forked from glitch-soc/mastodon
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
gd.yml
1922 lines (1922 loc) · 117 KB
/
gd.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
---
gd:
about:
about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!'
contact_missing: Cha deach a shuidheachadh
contact_unavailable: Chan eil seo iomchaidh
hosted_on: Mastodon ’ga òstadh air %{domain}
title: Mu dhèidhinn
accounts:
follow: Lean
followers:
few: Luchd-leantainn
one: Neach-leantainn
other: Luchd-leantainn
two: Luchd-leantainn
following: A’ leantainn
instance_actor_flash: "’S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte. Tha e ’ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a chur à rèim."
last_active: an gnìomh mu dheireadh
link_verified_on: Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo %{date}
nothing_here: Chan eil dad an-seo!
pin_errors:
following: Feumaidh tu neach a leantainn mus urrainn dhut a bhrosnachadh
posts:
few: Postaichean
one: Post
other: Postaichean
two: Postaichean
posts_tab_heading: Postaichean
admin:
account_actions:
action: Gabh an gnìomh
title: Gabh gnìomh maorsainneachd air %{acct}
account_moderation_notes:
create: Fàg nòta
created_msg: Chaidh nòta na maorsainneachd a chruthachadh!
destroyed_msg: Chaidh nòta na maorsainneachd a mhilleadh!
accounts:
add_email_domain_block: Bac àrainn a’ phuist-d
approve: Aontaich ris
approved_msg: Chaidh aontachadh ris an iarrtas clàraidh aig %{username}
are_you_sure: A bheil thu cinnteach?
avatar: Avatar
by_domain: Àrainn
change_email:
changed_msg: Chaidh am post-d atharrachadh!
current_email: Am post-d làithreach
label: Atharraich am post-d
new_email: Post-d ùr
submit: Atharraich am post-d
title: Atharraich am post-d airson %{username}
change_role:
changed_msg: Chaidh an dreuchd atharrachadh!
label: Atharraich an dreuchd
no_role: Gun dreuchd
title: Atharraich an dreuchd aig %{username}
confirm: Dearbh
confirmed: Chaidh a dhearbhachadh
confirming: "’Ga dhearbhadh"
custom: Gnàthaichte
delete: Sguab às an dàta
deleted: Chaidh a sguabadh às
demote: Ìslich
destroyed_msg: Chaidh an dàta aig %{username} a chur air a’ chiutha ach an dèid a sguabadh às an ceann greis bheag
disable: Reòth
disable_sign_in_token_auth: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d
disable_two_factor_authentication: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
disabled: Reòthte
display_name: Ainm-taisbeanaidh
domain: Àrainn
edit: Deasaich
email: Post-d
email_status: Staid a’ phuist-d
enable: Dì-reòth
enable_sign_in_token_auth: Cuir an comas dearbhadh le tòcan puist-d
enabled: An comas
enabled_msg: Chaidh an cunntas aig %{username} a dhì-reòthadh
followers: Luchd-leantainn
follows: A’ leantainn
header: Bann-cinn
inbox_url: URL a’ bhogsa a-steach
invite_request_text: Adhbharan na ballrachd
invited_by: Air cuireadh fhaighinn o
ip: IP
joined: Air ballrachd fhaighinn
location:
all: Na h-uile
local: Ionadail
remote: Cèin
title: Ionad
login_status: Staid a’ chlàraidh a-steach
media_attachments: Ceanglachain mheadhanan
memorialize: Dèan cuimhneachan dheth
memorialized: Mar chuimhneachan
memorialized_msg: Chaidh cunntas cuimhneachain a dhèanamh dhe %{username}
moderation:
active: Gnìomhach
all: Na h-uile
disabled: À comas
pending: Ri dhèiligeadh
silenced: Cuingichte
suspended: À rèim
title: Maorsainneachd
moderation_notes: Nòtaichean na maorsainneachd
most_recent_activity: A’ ghnìomhachd as ùire
most_recent_ip: An IP as ùire
no_account_selected: Cha deach cunntas sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
no_limits_imposed: Cha deach crìoch sam bith a sparradh
no_role_assigned: Cha deach dreuchd iomruineadh
not_subscribed: Gun fho-sgrìobhadh
pending: A’ feitheamh air lèirmheas
perform_full_suspension: Cuir à rèim
previous_strikes: Rabhaidhean roimhe
previous_strikes_description_html:
few: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhaidhean.
