:66
#: packages/app-cli/app/command-import.js:34
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:24 packages/app-cli/app/command-mv.js:45
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
#: packages/app-cli/app/command-set.js:32
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
#: packages/app-cli/app/command-use.js:21
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:266
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:284
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Výraz \"%s\" nebyl nalezen."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "Nelze najít: \"%s\""
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:164
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Nelze inicializovat synchronizátor."
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:208
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a výstup \"%s\""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:234
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr "Nelze načíst modul \"%s\" pro formát \"%s\" a cíl \"%s\""
#: packages/lib/models/Note.ts:538
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73
#: packages/lib/models/Folder.ts:704
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Zápisník nelze přesunout na toto umístění"
#: packages/lib/onedrive-api.ts:408
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Opětovné spuštění "
"synchronizace může tento problém vyřešit."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:214
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr "Nelze uložit %s \"%s\", protože je větší než povolený limit (%s)."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:231
msgid ""
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"Nelze uložit %s \"%s\", protože by překročila celkovou povolenou velikost "
"(%s) pro tento účet."
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:318
msgid ""
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
"Nelze sdílet šifrovaný zápisník s příjemcem %s, protože nemá povoleno "
"koncové šifrování. Mohou tak učinit na obrazovce Konfigurace > Šifrování."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišování malých a velkých písmen"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "Změnit rozložení aplikace"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:205
msgid "Change language"
msgstr "Změnit jazyk"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101
msgid "Characters"
msgstr "Znaky"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Znaky bez mezer"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:531
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:798
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:438
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Zkontrolovat nastavení synchronizace"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
msgid "Checkbox list"
msgstr "Zaškrtávací pole"
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:67
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Probíhá kontrola... Počkejte prosím."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:876
msgid "Choose an option"
msgstr "Zvolit možnost"
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome Web Store"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:146
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:297
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
msgid "Clear alarm"
msgstr "Zrušit alarm"
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Pro obnovení poznámky klepněte na \"%s\". Poznámka bude zkopírována do "
"zápisníku \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena ani změněna."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:385
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Klepněte pro přidání štítku..."
#: packages/lib/versionInfo.ts:62
msgid "Client ID: %s"
msgstr "ID klienta: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:350
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:219
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:336
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:142
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:156
msgid "Close dropdown"
msgstr "Zavřít rozevírací seznam"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:596
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:152
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:604
msgid "Code Block"
msgstr "Blok kódu"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
msgid "Code View"
msgstr "Zobrazit kód"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Spolupracujte na zápisnících s ostatními"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342
msgid "Collapse"
msgstr "Sbalit"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:307
msgid "Coming alarms"
msgstr "Nadcházející alarmy"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1454
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cestami k jednotlivým "
"souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. "
"Pamatujte, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny před "
"klepnutím na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\" uložit."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
msgid "command"
msgstr "příkaz"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:620
msgid "Command palette"
msgstr "Nabídka příkazů"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."
msgstr "Příkazová paleta..."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:51
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
msgid "Completed decryption."
msgstr "Dešifrování dokončeno."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:190
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Dokončeno: %s (%s)"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
msgid "Compress old changes"
msgstr "Komprese starých změn"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:128
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:762
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:417
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrďte heslo:"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:153
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:60
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Konflikt: %d"
#: packages/lib/models/Folder.ts:110
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikty"
#: packages/lib/models/Resource.ts:407
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Konflikty (přílohy)"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:171
msgid "Consolidated billing"
msgstr "Consolidated billing"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:110
msgid "Content provided by %s"
msgstr "Obsah poskytl %s"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:64
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
msgid "Convert to note"
msgstr "Konvertovat na poznámku"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
msgid "Convert to todo"
msgstr "Převést na úkolexpr"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:69
#, fuzzy
msgid "Converting speech to text..."
msgstr "Konvertovat na poznámku"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:814
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Zkopírovat příkaz režimu pro vývojáře vývojáře do schránky"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:401
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:415
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139
msgid "Copy external link"
msgstr "Kopírovat externí odkaz"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143
msgid "Copy image"
msgstr "Kopírovat obrázek"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:188
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopírovat adresu odkazu"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1017
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Vytvořit Markdown odkaz"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:128
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopírovat cestu do schránky"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:212
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Kopírovat odkaz ke sdílení"
msgstr[1] "Kopírovat odkazy ke sdílení"
msgstr[2] "Kopírovat odkazy ke sdílení"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
msgid "Copy token"
msgstr "Zkopírovat token"
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n"
"\\n\n"
"%s\\n\n"
"\\n\n"
"Prosím, zkuste to znovu."
