This repository has been archived by the owner on Mar 4, 2021. It is now read-only.
/
installer-am_ET.ts
1015 lines (1015 loc) · 54.1 KB
/
installer-am_ET.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="am_ET" version="2.1">
<context>
<name>installer::AdvancedPartitionButton</name>
<message>
<location filename="../src/ui/widgets/advanced_partition_button.cpp" line="125"/>
<source>Install here</source>
<translation>እዚህ መግጠሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/widgets/advanced_partition_button.cpp" line="128"/>
<source>To be formatted</source>
<translation>ይህ አቀራረብ ይሰናዳል</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::AdvancedPartitionFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="170"/>
<source>Change boot loader</source>
<translation>የ boot መጫኛ መቀየሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="549"/>
<source>Done</source>
<translation>ጨርሷል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="551"/>
<source>Delete</source>
<translation>ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="429"/>
<source>%1 error found, fix to continue installation or switch to simple mode</source>
<translation>%1 ስህተት ተገኝቷል: ይጠግኑት መግጠሙን ለ መቀጠል ወይንም ወደ ቀላል ዘዴ ይቀይሩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="433"/>
<source>%1 errors found, fix to continue installation or switch to simple mode</source>
<translation>%1 ስህተት ተገኝቷል: ይጠግኑት መግጠሙን ለ መቀጠል ወይንም ወደ ቀላል ዘዴ ይቀይሩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="439"/>
<source>%1 error found, continue to install after fixed</source>
<translation>%1 ስህተት ተገኝቷል: ከ ጠገኑ በኋላ መግጠሙን ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="443"/>
<source>%1 errors found, continue to install after fixed</source>
<translation>%1 ስህተት ተገኝቷል: ከ ጠገኑ በኋላ መግጠሙን ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="490"/>
<source>The partition filesystem type of /boot directory can only be %1 </source>
<translation>የ ክፍልፋይ ፋይል ስርአት ለ /boot ዳይሬክቶሪ መሆን የሚችለው %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="494"/>
<source>The partition of /boot directory should be the first partition on hard disk</source>
<translation>ክፍልፋይ ለ /boot ዳይሬክቶሪ የ መጀመሪያው ክፍልፋይ መሆን አለበት በ ሀርድ ዲስኩ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="499"/>
<source>At least %1 MB is required for /boot partition</source>
<translation>ቢያንስ %1 ሜባ ያስፈልጋል ለ /ማስነሻ ክፍልፋይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="503"/>
<source>Add an EFI partition to continue</source>
<translation>የ EFI ክፍልፋይ መጨመሪያ ለ መቀጠል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="507"/>
<source>At least %1 MB is required for EFI partition</source>
<translation>ቢያንስ %1 ሜባ ያስፈልጋል ለ EFI ክፍልፋይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="511"/>
<source>Add a Root partition to continue</source>
<translation>የ Root ክፍልፋይ መጨመሪያ ለ መቀጠል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/advanced_partition_frame.cpp" line="516"/>
<source>At least %1 GB is required for Root partition</source>
<translation>ቢያንስ %1 ጌባ ያስፈልጋል ለ Root ክፍልፋይ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::BootloaderListModel</name>
<message>
<location filename="../src/ui/models/bootloader_list_model.cpp" line="42"/>
<source>%1 %2 (recommended)</source>
<translation>%1 %2 (እንመክራለን)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::ConfirmQuitFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="58"/>
<source>Abort Installation</source>
<translation>መግጠሚያውን ማቋረጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="60"/>
<source>Relevant operations you made in the installation process will not take effect, abort or continue installation?</source>
<translation>እርስዎ አንዳንድ በ መግጠሚያው ሂደት ላይ የ ፈጸሙት ተፅእኖ አይፈጥርም: ማቋረጫ ወይንም መግጠሙን ልቀጥል?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="67"/>
<source>Continue</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/ui/frames/confirm_quit_frame.cpp" line="68"/>
<source>Abort</source>
<translation>ማቋረጫ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::DiskSpaceInsufficientFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/disk_space_insufficient_frame.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/ui/frames/disk_space_insufficient_frame.cpp" line="72"/>
<source>Insufficient Disk Space</source>
<translation>በቂ የ ዲስክ ቦታ የለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/disk_space_insufficient_frame.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/ui/frames/disk_space_insufficient_frame.cpp" line="79"/>
<source>Exit installation</source>
<translation>ከ መግጠሚያው መውጫ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::EditPartitionFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="196"/>
<source>Edit Disk</source>
<translation>ዲስክ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="198"/>
<source>Please make sure important data were made a backup, then select the disk to install</source>