one: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
other: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
two: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
promote: Àrdaich
protocol: Pròtacal
public: Poblach
push_subscription_expires: Falbhaidh an ùine air an fho-sgrìobhadh PuSH
redownload: Ath-nuadhaich a’ phròifil
redownloaded_msg: Chaidh a’ phròifil aig %{username} on tùs
reject: Diùlt
rejected_msg: Chaidh an t-iarrtas clàraidh aig %{username} a dhiùltadh
remote_suspension_irreversible: Chaidh dàta a’ chunntais seo a sguabadh às gu buan.
remote_suspension_reversible_hint_html: Chaidh an cunntas a chur à rèim air an fhrithealaiche aca agus thèid an dàta aige a sguabadh às gu buan %{date}. Gus an dig an t-àm ud, ’s urrainn dhan fhrithealaiche chèin an cunntas aiseag fhathast gun droch bhuaidh sam bith air. Nam bu toigh leat gach dàta a’ chunntais a thoirt air falbh sa bhad, ’s urrainn dhut sin a dhèanamh gu h-ìosal.
remove_avatar: Thoir air falbh an t-avatar
remove_header: Thoir air falbh am bann-cinn
removed_avatar_msg: Chaidh dealbh an avatar aig %{username} a thoirt air falbh
removed_header_msg: Chaidh dealbh a’ bhanna-chinn aig %{username} a thoirt air falbh
resend_confirmation:
already_confirmed: Chaidh an cleachdaiche seo a dhearbhadh mu thràth
send: Cuir an ceangal dearbhaidh a-rithist
success: Chaidh ceangal dearbhaidh a chur!
reset: Ath-shuidhich
reset_password: Ath-shuidhich am facal-faire
resubscribe: Fo-sgrìobh a-rithist
role: Dreuchd
search: Lorg
search_same_email_domain: Cleachdaichean eile aig a bheil an aon àrainn puist-d
search_same_ip: Cleachdaichean eile aig a bheil an t-aon IP
security: Tèarainteachd
security_measures:
only_password: Facal-faire a-mhàin
password_and_2fa: Facal-faire ’s dà-cheumnach
sensitive: Spàrr an fhrionasachd air
sensitized: Chaidh comharradh gu bheil e frionasach
shared_inbox_url: URL a’ bhogsa a-steach cho-roinnte
show:
created_reports: Gearanan a chaidh a dhèanamh
targeted_reports: Gearanan le càch
silence: Cuingich
silenced: Cuingichte
statuses: Postaichean
strikes: Rabhaidhean roimhe
subscribe: Fo-sgrìobh
suspend: Cuir à rèim
suspended: À rèim
suspension_irreversible: Chaidh dàta a’ chunntais seo a sguabadh às gu buan. ’S urrainn an cunntas a chur ann an rèim a-rithist ach an gabh a chleachdadh ach chan fhaigh thu gin dhen dàta air ais a b’ àbhaist a bhith aige.
suspension_reversible_hint_html: Chaidh an cunntas a chur à rèim agus thèid an dàta aige a sguabadh às gu buan %{date}. Gus an dig an t-àm ud, gabhaidh an cunntas aiseag fhathast gun droch bhuaidh sam bith air. Nam bu toigh leat gach dàta a’ chunntais a thoirt air falbh sa bhad, ’s urrainn dhut sin a dhèanamh gu h-ìosal.
