Skip to content
Permalink
dev
Switch branches/tags

Name already in use

A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Go to file
 
 
Cannot retrieve contributors at this time
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Martin Korelič <martin.korelic@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: https://raw.githubusercontent.com/laurent22/joplin/"
"master/CliClient/locales/joplin.pot\n"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:684
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- Kamera: za dovoljenje slikanja in pripenjanje slik v beležke."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:687
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Lokacija: za dovoljenje pripenjanja informacije o geo-lokaciji beležki."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:681
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Datoteke: za dovoljenje pripenjanja datotek v beležke in omogočanje "
"sinhronizacije datotečnega sistema."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "\"%s\" manjka za potrebno \"%s\" lastnost."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:71
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr ""
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(Brez)"
#: packages/lib/models/Setting.ts:388 packages/lib/models/Setting.ts:389
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(wysiwyg: %s)"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:633
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:903
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:508
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:588
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:899
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:750
msgid "&Go"
msgstr "&Pojdi"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:782
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:768
msgid "&Note"
msgstr "&Beležke"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:778
msgid "&Tools"
msgstr "&Orodja"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:675
msgid "&View"
msgstr "&Pogled"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
msgid "%d days"
msgstr "%d dnevi"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
msgid "%d GB storage space"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1358
msgid "%d hour"
msgstr "%d ur"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1359 packages/lib/models/Setting.ts:1360
msgid "%d hours"
msgstr "%d ur"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:124 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:126
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:121 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:122
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:123
#, fuzzy
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "Priponke beležke"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1355 packages/lib/models/Setting.ts:1356
#: packages/lib/models/Setting.ts:1357
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d beležk ustreza temu iskalnemu nizu. Jih želite zbrisati?"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:254
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
#, fuzzy
msgid "%s"
msgstr "(%s)"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopiraj"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:185
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) ni možno prenesti: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "%s (%s) bi želel deliti zvezek z vami."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:264
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:194
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (pred-verzija)"
#: packages/lib/models/Setting.ts:895 packages/lib/models/Setting.ts:896
#: packages/lib/models/Setting.ts:897
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:894
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
#: packages/lib/versionInfo.ts:60
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:81
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:79
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
#: packages/lib/services/ReportService.ts:249
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:299
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d beležke"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:281
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
#: packages/lib/services/ReportService.ts:219
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> je lahko \"add\", \"remove\", \"list\" ali \"notetags\", da "
"dodeliš ali odstraniš [tag] from [note] ali našteje beležke povezane z "
"oznako [tag]. Ukaz `tag list` je lahko uporabljen da prikaže vse oznake."
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> je lahko le \"spremeni\" ali \"počisti\". Uporabite "
"\"spremeni\" da spremenite dani seznam opravil iz opravljeno v neopravljeno "
"ali obratno. (Če je cilj navadna beležka, bo ta pretvorjena v seznam "
"opravil). Uporabite \"počisti\" da povrnete seznam opravil nazaj v običajno "
"beležko."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1384
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1382
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1385
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:514
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:823
msgid "About Joplin"
msgstr "O Joplinu"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
msgid "accelerator"
msgstr "pospeševalnik"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:379
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "Pospeševalnik \"%s\" ni veljaven."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:348
msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
"Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko "
"povzroči nepričakovano obnašanje."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:138
msgid "Account"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:183
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:288
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:178
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:718
msgid "Actual Size"
msgstr "Dejanska velikost"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1212
msgid "Add body"
msgstr "Dodaj telo"
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj naslov"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznako:"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:246
msgid "Add recipient:"
msgstr "Dodaj prejemnika:"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1286
msgid "Add title"
msgstr "Dodaj naslov"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:132
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Dodaj v slovar"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:157
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:280
msgid "Admin"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:135
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne možnosti"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:173
msgid "Advanced tools"
msgstr "Napredne možnosti"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:495
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:174
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:468
msgid "All notes"
msgstr "Vse beležke"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
"Vsa potencialna vrata so trenutno v uporabi - prosimo poročajte napako na %s"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Prikaže tudi nenastavljene in skrite spremenljivke konfiguracije."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:201
#, fuzzy
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "Umakni objavo beležke"
#: packages/lib/models/Setting.ts:731
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:36
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:29
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:198
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2502
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2507
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:33
msgid "Apply"
msgstr "Shrani"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite obnoviti avtorizacijski žeton?"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:501
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenti:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:406
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Aritim temno"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:206
#, fuzzy
msgid "Attach"
msgstr "Pripni..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:53
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:594
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:869
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:873
msgid "Attach photo"
msgstr "Pripni fotografijo"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:969
msgid "Attach..."
msgstr "Pripni..."
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Pripni dano datoteko k beležki."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
msgid "attachment"
msgstr "priponka"
#: packages/lib/models/Resource.ts:423
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Konflikt priponke: \"%s\""
#: packages/lib/models/Setting.ts:727
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Obnašanje nameščanja priponke"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:235
msgid "Attachments"
msgstr "Priponke"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:259
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Priponke ne morejo biti naložene"
#: packages/lib/models/Setting.ts:392
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Opozorilo: Če boste zamenjali to lokacijo, poskrbite da kopirate vso vsebino "
"preden sinhronizirate, drugače bodo vse vaše datoteke odstranjene! Oglejte "
"si FAQ za več podrobnosti: %s"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:64
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:78
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Avtentikacija ni bila uspešna (avtentikacijski žeton ni bil prejet)."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Avtorizacijski žeton:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:733
msgid "Auto"
msgstr "Avtomatsko"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:930
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1342
#, fuzzy
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Preverjanje za posodobitvami..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:842
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "Avtomatsko zamenjaj teme glede na sistemski način teme"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:42
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:720
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:209
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:306
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:294
msgid "Basic"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
msgid ""
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:218
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Brskaj med vsemi dodatki"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:538
msgid "Browse..."
msgstr "Brskaj..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:63
msgid "Bulleted List"
msgstr "Vrstičen seznam"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
#, fuzzy
msgid "Can Share"
msgstr "Deli"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:200 packages/app-desktop/bridge.ts:218
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:720
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:290
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:328
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:675
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:68
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:106
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:69
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:585
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:165
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:174
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:439
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:80
#: packages/lib/shim-init-node.js:196
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: packages/app-cli/app/app.js:139
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Sinhronizacija v ozadju se preklicuje... Prosimo počakajte."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:189
msgid "Cancelling..."
msgstr "V preklicu..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:251
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "V preklicu... Prosim počakajte."