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:93
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze se připojit k Joplin serveru. Zkontrolujte prosím nastavení "
"synchronizace na konfigurační obrazovce. Celá chyba:\n"
"\n"
"%s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "Nepodařilo se připojit k úložišti zásuvných pluginů."
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:196
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Nelze exportovat poznámky: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Rozšíření se nepodařilo nainstalovat: %s"
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
msgid ""
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
"Na pozvánku nebylo možné reagovat. Zkuste to prosím znovu nebo se obraťte na "
"majitele zápisníku, zda jej stále sdílí.\n"
"\n"
"Chyba byla následující: \"%s\""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:55
msgid "Could not switch profile: %s"
msgstr "Nelze přepnout profil: %s"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "Hlavní klíč nelze upgradovat: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
"Nelze ověřit stav sdílení tohoto zápisníku - přerušení. Zkuste to prosím "
"znovu, až budete připojeni k internetu."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgstr "Nepodařilo se ověřit vaši totožnost"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:276
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "Vytvoření nového zápisníku pod nadřazeným zápisníkem."
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
msgid "Create a notebook"
msgstr "Vytvořit nový zápisník"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
msgid "Create new profile..."
msgstr "Vytvořit nový profil..."
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
msgid "Create notebook"
msgstr "Vytvořit zápisník"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
msgid "Create user"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:49
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: packages/lib/models/Note.ts:37
msgid "created date"
msgstr "datum vytvoření"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Položky vytvořené lokálně: %d."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
msgid "Created locally"
msgstr "Vytvořené lokálně"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
msgid "Created: "
msgstr "Vytvořeno: "
#: packages/app-cli/app/command-import.js:48
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89
msgid "Created: %d."
msgstr "Vytvořeno: %d."
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840
msgid "Created: %s"
msgstr "Vytvořeno: %s"
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Vytvoří novou poznámku."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Vytvoří nový zápisník."
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Vytvoří nový úkol."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
msgid "Creating new %s..."
msgstr "%s..."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
msgid "Creating report..."
msgstr "Vytváření hlášení..."
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:181
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Současná verze je aktuální."
#: packages/lib/models/Note.ts:38
msgid "custom order"
msgstr "vlastní řazení"
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
msgid "Custom order"
msgstr "Vlastní řazení"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1311
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "Vlastní styly pro aplikaci Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1294
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Vlastní styly pro vykreslený Markdown"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1453
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Vlastní TLS certifikát"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:804
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:152
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: packages/lib/models/Setting.ts:401
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:112
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:744
msgid "Database v%s"
msgstr "Databáze v%s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: packages/lib/models/Setting.ts:784
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
msgid "days"
msgstr "dní"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:109
msgid "Decrease indent level"
msgstr "Snížení úrovně odsazení"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Dešifrované položky: %d"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Dešifrované položky: %s/%s"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:749
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:426
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dešifrování položek: %d/%d"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1236 packages/lib/models/Setting.ts:1243
#: packages/lib/models/Setting.ts:1419
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "Výchozí: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:302
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:137
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:419
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:486
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1030
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:155
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "Smazat přílohu \"%s\"?"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:25
msgid "Delete expired sessions"
msgstr "Odstranění relací, jejichž platnost vypršela"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:20
msgid "Delete expired tokens"
msgstr "Odstranění prošlých tokenů"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88
msgid "Delete line"
msgstr "Smazat řádek"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1335
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr "Smazat místní data a stáhnout je z cíle synchronizace"
#: packages/lib/models/Note.ts:765
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Smazat poznámku \"%s\"?"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:535
msgid "Delete note?"
msgstr "Smazat poznámku?"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:301
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:157
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Smazat zápisník \"%s\"?\n"
"\n"
"Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm "
"obsažené."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:162
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Smazat rozšíření \"%s\"?"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:101
msgid "Delete profile \"%s\""
msgstr "Odstranění profilu \"%s\""
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:421
msgid "Delete selected notes"
msgstr "Odstranění vybraných poznámek"
#: packages/lib/models/Note.ts:767
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Smazat tyto \"%d\" poznámky?"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tuto pozvánku? Příjemce už nebude mít přístup k tomuto "
"sdílenému zápisníku."