title: Cunntasan
unblock_email: Dì-bhac an seòladh puist-d
unblocked_email_msg: Chaidh am post-d aig %{username} a dhì-bhacadh
unconfirmed_email: Post-d gun dearbhadh
undo_sensitized: Na spàrr an fhrionasachd air tuilleadh
undo_silenced: Dì-chuingich
undo_suspension: Cuir ann an rèim a-rithist
unsilenced_msg: Chaidh an cunntas aig %{username} a dhì-chuingeachadh
unsubscribe: Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh
unsuspended_msg: Chaidh an cunntas aig %{username} a chur ann an rèim a-rithist
username: Ainm-cleachdaiche
view_domain: Seall geàrr-chunntas na h-àrainn
warn: Thoir rabhadh
web: Lìon
whitelisted: Ceadaichte a chùm co-nasgaidh
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Thoir aonta ris an ath-thagradh
approve_user: Aontaich ris a’ chleachdaiche
assigned_to_self_report: Iomruin an gearan
change_email_user: Atharraich post-d a’ chleachdaiche
change_role_user: Atharraich dreuchd a’ chleachdaiche
confirm_user: Dearbh an cleachdaiche
create_account_warning: Cruthaich rabhadh
create_announcement: Cruthaich brath-fios
create_canonical_email_block: Cruthaich bacadh puist-d
create_custom_emoji: Cruthaich Emoji gnàthaichte
create_domain_allow: Cruthaich ceadachadh àrainne
create_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne
create_email_domain_block: Cruthaich bacadh àrainne puist-d
create_ip_block: Cruthaich riaghailt IP
create_unavailable_domain: Cruthaich àrainn nach eil ri fhaighinn
create_user_role: Cruthaich dreuchd
demote_user: Ìslich an cleachdaiche
destroy_announcement: Sguab às am brath-fios
destroy_canonical_email_block: Sguab às dhan bhacadh puist-d
destroy_custom_emoji: Sguab às an t-Emoji gnàthaichte
destroy_domain_allow: Sguab às ceadachadh na h-àrainne
destroy_domain_block: Sguab às bacadh na h-àrainne
destroy_email_domain_block: Sguab às bacadh na h-àrainne puist-d
destroy_instance: Purgaidich an àrainn
destroy_ip_block: Sguab às an riaghailt IP
destroy_status: Sguab às am post
destroy_unavailable_domain: Sguab às àrainn nach eil ri fhaighinn
destroy_user_role: Mill an dreuchd
disable_2fa_user: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
disable_custom_emoji: Cuir an t-Emoji gnàthaichte à comas
disable_sign_in_token_auth_user: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d dhan chleachdaiche
disable_user: Cuir an cleachdaiche à comas
enable_custom_emoji: Cuir an t-Emoji gnàthaichte an comas
enable_sign_in_token_auth_user: Cuir an comas dearbhadh le tòcan puist-d dhan chleachdaiche
enable_user: Cuir an cleachdaiche an comas
memorialize_account: Dèan cuimhneachan dhen chunntas
promote_user: Àrdaich an cleachdaiche
reject_appeal: Diùlt an t-ath-thagradh
reject_user: Diùlt an cleachdaiche
remove_avatar_user: Thoir air falbh an t-avatar
reopen_report: Fosgail an gearan a-rithist
resend_user: Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist
reset_password_user: Ath-shuidhich am facal-faire
resolve_report: Fuasgail an gearan
sensitive_account: Spàrr an fhrionasachd air a’ chunntas seo
silence_account: Cuingich an cunntas
suspend_account: Cuir an cunntas à rèim
unassigned_report: Dì-iomruin an gearan
unblock_email_account: Dì-bhac an seòladh puist-d
unsensitive_account: Na spàrr an fhrionasachd air a’ chunntas seo tuilleadh
unsilence_account: Dì-chuingich an cunntas
unsuspend_account: Cuir an cunntas ann an rèim a-rithist
update_announcement: Ùraich am brath-fios
update_custom_emoji: Ùraich an t-Emoji gnàthaichte
update_domain_block: Ùraich bacadh na h-àrainne
update_ip_block: Ùraich an riaghailt IP
update_status: Ùraich am post
update_user_role: Ùraich an dreuchd
actions:
approve_appeal_html: Dh’aontaich %{name} ri ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}
approve_user_html: Dh’aontaich %{name} ri clàradh o %{target}
assigned_to_self_report_html: Dh’iomruin %{name} an gearan %{target} dhaibh fhèin
change_email_user_html: Dh’atharraich %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
change_role_user_html: Atharraich %{name} an dreuchd aig %{target}
confirm_user_html: Dhearbh %{name} seòladh puist-d a’ chleachdaiche %{target}
create_account_warning_html: Chuir %{name} rabhadh gu %{target}
create_announcement_html: Chruthaich %{name} brath-fios %{target} ùr
create_canonical_email_block_html: Bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
create_custom_emoji_html: Luchdaich %{name} suas Emoji %{target} ùr
create_domain_allow_html: Cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