<translation>እባክዎን የ እርስዎን አስፈላጊ ሰነዶች ተተኪ ይፍጠሩ: እና ከዛ ዲስክ ይምረጡ ለ መግጠም </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="231"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>የ ፋይል ስርአት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="233"/>
<source>Mount point</source>
<translation>መጫኛ ነጥብ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="235"/>
<source>Format the partition</source>
<translation>ክፍልፋይ ማሰናጃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="278"/>
<source>Cancel</source>
<translation>መሰረዣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/edit_partition_frame.cpp" line="279"/>
<source>OK</source>
<translation>እሺ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::FirstBootLoadingFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/first_boot_loading_frame.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/ui/frames/first_boot_loading_frame.cpp" line="61"/>
<source>Tuning system</source>
<translation>ስርአት በማስተካከል ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/first_boot_loading_frame.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/ui/frames/first_boot_loading_frame.cpp" line="63"/>
<source>Applying changes to your system, please wait...</source>
<translation>ለውጡን ወደ እርስዎ ስርአት ውስጥ በ መፈጸም ላይ: እባክዎን ይቆዩ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::FullDiskFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_frame.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_frame.cpp" line="119"/>
<source>Install here</source>
<translation>እዚህ መግጠሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_frame.cpp" line="50"/>
<source>Encrypt Full Disk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_frame.cpp" line="51"/>
<source>Please select a disk to start installation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::InstallFailedFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_failed_frame.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_failed_frame.cpp" line="95"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>መግጠም አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_failed_frame.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_failed_frame.cpp" line="97"/>
<source>Sorry for the inconvenience, you can photo or scan the QR code to send error log, so we can better solve the issue.</source>
<translation>ስለ ችግሩ እናዝናለን: እርስዎ ፎቶ ማንሳት ወይንም የ QR ኮድ ሊልኩልን ይችላሉ የ ስህተቱን መግቢያ: ለ ችግሩ መፍትሄ እንድንፈልግ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_failed_frame.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_failed_frame.cpp" line="126"/>
<source>Exit installation</source>
<translation>ከ መግጠሚያው መውጫ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::InstallProgressFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_progress_frame.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_progress_frame.cpp" line="152"/>
<source>Installing</source>
<translation>በ መግጠም ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_progress_frame.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_progress_frame.cpp" line="154"/>
<source>You can experience the incredible pleasure of deepin after the time for just a cup of coffee</source>
<translation>በ ዲፕኢን እንደሚደሰቱ ተስፋ እናደርጋለን</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::InstallSuccessFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="61"/>
<source>Successfully Installed</source>
<translation>ተሳክቶ ተገጥሟል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="63"/>
<source>Reboot to enjoy the new experience with deepin, hope you like it!</source>
<translation>ዲፒን ለማስጀመር እንደገና ያስነሱ: እንደሚወዱት ተስፋ እንዳርጋለን</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="70"/>
<source>Please remove the installation media before reboot</source>
<translation>እባክዎን የ መግጠሚያውን አካል ያውጡ ከ እንደገና ከ መነሳቱ በፊት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/ui/frames/install_success_frame.cpp" line="71"/>
<source>Experience now</source>
<translation>አሁን ይሞክሩት</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::NewPartitionFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="151"/>
<source>New Partition</source>
<translation>አዲስ ክፍልፋይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="153"/>
<source>Create a new partition and define the type and size</source>
<translation>አዲስ ክፍልፋይ ይፍጠሩ እና መጠኑን እና አይነቱን ይግለጹ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="159"/>
<source>Type</source>
<translation>አይነት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="165"/>
<source>Location</source>
<translation>አካባቢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="170"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>የ ፋይል ስርአት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="176"/>
<source>Mount point</source>
<translation>መጫኛ ነጥብ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="183"/>
<source>Size</source>
<translation>መጠን</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="168"/>
<source>Start</source>
<translation>መጀመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="168"/>
<source>End</source>
