- Update regex dependency to 0.2
- Fix use of
crowbook-intl-runtime
in macro generation. This might be a breaking change in some cases. - Structs now derive
Debug
andClone
.
- Renamed library
crowbook-localize
tocrowbook-intl
. - Requires
rustc
>= 1.13.0. - Split library between
crowbook-intl
andcrowbook-intl-runtime
. The latter defines some runtime functions used by the generated macros. This split (should) allow to have multiple libraries usingcrowbook-intl
in the same program. Localizer::write_macro_file
now takes anAsRef<Path>
instead of an&str
.
- Make it possible to
include!
the generated macro files fromOUT_DIR
, and document this way of doing.
- In order to correctly handle multiline strings, and to make it possible to use the same translation for two strings that are identical but don't use backslash the same way, the API had to be modified a bit. It should now work correctly-ish.
- Messages are now sorted (by file of apparition) before being written
to
.pot
file.
Extractor
now usesescape_string
for its keys, allowing to uselformat!
with multiline strings using the\
escape at end of line.
- '' followed by a newline is now escaped (well, suppressed along leading whitespace on next line) when generating pot file.
- Now uses Travis for continuous integration.
- Newlines characters are escaped when generating pot file so
msgmerge
doesn't complain
crowbook-localize
should now be able to generate .pot
files that
are compatible with msgmerge
and be able to read .po
files that
have been updated with msgmerge
.
- Fix printing and reading of strings which caused problems with escape characters.
- Add support for multiline strings ala gettext in translation files.
- Added the
Extractor
struct, that generates a pot-like file looking atlformat!
invocations in your source code.
- Only export
Localizer
as public API. - Rewrote
lformat!
macro generation.
- Initial (pre-)release