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:97
msgid "Delete this profile?"
msgstr "Smazat tento profil?"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Položky smazané lokálně: %d."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Smaže vybraný zápisník."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Smaže zápisník bez potvrzení."
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Smazat poznámky vyhovující <note-pattern>."
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Smazat poznámky bez potvrzení."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Cílový formát: %s"
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#: packages/lib/models/Setting.ts:482
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Složka k synchronizaci (absolutní cesta)"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Disable encryption"
msgstr "Vypnout šifrování"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:594
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr "Vypnout nouzový režim a restartovat"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Služba Web clipper vypnuta"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
#: packages/lib/models/Setting.ts:1354
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:211
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou "
"synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:353
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:453
msgid "Dismiss"
msgstr "Zavřít"
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Zobrazí geolokační URL poznámky."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Zobrazí jen prvních <num> poznámek."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky, `t` "
"pro úkoly, a `nt` pro poznámky a úkoly (tedy `-tt` zobrazí pouze úkoly, "
"zatímco `-tnt` zobrazí poznámky a úkoly)."
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Zobrazí veškeré informace o poznámce."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "Zobrazí vybranou poznámku."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Zobrazí informace o použití."
#: packages/app-cli/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Zobrazí informace o verzi"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:637
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
msgid "Do it now"
msgstr "Provést ihned"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:26
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Neptat se na potvrzení."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
msgid ""
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
msgstr ""
"Heslo neztrácejte, protože z bezpečnostních důvodů je to *jediný* způsob, "
"jak data dešifrovat! Chcete-li povolit šifrování, zadejte níže heslo."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:81
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:127
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr ""
"Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:"
#: packages/lib/models/Resource.ts:355
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Staženo a dešifrováno"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Staženo a zašifrováno"
#: packages/lib/models/Resource.ts:354
msgid "Downloading"
msgstr "Stahování"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:218
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Stahování zdrojů..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:402
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "Sem přetáhněte poznámky nebo soubory"
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:224
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Dropbox přihlášení"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:437
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:492
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92
msgid "Duplicate line"
msgstr "Duplikovat řádek"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:439
msgid "Duplicate selected notes"
msgstr "Duplikovat vybrané poznámky"
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Duplikuje poznámky vyhovující <note> do [zápisník]. Pokud není zápisník "
"(zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:84
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:132
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1248
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:143
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Upravit externím editorem"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
msgid "Edit link"
msgstr "Upravit odkaz"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Upravit poznámku."
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97
msgid "Edit notebook"
msgstr "Upravit zápisník"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
msgid "Edit profile"
msgstr "Upravit profil"
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
msgstr "Upravit konfiguraci profilu..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139
#: packages/lib/models/Setting.ts:894 packages/lib/models/Setting.ts:895
#: packages/lib/models/Setting.ts:896
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1229
msgid "Editor font"
msgstr "Písmo editoru"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1255
msgid "Editor font family"
msgstr "Rodina písma v editoru"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1217
msgid "Editor font size"
msgstr "Velikost písma v editoru"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1274
msgid "Editor maximum width"
msgstr "Maximální šířka editoru"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1267
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Neproporcionální písmo editoru"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
msgid "Editor: %s"
msgstr "Editor: %s"
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Buď \"text\" nebo \"json\""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1420
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:236
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:134
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:128
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:197
msgid "emphasised text"
msgstr "zvýrazněný text"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:85
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1158
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Povolit syntaxi ^sup^"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1162
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Povolit syntaxi ++insert++"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1154
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Povolit syntaxi ==mark=="
#: packages/lib/models/Setting.ts:1157
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Povolit syntaxi ~sub~"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1160
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Povolit syntaxi zkratek"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1151
msgid "Enable audio player"
msgstr "Povolit přehrávač zvuků"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr "Povolit biometrické ověřování?"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Povolit syntaxi deflist"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Enable encryption"
msgstr "Zapnout šifrování"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1155
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Povolit poznámky pod čarou"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1148
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Povolit podporu Fountain syntaxe"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1145
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Povolit Linkify"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1161
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Povolit markdown emoji"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1147
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Povolit matematické výrazy"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1149
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Povolit podporu pro Mermaid diagramy"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1163
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Povolit rozšíření multimarkdown tabulky"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1531
msgid "Enable note history"
msgstr "Povolit historii poznámky"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1153
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "Povolit zobrazení PDF"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1143
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Povolit měkké zalomení"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1050
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
msgstr "Povolení kontroly pravopisu v textovém editoru"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1156
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Povolit rozšíření pro generování Obsahu"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1061
#, fuzzy
msgid "Enable the Markdown toolbar"
msgstr "Povolit markdown emoji"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1144
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Povolit podporu pro typographer"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1152
msgid "Enable video player"
msgstr "Povolit přehrávač videí"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Povolit službu Web clipper"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
msgstr ""
"Povolení šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou znovu "
"synchronizovány a odeslány do cíle synchronizace šifrovaně. Přejete si "
"pokračovat?"