#: packages/lib/shim-init-node.js:264
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Ne morem dostopati %s"
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Ni mogoče spremeniti šifriranega predmeta"
#: packages/lib/models/Note.ts:526
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Ni možno kopirati beležke v \"%s\" zvezek"
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27
#: packages/app-cli/app/command-done.js:20
#: packages/app-cli/app/command-export.js:36
#: packages/app-cli/app/command-export.js:40
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20
#: packages/app-cli/app/command-help.js:66
#: packages/app-cli/app/command-import.js:34
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:24 packages/app-cli/app/command-mv.js:45
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
#: packages/app-cli/app/command-set.js:32
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
#: packages/app-cli/app/command-use.js:21
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:266
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:284
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Ni možno najti \"%s\"."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
#, fuzzy
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "Ni možno najti \"%s\"."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:164
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Ni mogoče zagnati sinhronizatorja."
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:208
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in izhod \"%s\""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:234
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr "Ni možno naložiti \"%s\" modula za format \"%s\" in cilj \"%s\""
#: packages/lib/models/Note.ts:538
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Ni možno premakniti beležke v \"%s\" zvezek"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73
#: packages/lib/models/Folder.ts:704
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Ni mogoče premakniti zvezka v to lokacijo"
#: packages/lib/onedrive-api.ts:408
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"Ni možno osvežiti žetona: manjkajo podatki o avtentikaciji. Ponovno zaženite "
"sinhronizacijo, da morda popravite težavo."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:214
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr "Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker je večje kot dovoljen limit (%s)"
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:231
msgid ""
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"Ni mogoče shraniti %s \"%s\", ker bi presegalo čez celotno dovoljeno "
"velikost (%s) za ta račun"
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:318
msgid ""
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "Spremeni razporeditev aplikacije"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:205
msgid "Change language"
msgstr "Spremeni jezik"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:101
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Znaki brez presledkov"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:531
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:798
msgid "Check for updates..."
msgstr "Preverjanje za posodobitvami..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:438
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Preveri nastavitve sinhronizacije"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:68
msgid "Checkbox"
msgstr "Seznam okenc"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
msgid "Checkbox list"
msgstr "Seznam okenc"
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:67
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Pregledovanje... Prosimo počakajte."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:876
msgid "Choose an option"
msgstr "Izberi možnost"
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome Web trgovina"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:146
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:297
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
msgid "Clear alarm"
msgstr "Odstrani opomnik"
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Pritisni \"%s\" za obnovitev beležke. Beležka bo kopirana v zvezek imenovan "
"\"%s\". Trenutna verzija beležke ne bo zamenjana ali spremenjena."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:385
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Klikni za dodajanje oznak..."
#: packages/lib/versionInfo.ts:62
msgid "Client ID: %s"
msgstr "Odjemalec ID: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:350
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:219
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:336
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:142
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:156
#, fuzzy
msgid "Close dropdown"
msgstr "Zapri okno"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:596
msgid "Close Window"
msgstr "Zapri okno"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:48
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:152
msgid "Code"
msgstr "Koda"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:604
msgid "Code Block"
msgstr "Blok kode"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
msgid "Code View"
msgstr "Pogled kode"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Sodelujte v zvezkih z drugimi"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:307
msgid "Coming alarms"
msgstr "Prihajajoči opomniki"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1454
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Z vejico ločeni seznami s potmi do map za nalaganje certifikatov, ali pot do "
"posameznih certifikatnih datotek. Na primer: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Pozor! Če naredite spremembo v vaših TLS nastavitvah, morate shraniti "
"vse spremembe preden kliknite na \"Preveri nastavitve sinhronizacije\"."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:316
msgid "command"
msgstr "ukaz"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:620
msgid "Command palette"
msgstr "Paleta ukazov"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."
msgstr "Nabor ukazov..."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:51
msgid "Completed"
msgstr "Dokončano"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
msgid "Completed decryption."
msgstr "Dešifriranje je končano."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:190
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "Dokončano: %s (%s)"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
msgid "Compress old changes"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:128
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:762
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:417
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Ponovno geslo ne more biti prazno"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potrdi geslo:"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:153
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:60
msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "V konfliktu: %d"
#: packages/lib/models/Folder.ts:110
msgid "Conflicts"
msgstr "Konfikti"
#: packages/lib/models/Resource.ts:407
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Spori (priponke)"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:171
msgid "Consolidated billing"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:110
#, fuzzy
msgid "Content provided by %s"
msgstr "Naslov beležnice:"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:64
msgid "Continue"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
msgid "Convert to note"
msgstr "Pretvori v beležko"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
msgid "Convert to todo"
msgstr "Pretvori v list z opravili"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:69
#, fuzzy
msgid "Converting speech to text..."
msgstr "Pretvori v beležko"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:814
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Kopiraj ukaz za razvijalski način v odložišče"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:401
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:415
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:139
#, fuzzy
msgid "Copy external link"
msgstr "Ustavi zunanje urejanje"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:143
#, fuzzy
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiraj žeton"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:188
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj naslov povezave"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:124
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1017
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Kopiraj Markdown povezavo"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:128
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopiraj pot v odložišče"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:212
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Kopiraj povezavo za delitev"
msgstr[1] "Kopiraj povezave za delitev"
msgstr[2] "Kopiraj povezave za delitev"
msgstr[3] "Kopiraj povezave za delitev"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
msgid "Copy token"
msgstr "Kopiraj žeton"
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Avtorizacija aplikacije ni bila uspešna:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Prosimo poskusite ponovno."