<translation>መጨረሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="213"/>
<source>Cancel</source>
<translation>መሰረዣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_partition_frame.cpp" line="214"/>
<source>OK</source>
<translation>እሺ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::NewTableLoadingFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_loading_frame.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_loading_frame.cpp" line="54"/>
<source>Formatting...</source>
<translation>በ ማሰናዳት ላይ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::NewTableWarningFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="76"/>
<source>Full Disk Format Warning</source>
<translation>ማስጠንቀቂያ: ሙሉ ዲስኩን በ ማሰናዳት ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="94"/>
<source>Continuing with installation will format the whole disk, please make a backup of all your data to avoid data loss</source>
<translation>መግጠሙን ከ ቀጠሉ ዲስኩን በ ሙሉ ያጠፋ እና ይያሰናዳል ለ መግጠም: እባክዎን ለ እርስዎ ዳታ ተተኪ ይፍጠሩ የ እርስዎ ዳታ እንዳይጠፋ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="101"/>
<source>Cancel</source>
<translation>መሰረዣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/new_table_warning_frame.cpp" line="102"/>
<source>Continue</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::PartitionFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="227"/>
<source>Select Installation Location</source>
<translation>የ መግጠሚያ አካባቢ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="229"/>
<source>Please make sure important data were made a backup, then select the disk to install</source>
<translation>እባክዎን የ እርስዎን አስፈላጊ ሰነዶች ተተኪ ይፍጠሩ: እና ከዛ ዲስክ ይምረጡ ለ መግጠም </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="237"/>
<source>Simple</source>
<translation>ቀላል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="241"/>
<source>Advanced</source>
<translation>የ ረቀቀ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="245"/>
<source>Full Disk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="416"/>
<source>Start installation</source>
<translation>መግጠም ማስጀመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/partition_frame.cpp" line="416"/>
<source>Next</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::PartitionLoadingFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_loading_frame.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_loading_frame.cpp" line="45"/>
<source>Scan disks</source>
<translation>ዲስክ ማሰሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_loading_frame.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_loading_frame.cpp" line="46"/>
<source>Scanning disks, please wait...</source>
<translation>ዲስክ በ ማሰስ ላይ: እባክዎን ይቆዩ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::PartitionNumberLimitationFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="78"/>
<source>You need to delete a primary partition to create a new primary partition</source>
<translation>ቀዳሚ ክፍልፋይ ማጥፋት አለብዎት አዲስ ቀዳሚ ክፍልፋይ ለ መፍጠር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="81"/>
<source>New logical partitions can only be created near existing logical partitions</source>
<translation>አዲስ ሎጂካል ክፍልፋይ መፍጠር የሚቻለው ከ ነበረው የ ሎጂካል ክፍልፋይ አጠገብ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="49"/>
<source>You need to delete a primary partition to create the new partition</source>
<translation>ቀዳሚ ክፍልፋይ ማጥፋት አለብዎት አዲስ ቀዳሚ ክፍልፋይ ለ መፍጠር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="76"/>
<source>Cannot create new partitions</source>
<translation>አዲስ ክፍልፋይ መፍጠር አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_number_limitation_frame.cpp" line="83"/>
<source>Back</source>
<translation>ወደ ኋላ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::PartitionTypeModel</name>
<message>
<location filename="../src/ui/models/partition_type_model.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/ui/models/partition_type_model.cpp" line="47"/>
<source>Logical Partition</source>
<translation>ሎጂካል ክፍልፋይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/models/partition_type_model.cpp" line="45"/>
<source>Primary Partition</source>
<translation>ቀዳሚ ክፍልፋይ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::PrepareInstallFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="84"/>
<source>Prepare for Installation</source>
<translation>ለ መግጠም በ መዘጋጀት ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="86"/>
<source>Please make a backup of important data and confirm the following operations</source>
<translation>እባክዎን የ እርስዎን አስፈላጊ ሰነዶች ተተኪ ይፍጠሩ: እና ከዛ የሚቀጥለውን ተግባር ያረጋግጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="94"/>
<source>The following operations will be executed, please confirm and continue to avoid data loss</source>
<translation>የሚቀጥለውን ተግባር ይፈጸማል: እባክዎን ያረጋግጡ እና ይቀጥሉ ዳታ እንዳይጠፋብዎት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="107"/>
<source>Back</source>
<translation>ወደ ኋላ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/prepare_install_frame.cpp" line="108"/>
