New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Migrate from intltool to gettext #512
Conversation
I fixed @monsta
|
Ok, try #513 for a fix. |
Sometimes a look at gedit repo at gitlab helps. I guess gedit is ported to gettext. |
Lines 762 to 768 in a6fe4f4
Typing error make it.po fail. |
Sadly, gedit droped the tag list plugin. |
I don't agree with removing |
#513 will drop translations for other languages eg. |
Rebase with fixed |
if you remove
It doesn't break other translations, it just add a little more work to translators, and I think they are happy doing the job. Is acceptable to have wrong translations in two languages forever?
I just was waiting for #513 to be merged @mate-desktop/core-team I think we can vote, do you like to remove |
I think we should do things with the right way. If it is wrong, then we will correct it instead of ignoring it. |
@mate-desktop/core-team I think the right way, to make everybody happy, is don't change ngettext code, fix it at transifex, and ignore de wrong error in transifex. |
Sigh, I only asked to test the other way of fixing the problem in PR. Edit: and unsubscribed |
I fixed but I couldn't fix ukranian (uk) I click in Save changes, but it never saves. I tried to contact to transifex team, but they doesn't reply by mail, and I don't know how to register to open new thread in https://community.transifex.com/c/translators-community |
List of languages with one of the plural forms in |
This PR is done, waiting for the fix of ru.po and uk.po. |
@mate-desktop/core-team maybe we must to migrate from |
transifex issue was reported in 2013! here: transifex/transifex-old-core#287 |
Check out README.md there, that repo isn't maintained for years... |
oops, yes, seems the issue never will be fixed in transifex |
Maybe try https://www.transifex.com/contact/? |
The job is done! I downloaded the .po file from transifex, modify, and later I uploaded it. @monsta Please check if PR is ok for you |
It's ok as a quickfix, but the same can happen with other languages I've mentioned when they'll get the translation for these strings. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@yetist: same as in mate-desktop/eom#245 (comment), make distclean
doesn't remove the generated files. It worked with intltool. Now I have to remove all of them manually, otherwise nothing is built in po
subdir on the next builds.
Yes, and we can again download-fix-upload, I think change code to make happy transifex which doesn't work as expected is a bad idea. In the future, if transifex don't like to fix the issue we can consider alternatives (maybe https://crowdin.com ?) |
Not our problem, there is discussion here. |
@yetist I see this warning in logs:
|
@yetist: oh, great. So the discussion went nowhere and then https://bugs.debian.org/400453 was archived in 2007... Ok, I get it about
|
@yetist
pluma-plugin.desktop.in has an |
offtopic on
offtopic off |
Hmm, this happens when i select the tag-list plugin in sidebar.
This doesn't happen without PR. |
When xml file is generated using intltool, the resulting xml file deletes the comment line, but when using gettext, it keeps the comment line.
When using intltool, the taglist creates a big xml file containing the local translation string, so that it has to be compressed. It looks like this: ``` <TagGroup sort="true" name="XHTML 1.0 - Tags"> <Tag name="Abbreviated form"> ... </Tag> <Tag name="..."> ... </Tag> ... </TagGroup> <TagGroup xml:lang="af" sort="true" name="XHTML 1.0 - Tags"> <Tag name="Afgekorte vorm" xml:lang="af"> ... </Tag> <Tag name="..." xml:lang="af"> ... </Tag> ... </TagGroup> <TagGroup xml:lang="..." sort="true" name="XHTML 1.0 - Tags"> </TagGroup> ``` Obviously, it wastes space and download bandwidth. When switch from intltool to gettext, it does not generate a similar huge xml file. It only get the translate string into pot file from the xml file, and the original xml file has not changed. This patch let taglist-plugin read the local translation string directly from the mo file, so that it can work as before. TODO: we need to improve and optimize the taglist plugin code and drop some extra code.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM,
taglist-plugin warnings are fixed now.
./autogen.sh && ./makepot
diff -uprN pluma-master.pot pluma.pot > diff-pot-files.diff
shows me that all translations are there, and all desktop files have translator hints.
Installation/uninstallation to /usr/local/share/locale/*/LC_MESSAGES/*.mo
works fine.
All necessary files are in a tarball generated by distcheck.
I don't mind about distclean remarks because we won't use it with meson build system in future.
... ready to go.
Thanks.
Approved by 2 peoples is enough. |
This PR is not finished, please don't merge it.
I am having trouble and need some help. I don't know how to write a correct
.its
file for some xml files. These files inplugins/taglist
direcoty, named*.tags.xml.in
, for example:I don't know how to make
name
properties inTag
translatable, the string isAbbreviated form
.@mate-desktop/core-team @mate-desktop/contributors
Who can help? Or do we need to modify the code to change the xml file structure?
BTW, {it,ru,uk}.po has errors, I temporarily disable them.