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:93
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ni bilo možno se povezati na Joplin strežnik. Prosimo preverite nastavitve "
"sinhronizacije v nastavitvah. Celotna napaka je bila:\n"
"\n"
"%s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:308
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "Ni uspelo se povezat na repozitorij dodatka."
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:196
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Izvoz beležk ni uspel: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:59
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s"
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
msgid ""
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:55
#, fuzzy
msgid "Could not switch profile: %s"
msgstr "Ni uspelo namestiti dodatka: %s"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "Nadgradnja ključa ni uspela: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgstr "Izvoz beležk ni uspel: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:276
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Ustvarjeno"
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
#, fuzzy
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "Ustvari nov zvezek."
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
msgid "Create a notebook"
msgstr "Ustvari nov zvezek"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
#, fuzzy
msgid "Create new profile..."
msgstr "Ustvari novo beležko."
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
#, fuzzy
msgid "Create notebook"
msgstr "Ustvari nov zvezek"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
#, fuzzy
msgid "Create user"
msgstr "Ustvarjeno: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:49
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
#: packages/lib/models/Note.ts:37
msgid "created date"
msgstr "ustvarjeno datuma"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Ustvarjeni lokalni predmeti: %d."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
msgid "Created locally"
msgstr "Ustvarjeno lokalno"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Ustvarjeni oddaljeni predmeti: %d."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
msgid "Created: "
msgstr "Ustvarjeno: "
#: packages/app-cli/app/command-import.js:48
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89
msgid "Created: %d."
msgstr "Ustvarjeno: %d."
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:840
msgid "Created: %s"
msgstr "Ustvarjeno: %s"
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Ustvari novo beležko."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Ustvari nov zvezek."
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Ustvari nov seznam opravil."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Ustvarjanje nove %s..."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
msgid "Creating report..."
msgstr "Ustvarjanje novega poročila %s..."
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:181
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Sedanja verzija je najnovejša."
#: packages/lib/models/Note.ts:38
msgid "custom order"
msgstr "poljuben vrstni red"
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:167
msgid "Custom order"
msgstr "Poljuben vrstni red"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1311
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "Poljubna slogovna predloga za stil Joplin aplikacije"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1294
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Poljubna slogovna predloga za interpretiran Markdown"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1453
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Poljubni TLS certifikati"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:18
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:804
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:152
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: packages/lib/models/Setting.ts:401
msgid "Dark"
msgstr "Temno"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:112
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:744
msgid "Database v%s"
msgstr "Podatkovna baza v%s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:180
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: packages/lib/models/Setting.ts:784
msgid "Date format"
msgstr "Način zapisa datuma"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1541
msgid "days"
msgstr "dnevi"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:109
msgid "Decrease indent level"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Dešifrirani predmeti: %d"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Dešifrirani predmeti: %s / %s"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:749
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:426
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dešifrirani predmeti: %d/%d"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1236 packages/lib/models/Setting.ts:1243
#: packages/lib/models/Setting.ts:1419
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "Privzeto: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:302
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:192
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:222
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:137
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:419
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:486
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1030
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:155
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:169
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "Izbriši priponko \"%s\"?"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:25
#, fuzzy
msgid "Delete expired sessions"
msgstr "Omogoči matematične izraze"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:20
#, fuzzy
msgid "Delete expired tokens"
msgstr "Izbriši te %d beležke?"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:88
msgid "Delete line"
msgstr "Izbriši vrstico"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1335
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr ""
"Izbriši lokalne podatke in jih ponovno prenesi iz sinhronizacijskega cilja"
#: packages/lib/models/Note.ts:765
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Izbriši beležko \"%s\"?"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:535
msgid "Delete note?"
msgstr "Želite izbrisati beležko?"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:301
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:157
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Želite izbrisati zvezek \"%s\"?\n"
"\n"
"Vsi zvezki in pod-zvezki znotraj beležke bodo hkrati izbrisani."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Želite izbrisati zvezek? Vse beležke znotraj zvezka bodo hkrati izbrisane."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:162
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Izbriši dodatek \"%s\"?"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:101
#, fuzzy
msgid "Delete profile \"%s\""
msgstr "Izbriši beležko \"%s\"?"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:421
#, fuzzy
msgid "Delete selected notes"
msgstr "Izbriši te beležke?"
#: packages/lib/models/Note.ts:767
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Izbriši te %d beležke?"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:222
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Izbrišem to povabilo? Prejemnik več ne bo imel dostopa do tega skupnega "
"zvezka."
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:97
#, fuzzy
msgid "Delete this profile?"
msgstr "Izbriši te %d beležke?"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Izbrisani lokalni predmeti: %d."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Izbrisani oddaljeni predmeti: %d."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Izbriše dan zvezek."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Izbriše zvezek brez potrebne potrditve."
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Izbriše beležke, ki se ujemajo z <note-pattern>."
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Izbriše beležke brez potrebne predhodne potrditve."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Format destinacije: %s"
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
#: packages/lib/models/Setting.ts:482
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Mesto ciljne sinhronizacije (absolutna pot)"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Disable encryption"
msgstr "Onemogoči šifriranje"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:594
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr "Onemogoči varni način in ponovno zaženi"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Onemogoči Web Clipper storitev"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
#: packages/lib/models/Setting.ts:1354
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:211
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke "
"ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske "
"naprave. Ali želite nadaljevati?"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:353
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:110
msgid "Discard changes"
msgstr "Opusti spremembe"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:453
msgid "Dismiss"
msgstr "Prezri"
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Prikaže geolokacijski URL za beležko."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Prikaže samo prvih <num> beležk."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Prikaže samo predmete specifičnega tipa (tipov). Lahko je `n` za beležke, "
"`t` za seznam opravil ali `nt` za beležke in za seznam opravil (npr. `-tt` "
"bi prikazal samo za seznam opravil, medtem ko `-tnt` bi prikazal beležke in "
"seznam opravil."