<source>Continue</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="253"/>
<source>Create extended partition %1</source>
<translation>የ ተስፋፋ ክፍልፋይ መፍጠሪያ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="257"/>
<source>Create new partition %1, type is %2</source>
<translation>አዲስ ክፍልፋይ መፍጠሪያ %1, አይነት ነው %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="261"/>
<source>Create new partition %1 as %2 (mountpoint), type is %3</source>
<translation>አዲስ ክፍልፋይ መፍጠሪያ %1 እንደ %2 (መጫኛ ነጥብ), አይነት ነው %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="270"/>
<source>Delete %1 partition</source>
<translation>ክፍልፋይ %1 ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="275"/>
<source>Format %1 partition, type is %2</source>
<translation>አቀራረብ %1 ክፍልፋይ: አይነት ነው %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="279"/>
<source>Format %1 partition as %2 (mountpoint), type is %3</source>
<translation>አቀራረብ %1 ክፍልፋይ እንደ %2 (መጫኛ ነጥብ), አይነት ነው %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="287"/>
<source>Use %1 partition as %2 (mountpoint)</source>
<translation>ይጠቀሙ %1 ክፍልፋይ እንደ %2 (መጫኛ ነጥብ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="293"/>
<source>Format %1 and create %2 new partition table</source>
<translation>አቀራረብ ማሰናጃ %1 እና መፍጠሪያ %2 አዲስ የ ክፍልፋይ ሰንጠረዥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/partman/operation.cpp" line="299"/>
<source>Adjust the size of %1 partition</source>
<translation>መጠን ማስተካከያ ለ %1 ክፍልፋይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/delegates/partition_util.cpp" line="159"/>
<source>Do not use this partition</source>
<translation>ይህን ክፍልፋይ አይጠቀሙ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/delegates/partition_util.cpp" line="172"/>
<source>Swap partition</source>
<translation>Swap ክፍልፋይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/delegates/partition_util.cpp" line="174"/>
<source>Unknown</source>
<translation>ያልታወቀ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/delegates/partition_util.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/ui/delegates/partition_util.cpp" line="246"/>
<source>Freespace</source>
<translation>ነፃ ቦታ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/disk_space_insufficient_frame.cpp" line="40"/>
<source>It needs more than %1GB disk space to install deepin, for better performance, %2GB and more space is recommended</source>
<translation>ቢያንስ %1 ጌባ የ ዲስክ ቦታ ያስፈልጋል: ዲፕኢን ለ መግጠም: ለ በለጠ አፈጻጸም : %2 ጌባ እና ተጨማሪ ቦታ እንመክራለን</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::SelectBootloaderFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/select_bootloader_frame.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/select_bootloader_frame.cpp" line="65"/>
<source>Select location for boot loader</source>
<translation>ለ ማስነሻ መጫኛ አካባቢ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/select_bootloader_frame.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/select_bootloader_frame.cpp" line="67"/>
<source>If you do not understand the detailed settings, please select default settings</source>
<translation>እርስዎ ይህ ዝርዝር ማሰናጃ በ ትክክል ካልገባዎት: እባክዎን ነባሩን ዘዴ ይጠቀሙ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/select_bootloader_frame.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/select_bootloader_frame.cpp" line="79"/>
<source>Back</source>
<translation>ወደ ኋላ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::SelectLanguageFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/select_language_frame.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/ui/frames/select_language_frame.cpp" line="111"/>
<source>Next</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::SimplePartitionFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/simple_partition_frame.cpp" line="70"/>
<source>Unable to create new partition, please select one of the existing partitions!</source>
<translation>አዲስ ክፍልፋይ መፍጠር አልተቻለም: እባክዎን ከ ነበረው ክፍልፋይ ውስጥ አንዱን ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/simple_partition_frame.cpp" line="77"/>
<source>Please select one of the partitions to install!</source>
<translation>እባክዎን አንድ ክፍልፋይ ይምረጡ ለ መግጠም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/simple_partition_frame.cpp" line="84"/>
<source>At least %1 GB is required for root partition</source>
<translation>ቢያንስ %1 ጌባ ያስፈልጋል ለ root ክፍልፋይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/simple_partition_frame.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/simple_partition_frame.cpp" line="214"/>
<source>Install here</source>
<translation>እዚህ መግጠሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/simple_partition_frame.cpp" line="391"/>
<source>Windows will not boot if install deepin on Windows disk, please confirm to continue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::SystemInfoAvatarFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_avatar_frame.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_avatar_frame.cpp" line="92"/>
<source>User Avatar</source>