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808
msgid "Encrypted"
msgstr "Zašifrováno"
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2509
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:447
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
msgid "Encryption Config"
msgstr "Nastavení šifrování"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Šifrování je: %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
msgid "Encryption keys"
msgstr "Šifrovací klíče"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
msgid "Encryption:"
msgstr "Šifrování:"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247
msgid "End-to-end encryption"
msgstr "Koncové šifrování"
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "Zde vložte kód"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
msgid "Enter master password:"
msgstr "Zadejte hlavní heslo:"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:100
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Vložte název zápisníku"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#: packages/lib/models/Resource.ts:356
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:205
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:71
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. "
"správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:"
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Errors only"
msgstr "Pouze chyby"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:88
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Soubor exportu Evernote (jako HTML)"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:79
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)"
#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Ukončí aplikaci."
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342
msgid "Expand"
msgstr "Rozšířit"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:385
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:550
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:606
msgid "Export all"
msgstr "Exportovat vše"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:176
msgid "Export debug report"
msgstr "Exportovat ladicí hlášení"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Exportovat ladicí hlášení"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
msgid "Export profile"
msgstr "Exportovat profil"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Probíhá export profilu..."
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:175
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Probíhá export do \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý "
"obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, štítků a příloh."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Exportuje pouze vybranou poznámku."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Exportuje pouze vybraný zápisník."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1517
msgid "Fail-safe"
msgstr "Ochrana proti ztrátě dat"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1518
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Zabezpečení proti selhání: Nemazat místní data, pokud je cíl synchronizace "
"prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)"
#: packages/app-cli/app/main.js:95
msgid "Fatal error:"
msgstr "Fatální chyba:"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:664
msgid "Feature flags"
msgstr "Příznaky funkcí"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Získané položky: %d/%d."
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:754
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:431
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d"
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "Souborový systém"
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193
msgid "Filter tags"
msgstr "Filtrovat štítky"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
msgid "Find and replace"
msgstr "Najít a nahradit"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
msgid "Find: "
msgstr "Najít: "
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Doplněk pro Firefox"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
msgid "Fix search index"
msgstr "Opravit vyhledávací index"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Probíhá oprava vyhledávacího indexu..."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:756
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
msgid "Focus"
msgstr "Přejít na"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1092 packages/lib/models/Setting.ts:1109
msgid "Focus body"
msgstr "Kurzor v obsahu"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1091 packages/lib/models/Setting.ts:1108
msgid "Focus title"
msgstr "Kurzor v názvu"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:291
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr "Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1497
msgid "For example \"%s\""
msgstr "Například \"%s\""
#: packages/app-cli/app/command-help.js:36
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Více informací o koncovém šifrování (E2EE) a návod, jak ho povolit, najdete "
"v dokumentaci:"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`"
#: packages/lib/models/Setting.ts:634
msgid "Force path style"
msgstr "Vynutit styl cesty"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:276
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:47
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:88
msgid "Found: %d."
msgstr "Nalezeno: %d."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:750
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS povolené: %d"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
msgid "Full changelog"
msgstr "Úplný seznam změn"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2500
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:109
msgid "General"
msgstr "Obecná nastavení"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
msgid "Generated"
msgstr "Generováno"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Vytváření odkazu..."
msgstr[1] "Vytváření odkazů..."
msgstr[2] "Vytváření odkazů..."
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91
msgid "Get it now:"
msgstr "Získat hned:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1343
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Při hledání aktualizací zahrnout beta verze"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, "
"zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani "
"[jméno], je zobrazena současná konfigurace."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:852
msgid "Go to source URL"
msgstr "Jít na zdrojovou URL"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:612
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Přejít na..."