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Prikaži povzetek o beležkah in zvezkih."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Prikaže vse informacije o beležki."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "Prikaže dano beležko."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"Prikaže beležke v trenutnem zvezku. Uporabite `ls /` za prikaz seznama "
"zvezkov."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Prikaže informacijo uporabe."
#: packages/app-cli/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Prikaži informacije o verziji"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:637
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:168
msgid "Do it now"
msgstr "Stori sedaj"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:26
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Ne sprašuj za potrditev."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
#, fuzzy
msgid ""
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
msgstr ""
"Omogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke ponovno "
"sinhronizirane in poslane šifrirane do ciljne sinhronizacijske naprave. "
"Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, "
"da dešifrirate vsebino zvezka. Da omogočite šifriranje, vnesite geslo."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:81
msgid "Done"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
msgid "Download"
msgstr "Naloži"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:127
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Naložite in namestite si primerno razširitev za vaš brskalnik:"
#: packages/lib/models/Resource.ts:355
msgid "Downloaded"
msgstr "Naloženo"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:244
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Naloženo in dešifrirano"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Naloženo in šifrirano"
#: packages/lib/models/Resource.ts:354
msgid "Downloading"
msgstr "Nalaganje"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:218
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Nalaganje virov..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:402
msgid "Dracula"
msgstr "Drakula"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "Spusti beležke ali datoteke tukaj"
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:224
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Prijava Dropbox"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:56
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:437
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:492
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:92
msgid "Duplicate line"
msgstr "Podvoji vrstico"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:439
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected notes"
msgstr "Podvoji vrstico"
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Podvoji beležke ustrezajoče <note> v [notebook]. Če noben zvezek ni določen "
"bo beležka podvojena v trenutnem zvezku."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:84
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:132
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1248
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:143
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Uredi v zunanjem urejevalniku"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
#, fuzzy
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi zvezek"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Uredi beležko."
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:162
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97
msgid "Edit notebook"
msgstr "Uredi zvezek"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:87
#, fuzzy
msgid "Edit profile"
msgstr "Izvozi profil"
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:139
#: packages/lib/models/Setting.ts:894 packages/lib/models/Setting.ts:895
#: packages/lib/models/Setting.ts:896
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1229
msgid "Editor font"
msgstr "Urejevalnik pisava"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1255
msgid "Editor font family"
msgstr "Urejevalnik družina pisave"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1217
msgid "Editor font size"
msgstr "Urejevalnik velikost pisave"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1274
msgid "Editor maximum width"
msgstr "Največja širina urejevalnika"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1267
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Urejevalnik monospace družina pisave"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
#, fuzzy
msgid "Editor: %s"
msgstr "Urejevalnik"
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Ali \"text\" ali \"json\""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1420
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:236
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:134
msgid "Email"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:128
msgid "Emails"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:197
msgid "emphasised text"
msgstr "poudarjen tekst"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:156
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:85
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
msgid "Enable"
msgstr "Omogoči"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1158
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Omogoči ^sup^ sintakso"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1162
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Omogoči ++insert++ sintakso"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1154
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Omogoči ==mark== sintakso"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1157
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Omogoči ~sub~ sintakso"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1160
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Omogoči abbreviation sintakso"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1151
msgid "Enable audio player"
msgstr "Omogoči audio predvajalnik"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Omogoči deflist sintakso"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Enable encryption"
msgstr "Omogoči šifriranje"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1155
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Omogoči nogo beležk"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1148
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Omogoči Fountain syntax podporo"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1145
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Omogoči Linkify"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1161
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Omogoči markdown emoji"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1147
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Omogoči matematične izraze"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1149
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Omogoči Mermaid diagrams podporo"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1163
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Omogoči multimarkdown table razširitev"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1531
msgid "Enable note history"
msgstr "Omogoči zgodovino beležke"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1153
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "Omogoči PDF pregledovalnik"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1143
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Omogoči mehke prelome"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1050
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1156
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Omogoči table of contents (kazalo) razširitev"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1061
#, fuzzy
msgid "Enable the Markdown toolbar"
msgstr "Omogoči markdown emoji"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1144
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Omogoči podporo tiskarja"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1152
msgid "Enable video player"
msgstr "Omogoči video predvajalnik"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Omogoči Web Clipper storitev"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
msgstr ""
"Onemogočanje šifriranja pomeni, da bodo *vse* vaše beležke in priponke "
"ponovno sinhronizirane in poslane nešifrirane do ciljne sinhronizacijske "
"naprave. Ali želite nadaljevati?"
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:808
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:868
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Šifrirane predmeti ni možno spreminjati"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2509
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:447
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
msgid "Encryption Config"
msgstr "Nastavitve enkripcije"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Šifriranje je: %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
#, fuzzy
msgid "Encryption keys"
msgstr "Šifriranje je:"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:249
#, fuzzy
msgid "Encryption:"
msgstr "Šifriranje"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:247
#, fuzzy
msgid "End-to-end encryption"
msgstr "Omogoči šifriranje"
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "Vnesi kodo tukaj"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
msgid "Enter master password:"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:100
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Vnesi naslov zvezka"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#: packages/lib/models/Resource.ts:356
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Napaka v odpiranju beležke v urejevalniku: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:205
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"
#: packages/lib/components/shared/config-shared.js:71
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Napaka. Prosimo preverite ta URL, uporabniško ime, geslo, itd., če so "
"pravilni in da je sinhronizacijski cilj dostopen. Poročana napaka je bila:"
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:117
msgid "Errors only"
msgstr "Samo napake"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:88
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot HTML)"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:79
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Evernote izvozna datoteka (kot Markdown)"
#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Izhod iz aplikacije."