<translation>የ ተጠቃሚ አቫታር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_avatar_frame.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_avatar_frame.cpp" line="93"/>
<source>Select an avatar for your account</source>
<translation>ለ እርስዎ መግለጫ አቫታር ይምረጡ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::SystemInfoFormFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="144"/>
<source>Create User Account</source>
<translation>የ ተጠቃሚ መግለጫ መፍጠሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="145"/>
<source>Input username and password</source>
<translation>የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="154"/>
<source>Username</source>
<translation>የ ተጠቃሚ ስም </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="159"/>
<source>Computer name</source>
<translation>የ ኮምፒዩተር ስም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="164"/>
<source>Password</source>
<translation>የ መግቢያ ቃል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="170"/>
<source>Confirm password</source>
<translation>የ መግቢያ ቃል ማረጋገጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="188"/>
<source>Next</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="183"/>
<source>Use that password to edit boot menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="224"/>
<source>This username already exists</source>
<translation>ይህ የ ተጠቃሚ ስም ቀደም ብሎ ነበር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="228"/>
<source>The first letter must be in lowercase</source>
<translation>የ መጀመሪያው ፊደል በ አነስተኛ ፊደል መጻፍ አለበት </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="234"/>
<source>Username must contain English letters (lowercase), numbers or special symbols (_-)</source>
<translation>የ ተጠቃሚ ስም በ English ፊደሎች መሆን አለበት (lowercase), ቁጥሮች: ወይንም የ ተለዩ ባህሪ ምልክቶች (_-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="240"/>
<source>Please input username longer than %1 characters and shorter than %2 characters</source>
<translation>እባክዎን የ ተጠቃሚ ስም ያስገቡ የረዘመ ከ %1 ባህሪዎች እና ያነሰ ከ %2 ባህሪዎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="262"/>
<source>Please input computer name</source>
<translation>እባክዎን የ ኮምፒዩተር ስም ያስገቡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="266"/>
<source>Computer name is invalid</source>
<translation>የ ኮምፒዩተር ስም ዋጋ የለውም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="270"/>
<source>Computer name already exists, please input another one</source>
<translation>የ ኮምፒዩተር ስም ቀደም ብሎ ነበር: እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="275"/>
<source>Please input computer name longer than %1 characters and shorter than %2 characters</source>
<translation>እባክዎን የ ኮምፒዩተር ስም ያስገቡ የረዘመ ከ %1 ባህሪዎች እና ያነሰ ከ %2 ባህሪዎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="318"/>
<source>Please input password longer than %1 characters and shorter than %2 characters</source>
<translation>እባክዎን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ የረዘመ ከ %1 ባህሪዎች እና ያነሰ ከ %2 ባህሪዎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="312"/>
<source>The password must contain English letters (case-sensitive), numbers or special symbols (~!@#$%^&*()[]{}\|/?,.<>)</source>
<translation>የ መግቢያ ቃል መያዝ አለበት (case-sensitive), ቁጥሮች: ወይንም የ ተለዩ ባህሪ ምልክቶች (~!@#$%^&*()[]{}\|/?,.<>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_form_frame.cpp" line="342"/>
<source>The two passwords don't match</source>
<translation>ሁለቱ የ መግቢያ ቃል አይመሳሰልም</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::SystemInfoKeyboardFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_keyboard_frame.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_keyboard_frame.cpp" line="109"/>
<source>Select keyboard layout</source>
<translation>የ ፊደል ገበታ እቃድ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_keyboard_frame.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_keyboard_frame.cpp" line="144"/>
<source>Test area</source>
<translation>መሞከሪያ ቦታ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_keyboard_frame.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/system_info_keyboard_frame.cpp" line="149"/>
<source>Back</source>
<translation>ወደ ኋላ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::TimezoneFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/timezone_frame.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/ui/frames/timezone_frame.cpp" line="167"/>
<source>Select Time Zone</source>
<translation>የ ሰአት ክልል ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/timezone_frame.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/ui/frames/timezone_frame.cpp" line="168"/>
<source>Mark your zone on the map</source>
<translation>የ እርስዎን ክልል በ ካርታው ላይ ይጫኑ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/timezone_frame.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/ui/frames/timezone_frame.cpp" line="170"/>
<source>Next</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::VirtualMachineFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/virtual_machine_frame.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/ui/frames/virtual_machine_frame.cpp" line="58"/>