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:178
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Udělení povolení"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:48
msgid "Header %d"
msgstr "Záhlaví %d"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:280
msgid "Headers"
msgstr "Záhlaví"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:756
#, fuzzy
msgid "Hermes enabled: %d"
msgstr "FTS povolené: %d"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
msgid "Hide %s"
msgstr "Schovat %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218
msgid "Hide advanced"
msgstr "Skrýt pokročilé"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
msgid "Hide disabled"
msgstr "Skrýt vypnuté"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
msgid "Hide disabled keys"
msgstr "Skrýt vypnuté klávesy"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Skrýt Joplin"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:253
msgid "Hide keyboard"
msgstr "Skrytí klávesnice"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
msgid "Hide more actions"
msgstr "Skrýt další akce"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznění"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:141
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Horizontální čára"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
msgid "HTML Directory"
msgstr "HTML adresář"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:127
msgid "HTML File"
msgstr "HTML soubor"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43
msgid "Hyperlink"
msgstr "Odkaz"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:137
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:329
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:76
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:48
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:304
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:109
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1476
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignorovat chyby TLS"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:103
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:546
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:603
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:248
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Probíhá import z \"%s\" ve formátu \"%s\". Počkejte prosím..."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:65
msgid "Importing notes..."
msgstr "Probíhá import poznámky..."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importuje data do Joplinu."
#: packages/lib/models/Setting.ts:728
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"V režimu \"Ručně\" se přílohy stahují pouze po klepnutí na ně. V režimu "
"\"Automaticky\" se stáhnou při otevření poznámky. V režimu \"Vždy\" se "
"stáhnou všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či "
"ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` "
"odkazuje na současně vybranou položku."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:412
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
"Pro přidání informací o zeměpisné poloze k poznámce potřebujte aplikace "
"oprávnění pro přístupu k vaší poloze.\n"
"\n"
"Tuto možnost můžete kdykoliv vypnout v Nastavení."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:95
msgid ""
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr ""
"Aby to bylo možné, bude nutné zašifrovat a synchronizovat všechna vaše data, "
"takže je nejlepší celou akci spustit přes noc.\n"
"\n"
"Postupujte podle těchto pokynů:\n"
"\n"
"1. Proveďte synchronizaci všech svých zařízení.\n"
"2. Klepněte na \"%s\".\n"
"3. Nechte vše doběhnout do konce. Dokud operace poběži, vyhněte se změnám "
"poznámek na ostatních zařízeních, aby nedocházelo ke konfliktům.\n"
"4. Až bude synchronizace na tomto zařízení dokončena, synchronizujte všechna "
"ostatní zařízení a nechejte na nich synchronizaci doběhnout do konce.\n"
"\n"
"Důležité: toto stačí spustit pouze JEDNOU a na jednom zařízení."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:215
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k "
"zápisu do externího úložiště."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Pro použití web clipper musíte udělat následující:"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:305
msgid "In progress"
msgstr "Probíhá"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:538
msgid "In: %s"
msgstr "V: %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:119
msgid "Increase indent level"
msgstr "Zvýšení úrovně odsazení"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104
msgid "Indent less"
msgstr "Zmenšit odsazení"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108
msgid "Indent more"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:214
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:612
msgid "Inline Code"
msgstr "Vložený kód"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:199
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vložit odkaz"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:628
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:188
msgid "Insert time"
msgstr "Vložit datum a čas"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:222
msgid "Install from file"
msgstr "Nainstalovat ze souboru"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
msgid "Installing..."
msgstr "Probíhá instalace..."
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "Neplatné %s: %s."
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Neplatná odpověď: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Neplatný příkaz: \"%s\""
#: packages/lib/models/Setting.ts:2028
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s."
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
msgid "Invalid password"
msgstr "Neplatné heslo"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:143
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:187
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:149
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
msgid "Items"
msgstr "Položky"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:210
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Položky jež nelze dešifrovat"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:175
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Položky jež nelze synchronizovat"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:792
msgid "Join us on Twitter"
msgstr "Připojte se k nám na Twitteru"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
msgid ""
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
"Joplin dokáže synchronizovat vaše poznámky pomocí různých poskytovatelů. "
"Vyberte si některého z nich z níže uvedeného seznamu."