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342
msgid "Expand"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:385
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:185
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:550
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:606
msgid "Export all"
msgstr "Izvozi vse"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:176
msgid "Export debug report"
msgstr "Izvozi poročilo o napakah"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:642
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Izvozi poročilo o napakah"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
msgid "Export profile"
msgstr "Izvozi profil"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Uvažanje profila..."
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:175
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Izvozi Joplin datoteke glede na dano pot. Privzeto bo izvozilo celotno bazo "
"podatkov vključujoče zvezke, beležke, oznake in vire."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Izvozi samo dano beležko."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Izvozi samo dan zvezek."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1517
msgid "Fail-safe"
msgstr "Varovalka"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1518
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Varovalka: Ne izbrišite lokalne podatke ko je sinhronizacijski cilj prazen "
"(velikokrat je rezultat tega napačna nastavitev ali napaka)"
#: packages/app-cli/app/main.js:95
msgid "Fatal error:"
msgstr "Usodna napaka:"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:664
msgid "Feature flags"
msgstr "Zastavice opcij"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d."
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:754
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:431
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Prenašanje virov: %d/%d"
#: packages/lib/services/interop/types.ts:126
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "Sistem datotek"
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193
#, fuzzy
msgid "Filter tags"
msgstr "Nove oznake:"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:218
msgid "Find and replace"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
#, fuzzy
msgid "Find: "
msgstr "Najdeno: %d."
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Firefox razširitve"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
msgid "Fix search index"
msgstr "Popravi iskalni indeks"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:644
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Popravljanje iskalnega indeksa..."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:756
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
msgid "Focus"
msgstr "Fokusiraj"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1092 packages/lib/models/Setting.ts:1109
msgid "Focus body"
msgstr "Fokusiraj vsebino"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1091 packages/lib/models/Setting.ts:1108
msgid "Focus title"
msgstr "Fokusiraj naslov"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:291
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:647
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr "Samo za razhroščevalne namene: izvozi profil na zunanjo SD kartico."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1497
msgid "For example \"%s\""
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-help.js:36
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "Za več informacij na kako prilagoditi bližnjice prosim obiščite %s"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Za več informacij o End-To-End šifriranju (E2EE) in nasvet o tem kako "
"omogočite, prosimo preglejte dokumentacijo:"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Za seznam bližnjic na tipkovnici in možnosti konfiguracije vtipkajte `help "
"keymap`"
#: packages/lib/models/Setting.ts:634
msgid "Force path style"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:276
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Informacije"
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:47
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:88
msgid "Found: %d."
msgstr "Najdeno: %d."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:750
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS omogočen. %d"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:200
msgid "Full changelog"
msgstr "Vse spremembe"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
#, fuzzy
msgid "Full name"
msgstr "Vse spremembe"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2500
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:109
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
#, fuzzy
msgid "Generated"
msgstr "Splošno"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Ustvarjanje povezave %s..."
msgstr[1] "Ustvarjanje povezav %s..."
msgstr[2] "Ustvarjanje povezav %s..."
msgstr[3] "Ustvarjanje povezav %s..."
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91
msgid "Get it now:"
msgstr "Pridobi sedaj:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1343
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Pridobi pred-verzije ko se pregleduje za posodobitve"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Dobi ali nastavi nastavitveno vrednost. Če [value] ni dodeljena, bo "
"prikazana vrednost od [name]. Če niti [name] ali [value] nista dodeljena, bo "
"prikazana sedanja konfiguracija."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:852
msgid "Go to source URL"
msgstr "Pojdi na izvorni URL"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:612
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Pojdi kamorkoli..."
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:178
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Sprejmi odobritev"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:48
msgid "Header %d"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:280
msgid "Headers"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:73
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:756
#, fuzzy
msgid "Hermes enabled: %d"
msgstr "FTS omogočen. %d"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
msgid "Hide %s"
msgstr "Skrij %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218
#, fuzzy
msgid "Hide advanced"
msgstr "Skrij meta podatke"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
#, fuzzy
msgid "Hide disabled"
msgstr "Skrij onemogočene glavne kjuče"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
#, fuzzy
msgid "Hide disabled keys"
msgstr "Skrij onemogočene glavne kjuče"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Skrij Joplin"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:253
#, fuzzy
msgid "Hide keyboard"
msgstr "Skrij meta podatke"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
#, fuzzy
msgid "Hide more actions"
msgstr "Skrij meta podatke"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr "Poudari"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:141
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273
msgid "Home"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:78
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Vodoravna črta"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
msgid "HTML Directory"
msgstr "HTML mapa"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:127
msgid "HTML File"
msgstr "HTML datoteka"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:43
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:137
msgid "Icon"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:179
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:329
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:76
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:48
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:304
msgid "Idle"
msgstr "V mirovanju"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:109
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1476
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignoriraj napake za TLS certifikate"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:103
msgid "Images"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:546
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:603
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:248
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosimo počakajte..."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:65
msgid "Importing notes..."
msgstr "Uvažanje beležk..."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Uvozi podatke v Joplin."