<source>Friendly Reminder</source>
<translation>አስታዋሽ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/virtual_machine_frame.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/ui/frames/virtual_machine_frame.cpp" line="60"/>
<source>System has detected that you are using a virtual machine, which will affect the system performance and operation experience, for a smooth experience, it is recommended to install deepin in real-machine environment</source>
<translation>ስርአቱ እርስዎ የሚጠቀሙት የ virtual machine, መሆኑን አግኝቷል: በ ስርአቱ አፈጻጸም እና ተግባር ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል: እኛ የምንመክረው በ ቀጥታ እንዲገጥሙ ነው ዲፕኢንን በ ትክክል-በ ኮምፒዩተሩ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/virtual_machine_frame.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/ui/frames/virtual_machine_frame.cpp" line="69"/>
<source>Continue</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::Full_Disk_Encrypt_frame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="145"/>
<source>Please input password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="151"/>
<source>The two passwords don't match</source>
<translation>ሁለቱ የ መግቢያ ቃል አይመሳሰልም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="177"/>
<source>Full Disk Encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="178"/>
<source>Please make sure important data were made a backup, then select the disk to install</source>
<translation>እባክዎን የ እርስዎን አስፈላጊ ሰነዶች ተተኪ ይፍጠሩ: እና ከዛ ዲስክ ይምረጡ ለ መግጠም </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="179"/>
<source>Encrypt This Disk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="180"/>
<source>Password</source>
<translation>የ መግቢያ ቃል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="181"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="182"/>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/full_disk_encrypt_frame.cpp" line="183"/>
<source>Start Installation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::MountPointModel</name>
<message>
<location filename="../src/ui/models/mount_point_model.cpp" line="37"/>
<source>Do not use</source>
<translation>አይጠቀሙ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::PartitionTableWarningFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="95"/>
<source>Warning</source>
<translation>በ መጠበቅ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="106"/>
<source>Unable to install directly due to EFI motherboard boot loader and MBR disk detected, please select one of the solutions below to continue.</source>
<translation>በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ መግጠም አልተቻለም EFI motherboard boot loader እና MBR ዲስክ ተገኝቷል: እባክዎን አንዱን ምርጫ ከ ታች በኩል ይምረጡ ለ መቀጠል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="118"/>
<source>Reboot, enter BIOS, and disable UEFI</source>
<translation>እንደገና ያስነሱ: እና ይግቡ ወደ BIOS, እና ከዛ ያሰናክሉ UEFI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="119"/>
<source>Exit BIOS, and enter deepin to install</source>
<translation>ከ BIOS, ይውጡ እና ከዛ ይምረጡ የ ዲፕኢን መግጠሚያ ለ መግጠም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="127"/>
<source>Please make a backup of all your data to avoid data loss</source>
<translation>እባክዎን ለ እርስዎ ዳታ ተተኪ ይፍጠሩ የ እርስዎ ዳታ እንዳይጠፋ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="128"/>
<source>Please double check if all the data were made a backup, and reboot to enter this interface</source>
<translation>እባክዎን የ እርስዎን አስፈላጊ ሰነዶች ተተኪ ይፍጠሩ: እና ከዛ እንደገና ያስነሱ መግጠሙን ለ መቀጠል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="170"/>
<source>Continue</source>
<translation>ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="152"/>
<source>Please make sure all data were made a backup, then continue</source>
<translation>እባክዎን የ እርስዎን አስፈላጊ ሰነዶች ተተኪ ይፍጠሩ: እና ከዛ ይቀጥሉ መግጠሙን</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="154"/>
<source>Continue installation will format your disk</source>
<translation>ይቀጥሉ መግጠሙን የ እርስዎ ዲስክ አቀራረብ ይጠፋል እና ይሰናዳል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="169"/>
<source>Reboot</source>
<translation>እንደገና ማስነሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="171"/>
<source>Back</source>
<translation>ወደ ኋላ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="114"/>
<source>Disable UEFI</source>
<translation>UEFI ማሰናከያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/ui/frames/inner/partition_table_warning_frame.cpp" line="123"/>
<source>Format the disk</source>
<translation>ዲስክ አቀራረብ ይጠፋል እና ይሰናዳል</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>installer::UserAgreementFrame</name>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/user_agreement_frame.cpp" line="131"/>
<source>End User License Agreement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/user_agreement_frame.cpp" line="145"/>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/frames/user_agreement_frame.cpp" line="146"/>