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin cloud"
#: packages/lib/models/Setting.ts:702
msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "E-mailová adresa Joplin cloudu"
#: packages/lib/models/Setting.ts:713
msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "Heslo Joplin cloudu"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:107
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Složka pro export"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:50
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Soubor Joplin Export"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:212
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou "
"poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se "
"již nebude pokoušet je dešifrovat."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:789
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin fórum"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
msgid "Joplin Server"
msgstr "Joplin server"
#: packages/lib/models/Setting.ts:663
msgid "Joplin Server email"
msgstr "E-mailová adresa Joplin serveru"
#: packages/lib/models/Setting.ts:674
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Heslo Joplin serveru"
#: packages/lib/models/Setting.ts:645
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "URL Joplin serveru"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:116
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho "
"prohlížeče do Joplin."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:716
msgid "Joplin website"
msgstr "Web Joplinu"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"Joplinova vlastní synchronizační služba. Umožňuje také přístup k funkcím "
"specifickým pro Joplin, jako je publikování poznámek nebo spolupráce na "
"zápisnících s ostatními."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:162
msgid "KaTeX"
msgstr "KaTeX"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1543
msgid "Keep note history for"
msgstr "Uchovat historii poznámky"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1416
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Režim klávesnice"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klávesová zkratka"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2511
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: packages/lib/versionInfo.ts:65
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Podpora klíčenky: %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:71
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Klíče, které je třeba aktualizovat"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1393
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
#: packages/lib/models/Setting.ts:772
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:191
msgid "Last error: %s"
msgstr "Poslední chyba: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:637
msgid "Later"
msgstr "Později"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:637
msgid "Layout"
msgstr "Rozložení"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:684
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Posloupnost pro tlačítko Rozložení"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
msgid "Leave notebook..."
msgstr "Zanechte zápisník..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1387
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1383
msgid "Letter"
msgstr "Dopis"
#: packages/lib/models/Setting.ts:400
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
msgid "Lines"
msgstr "Řádky"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:174
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
msgid "Link description"
msgstr "Popis odkazu"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Odkaz byl zkopírován do schránky!"
msgstr[1] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!"
msgstr[2] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:205
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:232
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:234
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:235
msgid "List item"
msgstr "Seznam položek"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:284
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
msgid "Loaded"
msgstr "Načteno"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:67
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Probíhá aktualizace..."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:119
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní "
"neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:640
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:240
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
msgid "Login below."
msgstr "Přihlaste se níže."
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Přihlášení Dropbox"
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:279
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:153
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:795
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:702
msgid "Make a donation"
msgstr "Přispět"
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
msgid "Manage master password"
msgstr "Správa hlavního hesla"
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
msgid "Manage master password..."
msgstr "Správa hlavního hesla..."
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:165
msgid "Manage multiple users"
msgstr "Správa více uživatelů"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:638
msgid "Manage profiles"
msgstr "Správa profilů"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:320
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Správa vašich rozšíření"
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
msgstr ""
"Spravuje konfiguraci koncového šifrování. Příkazy jsou `zapnout`, `vypnout`, "
"`dešifrovat`, `stav`, `dešifrovat soubor` a `cílový stav`."
#: packages/lib/models/Setting.ts:732
msgid "Manual"
msgstr "Ručně"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2505
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:113
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:58
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:119
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66
msgid "Markdown + Front Matter"
msgstr "Markdown + Front Matter"
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Označí úkol jako hotový."
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Označí úkol jako nedokončený."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:55
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
msgid "Master Key %s"
msgstr "Hlavní klíč %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:133
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:277
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
msgid "Master password"
msgstr "Hlavní heslo"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:278
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
msgid "Master password:"
msgstr "Hlavní heslo:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:756
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Maximální počet souběžných spojení"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:142
msgid "Max Item Size"
msgstr "Maximální velikost položky"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "Maximální velikost poznámky nebo přílohy"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
msgid "Max Total Size"
msgstr "Maximální celková velikost"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:324
msgid "Missing keys"
msgstr "Chybějící klíče"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Chybí hlavní klíče"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Chybí povinný parametr: %s"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
msgid "Missing required flag value: %s"
msgstr "Chybí požadovaná hodnota příznaku: %s"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:452
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:618
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:668
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
#: packages/app-cli/app/app.js:65
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
"Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:522
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Přesunout poznámky %d do zápisníku \"%s\"?"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "Přesunout do zápisníku"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Přesunout do zápisníku:"
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:57
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Přesunout do zápisníku..."