#: packages/lib/models/Setting.ts:728
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"V načinu \"Ročno\" načinu so priponke naložene samo, ko kliknete na njih. "
"\"Avtomatsko\" so naložene ko jih odprete v beležki. \"Vedno\" so vse "
"priponke naložene ne glede na to ali odprete beležko ali ne."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"V kateremkoli ukazu se lahko na beležko ali zvezek nanašate ali z naslovom "
"ali ID ali uporabo bližnjic `$n` ali `$b`, v tem vrstnem redu, za trenutno "
"izbrano beležko ali zvezek. `$c` lahko uporabite, da se nanašate na trenutno "
"izbran predmet."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:412
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
"Za povezovanje geo-lokacije z beležko, aplikacija potrebuje vaše dovoljenje "
"za dostop do lokacije.\n"
"\n"
"To nastavitev lahko kadarkoli izključite v nastavitvah."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:95
msgid ""
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr ""
"Če želite to storiti, vaši celotni podatki bodo morali biti šifrirani in "
"sinhronizirani, zato da je najboljše, da pustite teči čez noč.\n"
"\n"
"Za začetek, prosim sledite naslednjim korakom:\n"
"\n"
"1. Sinhronizirajte vse vaše naprave.\n"
"2. Kliknite \"%s\"\n"
"3. Pustite da teče do konca. Medtem ko teče se izogibajte spreminjanju "
"katerekoli beležke na vaših napravah, da se izognete konfliktom.\n"
"4. Ko se sinhronizacija konča na tej napravi, sinhronizirajte še vse ostale "
"vaše naprave in pustite da teče do konca.\n"
"\n"
"Pomembno: to zaženete samo ENKRAT na eni napravi."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:215
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Če želite uporabljati sinhronizacijo datotečnega sistema je vaše dovoljenje "
"potrebno za zapisovanje na zunanji prostor."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Za uporabo web clipper, morate storiti slednje:"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:305
msgid "In progress"
msgstr "V postopku"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:538
msgid "In: %s"
msgstr "V: %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:119
msgid "Increase indent level"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104
msgid "Indent less"
msgstr "Zamakni manj"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:108
msgid "Indent more"
msgstr "Zamakni več"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:214
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:612
msgid "Inline Code"
msgstr "Koda v vrstici"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:199
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:83
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:628
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:188
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Vstavi datum in čas"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:222
msgid "Install from file"
msgstr "Namesti iz datoteke"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
msgid "Installing..."
msgstr "Nameščanje..."
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:327
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "Neveljaven %s: %s."
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Neveljaven odgovor: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Neveljaven ukaz: \"%s\""
#: packages/lib/models/Setting.ts:2028
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s."
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
#, fuzzy
msgid "Invalid password"
msgstr "Neveljaven odgovor: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:38
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:143
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:187
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Predmeta \"%s\" ni bilo možno naložiti: %s"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:149
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
msgid "Items"
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:210
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Predmeti ne morejo biti dešifrirani"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:175
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Predmeti ne morejo biti sinhronizirani"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:792
msgid "Join us on Twitter"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
msgid ""
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
"Joplin lahko sinhronizira vaše beležke z uporabo različnih ponudnikov. "
"Izberite enega iz seznama spodaj."
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "Joplin Cloud"
#: packages/lib/models/Setting.ts:702
msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "Joplin Cloud e-pošta"
#: packages/lib/models/Setting.ts:713
msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "Joplin Cloud geslo"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:107
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin izvozno mesto"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:50
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Joplin izvozna datoteka"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:212
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin ni uspel dekodirati teh predmetov večkrat, možno zaradi tega ker so "
"uničeni ali preveliki. Te predmeti bodo ostali na napravi ampak Joplin jih "
"več ne bo poskušal dekodirati."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:789
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin forum"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
msgid "Joplin Server"
msgstr "Joplin strežnik"
#: packages/lib/models/Setting.ts:663
msgid "Joplin Server email"
msgstr "Joplin strežnik e-pošta"
#: packages/lib/models/Setting.ts:674
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Joplin strežnik geslo"
#: packages/lib/models/Setting.ts:645
msgid "Joplin Server URL"
msgstr "Joplin strežnik URL"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:116
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper omogoča shranjevanje spletnih strani in posnetke zaslona "
"vašega brskalnika v Joplin."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:716
msgid "Joplin website"
msgstr "Joplin spletna stran"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"Joplin lastna storitev sinhronizacije. Omogoči tudi dostop do Joplin "
"specifičnih funkcij, kot so objava beležk ali skupna uporaba zvezkov z "
"drugimi."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:162
msgid "KaTeX"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1543
msgid "Keep note history for"
msgstr "Hrani zgodovino beležke za"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1416
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Način tipkovnice"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Bližnjica na tipkovnici"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2511
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
#: packages/lib/versionInfo.ts:65
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Keychain podprt: %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:71
#, fuzzy
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Glavni ključi potrebujejo nadgradnjo"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1393
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
#: packages/lib/models/Setting.ts:772
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:191
msgid "Last error: %s"
msgstr "Zadnja napaka: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:637
msgid "Later"
msgstr "Kasneje"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:637
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:684
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Razporeditev vrstnega reda gumbov"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
#, fuzzy
msgid "Leave notebook..."
msgstr "Deli zvezek..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1387
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1383
msgid "Letter"
msgstr "Pismo"
#: packages/lib/models/Setting.ts:400
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
msgid "Lines"
msgstr "Vrstice"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:174
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "krepek tekst"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Link description"
msgstr "Šifriranje"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Povezava je bila kopirana v odložišče!"
msgstr[1] "Povezave so bile kopirane v odložišče!"
msgstr[2] "Povezave so bile kopirane v odložišče!"
msgstr[3] "Povezave so bile kopirane v odložišče!"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
#, fuzzy
msgid "Link text"
msgstr "krepek tekst"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:205
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Povezave s protokolom \"%s\" niso podprte"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:232
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:234
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:235
msgid "List item"
msgstr "Element seznama"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:284
msgid "Lists"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
msgid "Loaded"
msgstr "Naloženo"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:67
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Posodabljanje..."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:119
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Zaklenjena datoteka je že v postopku. Če veste, da trenutno ne poteka "
"sinhronizacija, lahko izbrišete zaklenjeno datoteko na \"%s\" in nadaljujete "
"z operacijo."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:640
#: packages/app-mobile/components/screens/log.js:100
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:240
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
msgid "Login below."
msgstr "Prijavite se spodaj."
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Prijav z Dropbox"
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Prijava z OneDrive"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:279
msgid "Logout"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:153
msgid "Logs"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:795
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:702
msgid "Make a donation"
msgstr "Doniraj"
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
#, fuzzy
msgid "Manage master password"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Manage master password..."