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "Přesune zadanou <item> do [notebook]"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
msgid "n"
msgstr "n"
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
msgid "N"
msgstr "N"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:143
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:239
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17
msgid "New note"
msgstr "Nová poznámka"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
msgid "New notebook"
msgstr "Nový zápisník"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:409
msgid "New Notebook"
msgstr "Nový zápisník"
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Nový pod-zápisník"
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:173
msgid "New tags:"
msgstr "Nové štítky:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:153
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:229
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
msgid "New to-do"
msgstr "Nový úkol"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "New version: %s"
msgstr "Nová verze: %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268
msgid "Next match"
msgstr "Další zápas"
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#: packages/lib/models/Setting.ts:518
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud heslo"
#: packages/lib/models/Setting.ts:507
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud uživatelské jméno"
#: packages/lib/models/Setting.ts:495
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
#: packages/lib/models/Setting.ts:389
msgid "no"
msgstr "nekompatibilní"
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:584
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:65
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Není vybrán žádný zápisník."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:176
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Nenalezena položka s ID %s"
#: packages/app-cli/app/app.js:101
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Nebyl vybrán žádný zápisník."
#: packages/app-cli/app/app.js:95
msgid "No notebook selected."
msgstr "Není vybrán žádný zápisník."
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:512
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Žádné poznámky. Novou vytvoříte klepnutím na \"Nová poznámka\"."
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:236
msgid "No resources!"
msgstr "Žádné zdroje!"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:87
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
#: packages/app-cli/app/app.js:225
msgid "No such command: %s"
msgstr "Příkaz neexistuje\" %s"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:123
msgid "No suggestions"
msgstr "Žádné návrhy"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor "
"<editor-path>`"
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:88
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje."
#: packages/lib/models/Resource.ts:353
msgid "Not downloaded"
msgstr "Nestaženo"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
msgid "Not generated"
msgstr "Nevygenerováno"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:90
msgid "Not now"
msgstr "Vyzkoušejte to hned"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:141
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
msgid "note"
msgstr "Nová poznámka"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2503
msgid "Note"
msgstr "Zápisníky"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1607
msgid "Note area growth factor"
msgstr "Růstový faktor oblasti s poznámkami"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
msgid "Note attachments"
msgstr "Přílohy poznámky"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:470
msgid "Note attachments..."
msgstr "Přílohy poznámky..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "Tělo poznámky"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:83
msgid "Note editor"
msgstr "Poznámka editora"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
msgid "Note has been saved."
msgstr "Poznámka uložena."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54
#: packages/lib/models/Setting.ts:2508
msgid "Note History"
msgstr "Historie poznámek"
#: packages/app-cli/app/command-done.js:21
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Poznámka není úkol: \"%s\""
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
msgid "Note list"
msgstr "Seznam poznámek"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1592
msgid "Note list growth factor"
msgstr "Růstový faktor seznamu poznámek"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:403
msgid "Note properties"
msgstr "Informace o poznámce"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
msgid "Note title"
msgstr "Název zápisníku"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1177
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:189
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:762
msgid "Note&book"
msgstr "&Zápisník"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2504
msgid "Notebook"
msgstr "Zápisníky"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1577
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "Růstový faktor seznamu zápisníků"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:140
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Zápisník: %s"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:701
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:472
msgid "Notebooks"
msgstr "Zápisníky"
#: packages/lib/models/Folder.ts:756
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2520
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Poznámky a nastavení uloženo v: %s"
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58
msgid "Numbered List"
msgstr "Číslovaný seznam"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:194 packages/app-desktop/bridge.ts:200
#: packages/app-desktop/bridge.ts:218 packages/app-desktop/bridge.ts:226
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:283
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:65
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:216
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: packages/lib/models/Setting.ts:407
msgid "OLED Dark"
msgstr "OLED Dark"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:312
msgid "On %s: %s"
msgstr "Na %s: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:611
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování."
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat hlavní heslo. Učiňte "
"tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky "
"se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo."
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:223
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Přihlášení s OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "Naráz lze vytisknout pouze jednu poznámku."
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: packages/app-desktop/app.ts:178
msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
msgid "Open PDF viewer"
msgstr "Otevřít prohlížeč PDF"
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
msgid "Open profile directory"
msgstr "Otevřít složku s profilem"
#: packages/lib/models/Setting.ts:431
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr "Otevřete Průvodce synchronizací..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:74
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:456
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
msgid "Or create an account."
msgstr "Nebo si vytvořte účet."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:82
msgid "Ordered list"
msgstr "Seznam objednávek"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410
msgid "Other applications..."
msgstr "Další aplikace..."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:27
msgid "Output format: %s"
msgstr "Výstupní formát: %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1390
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientace stránky pro PDF export"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1380
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Velikost stránky pro PDF export"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:824
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:167
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:181
msgid "Paste as text"
msgstr "Vložit jako text"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:525
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
msgid "PDF File"
msgstr "PDF soubor"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:355
msgid "Per user. Minimum of %d users."
msgstr "Na uživatele. Minimálně %d uživatelů."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:413
msgid "Permission needed"
msgstr "Vyžadováno oprávnění"
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Oprávnění použít kameru"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
"Pro pokračování klikněte na \"%s\" nebo nastavte hesla v seznamu \"%s\" níže."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64
msgid ""
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr "Potvrďte prosím, že chcete znovu zašifrovat celou databázi."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208
msgid ""
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
"Před upgradem klíče zadejte své heslo do níže uvedeného seznamu hlavních "
"klíčů."
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:321
msgid ""
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
msgstr ""
"Upozorňujeme, že pokud se jedná o velký zápisník, může trvat několik minut, "
"než se všechny poznámky zobrazí v zařízení příjemce."
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci "
"aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , "
"nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním "
"informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou."
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:68
msgid "Please record your voice..."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Nejprve prosím vyberte zápisník."
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání."
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:277
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Prosím specifikujte formát pro import %s"
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr "Pro použití tohoto rozšíření prosím aktualizujte Joplin"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Počkejte prosím na stažení a dešifrování všech příloh. Můžete také přepnout "
"na %s a poznámku upravit."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:233
msgid "Please wait..."
msgstr "Počkejte prosím..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:318
msgid "Plugin tools"
msgstr "Nástroje rozšíření"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105
#: packages/lib/models/Setting.ts:2506
msgid "Plugins"
msgstr "Rozšíření"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1392
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Možné klíče/hodnoty:"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Možné hodnoty: %s."
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:521
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:872
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Preferovaný tmavý vzhled"
#: packages/lib/models/Setting.ts:856
msgid "Preferred light theme"
msgstr "Preferovaný světlý vzhled"
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
msgid "Press the shortcut"
msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku "
"vymažte stisknutím BACKSPACE."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:542
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Stiskněte pro zadání hesla k dešifrování."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278
msgid "Previous match"
msgstr "Předchozí zápas"
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:329
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Předchozí verze poznámky"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:183
msgid "Priority support"
msgstr "Prioritní podpora"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:730
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
msgid "Process failed payment subscriptions"
msgstr "Zpracování neúspěšných platebních odběrů"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
msgid "Process oversized accounts"
msgstr "Zpracování předimenzovaných účtů"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
msgid "Process user deletions"
msgstr "Zpracování odstranění uživatelů"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:247
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:95
msgid "Profile name"
msgstr "Název profilu"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
msgid "Profile name:"
msgstr "Jméno profilu:"
#: packages/lib/versionInfo.ts:64
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Verze profilu: %s"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:155
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1024
msgid "Properties"
msgstr "Nastavení"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1486
msgid "Proxy enabled"
msgstr "Proxy server povolen"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1508
msgid "Proxy timeout (seconds)"
msgstr "Proxy timeout (sekundy)"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1496
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy adresa"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
msgid "Public-private key pair:"
msgstr "Párovat veřejného a soukromého klíče:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
msgid "Publish note..."
msgstr "Zveřejněte poznámku..."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:209
msgid "Publish Notes"
msgstr "Zveřejnit poznámky"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr "Zveřejnění poznámek na internetu"
#: packages/app-desktop/app.ts:180
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:318
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Znovu zašifrovat data"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:103
msgid "Re-encryption"
msgstr "Opětovné zašifrování"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1324
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr "Odeslat místní data do cíle synchronizace"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:452
msgid "Read more about it"
msgstr "Zjistit více"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:154
msgid "Read time: %s min"
msgstr "Doba čtení: %s min"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:265
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr "Příjemce přijal vaše pozvání"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:263
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr "Příjemce ještě nepřijal vaše pozvání"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:264
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr "Příjemce odmítl vaše pozvání"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:282
msgid "Recipients:"
msgstr "Příjemci:"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:650
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:378
msgid "Redo"
msgstr "Provést znovu"
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:109
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313