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:165
#, fuzzy
msgid "Manage multiple users"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:638
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Izvozi profil"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:320
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Upravljaj svoje dodatke"
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
#, fuzzy
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
msgstr ""
"Upravlja z E2EE nastavitvami. Ukazi so `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` in `target-status`."
#: packages/lib/models/Setting.ts:732
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2505
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:113
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:58
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:119
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66
msgid "Markdown + Front Matter"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Označi seznam opravil kot končan."
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Označi seznam opravil kot neopravljen."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:55
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
msgid "Master Key %s"
msgstr "Glavno geslo %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:133
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:277
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
msgid "Master password"
msgstr "Glavno geslo"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:278
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
msgid "Master password:"
msgstr "Glavno geslo:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:756
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Maksimalno število sočasnih povezav"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:142
msgid "Max Item Size"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
#, fuzzy
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "Priponke beležke"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
#, fuzzy
msgid "Max Total Size"
msgstr "Dejanska velikost"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:324
#, fuzzy
msgid "Missing keys"
msgstr "Manjkajoča glavna gesla"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Manjkajoča glavna gesla"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Manjka zahtevani argument %s"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
#, fuzzy
msgid "Missing required flag value: %s"
msgstr "Manjka zahtevani argument %s"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:452
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr "Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:618
msgid "More info"
msgstr "Več informacij"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:668
msgid "More information"
msgstr "Več informacij"
#: packages/app-cli/app/app.js:65
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr "Več kot en predmet se ujema z \"%s\". Prosim zožite iskani niz besed."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:522
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Premakni %d zabeležk v beležnico \"%s\"?"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "Premakni v zvezek"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Premakni v zvezek:"
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:57
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Premakni v beležnico..."
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
#, fuzzy
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "Premakne ustrezno beležko, ki ustreza <note> v [notebook]."
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
msgid "n"
msgstr "n"
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
msgid "N"
msgstr "N"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:143
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:239
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17
msgid "New note"
msgstr "Nova beležka"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
msgid "New notebook"
msgstr "Nov zvezek"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:409
msgid "New Notebook"
msgstr "Nov zvezek"
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "Nov zvezek \"%s\" bo ustvarjen in datoteka \"%s\" bo uvožena v njo"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Novi pod-zvezek"
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:173
msgid "New tags:"
msgstr "Nove oznake:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:153
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:229
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
msgid "New to-do"
msgstr "Novi seznam opravil"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:199
msgid "New version: %s"
msgstr "Nova verzija: %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268
msgid "Next match"
msgstr ""
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#: packages/lib/models/Setting.ts:518
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud geslo"
#: packages/lib/models/Setting.ts:507
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud uporabniško ime"
#: packages/lib/models/Setting.ts:495
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
#: packages/lib/models/Setting.ts:389
msgid "no"
msgstr "ne"
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:584
#: packages/lib/shim-init-node.js:196 packages/lib/versionInfo.ts:65
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Ni aktivnih zvezkov."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:176
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Ni predmeta z ID %s"
#: packages/app-cli/app/app.js:101
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Noben zvezek ni bil naveden."
#: packages/app-cli/app/app.js:95
msgid "No notebook selected."
msgstr "Noben zvezek ni bil izbran."
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:512
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr ""
"Trenutno ni tukaj nobene beležke. Ustvarite jo s klikom na \"Nova beležka\"."
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:236
msgid "No resources!"
msgstr "Ni virov!"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:87
msgid "No results"
msgstr "Ni rezultatov"
#: packages/app-cli/app/app.js:225
msgid "No such command: %s"
msgstr "Noben tak ukaz ni bil najden: %s"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:123
msgid "No suggestions"
msgstr "Ni predlog"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"Noben urejevalnik besedila ni izbran. Prosimo, nastavite ga z uporabo "
"`config editor <editor-path>`"
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:88
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "Ni avtenticirano z %s. Prosim podajte manjkajoče podatke."
#: packages/lib/models/Resource.ts:353
msgid "Not downloaded"
msgstr "Ni naloženo"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
msgid "Not generated"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:90
#, fuzzy
msgid "Not now"
msgstr "Stori sedaj"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:141
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:215
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:232
msgid "note"
msgstr "beležka"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2503
msgid "Note"
msgstr "Beležka"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1607
msgid "Note area growth factor"
msgstr "Rastoči faktor območja beležk"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
msgid "Note attachments"
msgstr "Priponke beležke"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:470
msgid "Note attachments..."
msgstr "Priponke beležke..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "Besedilo beležke"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Beležka ne obstaja: \"%s\". Jo ustvarim?"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:83
#, fuzzy
msgid "Note editor"
msgstr "Zgodovina beležke"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
msgid "Note has been saved."
msgstr "Beležka je bila shranjena."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54
#: packages/lib/models/Setting.ts:2508
msgid "Note History"
msgstr "Zgodovina beležke"
#: packages/app-cli/app/command-done.js:21
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Beležka ni oblike seznam opravil: \"%s\""
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
msgid "Note list"
msgstr "Seznam beležk"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1592
msgid "Note list growth factor"
msgstr "Rastoči faktor seznamov beležk"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:403
msgid "Note properties"
msgstr "Lastnosti beležke"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
msgid "Note title"
msgstr "Naslov beležke"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1177
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Beležka: Ne deluje v vseh namiznih okoljih."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:189
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr "Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:762
msgid "Note&book"
msgstr "&Zvezek"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2504
#, fuzzy
msgid "Notebook"
msgstr "Zvezki"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1577
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "Rastoči faktor seznamov zvezkov"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:140
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Zvezki: %s"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:701
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:472
msgid "Notebooks"
msgstr "Zvezki"
#: packages/lib/models/Folder.ts:756
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "Zvezek ne more biti imenovan \"%s\", ker je to rezervirano ime."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Beležka"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2520
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Beležke in nastavitve so shranjene v: %s"
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Beležke so lahko ustvarjene samo znotraj zvezka."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:58
msgid "Numbered List"
msgstr "Oštevilčen seznam"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:194 packages/app-desktop/bridge.ts:200
#: packages/app-desktop/bridge.ts:218 packages/app-desktop/bridge.ts:226
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:28
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:283
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:65
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:216
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159
msgid "OK"
msgstr "Vredu"
#: packages/lib/models/Setting.ts:407
msgid "OLED Dark"
msgstr "OLED temno"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:312
msgid "On %s: %s"
msgstr "Vključeno %s: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:611
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo."
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"En ali več predmetov je trenutno šifriranih in boste morda morali vnesti "
"glavno geslo. Če želite to narediti, vtipkajte `e2ee decrypt`. Če ste že "
"vnesli geslo, so šifrirani predmeti v stanju dešifriranja v ozadju in bodo "
"kmalu na voljo."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo."
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:223
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Prijava OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "Samo ena beležka se lahko natisne hkrati."
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:19
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: packages/app-desktop/app.ts:178
msgid "Open %s"
msgstr "Odpri %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
#, fuzzy
msgid "Open PDF viewer"
msgstr "Omogoči PDF pregledovalnik"
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
msgid "Open profile directory"
msgstr "Odpri mapo profila"
#: packages/lib/models/Setting.ts:431
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr "Odpri čarovnik sinhronizacije...."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:74
msgid "Open..."
msgstr "Odpri..."
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacija je preklicana"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:456
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:235
msgid "Or create an account."
msgstr "Ali ustvarite račun."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:82
#, fuzzy
msgid "Ordered list"
msgstr "Ustvarjeno: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:410
#, fuzzy
msgid "Other applications..."
msgstr "Izhod iz aplikacije."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:27
msgid "Output format: %s"
msgstr "Format izhoda: %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1390
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Usmerjenost strani za PDF izvoz"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1380
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Velikost strani za PDF izvoz"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:181
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Geslo ne more biti prazno"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Gesli se ne ujemata!"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:23
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.tsx:824
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:167
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:181
msgid "Paste as text"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:525
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
msgid "PDF File"
msgstr "PDF datoteka"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:355
msgid "Per user. Minimum of %d users."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:413
msgid "Permission needed"
msgstr "Dovoljenje potrebno"
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:191
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Dovoljenje za uporabo kamere"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64
msgid ""
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr ""
"Prosimo potrdite da želite ponovno šifrirati vašo celotno podatkovno bazo."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208
msgid ""
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
"Prosim vnesite vaše geslo v seznamu glavnih ključev preden nadgradite ključ."
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:321
msgid ""
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
msgstr ""
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Prosim, odprite sledeči URL v vašem brskalniku za avtentikacijo aplikacije. "
"Aplikacija bo ustvarila mapo v \"Aplikacije/Joplin\" in bo samo bralo in "
"pisalo datoteke v to mapo. Aplikacija ne bo imela dostopa do katerekoli "
"datoteke zunaj mape niti nobene druge osebne mape. Noben podatek ne bo "
"deljen s katerokoli tretjo osebo."
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:68
msgid "Please record your voice..."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Prosim najprej izberite zvezek."
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Prosim izberite beležko ali zvezek, ki jo želite izbrisati."
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:29
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:277
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Prosim navedite format uvoza za %s"
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Prosim navedite zvezek, kamor želite uvoziti beležke."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr "Prosimo nadgradite Joplin za uporabo tega dodatka"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1195
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Prosimo počakajte, da se vse priponke naložijo in dekodirajo. Lahko "
"zamenjate na %s za urejanje beležke."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:122
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:233
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosimo počakajte..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:318
msgid "Plugin tools"
msgstr "Orodja dodatkov"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105
#: packages/lib/models/Setting.ts:2506
msgid "Plugins"
msgstr "Dodatki"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1392
msgid "Portrait"
msgstr "Pokončno"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Možne ključi/vrednosti:"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Možne vrednosti: %s."
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preference"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:521
msgid "Preferences..."
msgstr "Preference..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:872
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Preferirana temna tema"
#: packages/lib/models/Setting.ts:856
msgid "Preferred light theme"
msgstr "Preferirana svetla tema"
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Pritisnite Ctrl+D ali napišite \"exit\" za izhod iz aplikacije"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
msgid "Press the shortcut"
msgstr "Pritisni bližnjico"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev "
"bližnjice."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:542
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Klikni za nastavitev dekripcijskega gesla."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278
msgid "Previous match"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:329
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Prejšnje verzije te beležke"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:183
msgid "Priority support"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:730
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravilnik o zasebnosti"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
msgid "Pro"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
msgid "Process failed payment subscriptions"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
msgid "Process oversized accounts"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
msgid "Process user deletions"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:247
msgid "Profile"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Profile name"
msgstr "Verzija profila: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
#, fuzzy
msgid "Profile name:"
msgstr "Verzija profila: %s"
#: packages/lib/versionInfo.ts:64
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Verzija profila: %s"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:155
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Verzija profila: %s"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1024
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1486
#, fuzzy
msgid "Proxy enabled"
msgstr "Omogočeno"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1508
msgid "Proxy timeout (seconds)"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1496
msgid "Proxy URL"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:252
msgid "Public-private key pair:"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
msgid "Publish note..."
msgstr "Objavi beležko..."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:209
msgid "Publish Notes"
msgstr "Objavi Beležko"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:178
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr "Objavi beležko na internetu"
#: packages/app-desktop/app.ts:180
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:318
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:91
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Ponovno kodiraj podatke"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:103
msgid "Re-encryption"
msgstr "Ponovno šifriranje"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1324
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr "Ponovno naloži lokalne datoteke na sinhronizacijski cilj"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:452
msgid "Read more about it"