create_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn %{target}
create_email_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
create_ip_block_html: Chruthaich %{name} riaghailt dhan IP %{target}
create_unavailable_domain_html: Sguir %{name} ris an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
create_user_role_html: Chruthaich %{name} an dreuchd %{target}
demote_user_html: Dh’ìslich %{name} an cleachdaiche %{target}
destroy_announcement_html: Sguab %{name} às am brath-fios %{target}
destroy_canonical_email_block_html: Dhì-bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}
destroy_custom_emoji_html: Sguab %{name} às an Emoji %{target}
destroy_domain_allow_html: Dì-cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}
destroy_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn %{target}
destroy_email_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}
destroy_instance_html: Purgaidich %{name} an àrainn %{target}
destroy_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
destroy_status_html: Thug %{name} post aig %{target} air falbh
destroy_unavailable_domain_html: Lean %{name} air adhart leis an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}
destroy_user_role_html: Sguab %{name} às an dreuchd %{target}
disable_2fa_user_html: Chuir %{name} riatanas an dearbhaidh dà-cheumnaich à comas dhan chleachdaiche %{target}
disable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} à comas
disable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} à comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}
disable_user_html: Chuir %{name} an clàradh a-steach à comas dhan chleachdaiche %{target}
enable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} an comas
enable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} an comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}
enable_user_html: Chuir %{name} an clàradh a-steach an comas dhan chleachdaiche %{target}
memorialize_account_html: Rinn %{name} duilleag cuimhneachain dhen chunntas aig %{target}
promote_user_html: Dh’àrdaich %{name} an cleachdaiche %{target}
reject_appeal_html: Dhiùlt %{name} an t-ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}
reject_user_html: Dhiùlt %{name} an clàradh o %{target}
remove_avatar_user_html: Thug %{name} avatar aig %{target} air falbh
reopen_report_html: Dh’fhosgail %{name} an gearan %{target} a-rithist
resend_user_html: Chuir %{name} am post-d dearbhaidh airson %{target} a-rithist
reset_password_user_html: Dh’ath-shuidhich %{name} am facal-faire aig a’ chleachdaiche %{target}
resolve_report_html: Dh’fhuasgail %{name} an gearan %{target}
sensitive_account_html: Chuir %{name} comharra gu bheil e frionasach ri meadhan aig %{target}
silence_account_html: Chuingich %{name} an cunntas aig %{target}
suspend_account_html: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim
unassigned_report_html: Neo-iomruin %{name} an gearan %{target}
unblock_email_account_html: Dhì-bhac %{name} an seòladh puist-d aig %{target}
unsensitive_account_html: Chuir %{name} comharra nach eil e frionasach ri meadhan aig %{target}
unsilence_account_html: Dì-chuingich %{name} an cunntas aig %{target}
unsuspend_account_html: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} ann an rèim a-rithist
update_announcement_html: Dh’ùraich %{name} am brath-fios %{target}
update_custom_emoji_html: Dh’ùraich %{name} an Emoji %{target}
update_domain_block_html: Dh’ùraich %{name} bacadh na h-àrainne %{target}
update_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}
update_status_html: Dh’ùraich %{name} post le %{target}
update_user_role_html: Dh’atharraich %{name} an dreuchd %{target}
deleted_account: chaidh an cunntas a sguabadh às
empty: Cha deach loga a lorg.
filter_by_action: Criathraich a-rèir gnìomha
filter_by_user: Criathraich a-rèir cleachdaiche
title: Sgrùd an loga
announcements:
destroyed_msg: Chaidh am brath-fios a sguabadh às!
edit:
title: Deasaich am brath-fios
empty: Cha deach brath-fios a lorg.
live: Beò
new:
create: Cruthaich brath-fios
title: Brath-fios ùr
publish: Foillsich
published_msg: Chaidh am brath-fios fhoillseachadh!
scheduled_for: Chaidh a chur air an sgeideal %{time}
scheduled_msg: Thèid am brath-fios fhoillseachadh a-rèir sgeideil!
title: Brathan-fios
unpublish: Neo-fhoillsich
unpublished_msg: Chaidh am brath-fios a dhì-fhoillseachadh!
updated_msg: Chaidh am brath-fios ùrachadh!
critical_update_pending: Ùrachadh èiginneach ri dhèiligeadh
custom_emojis:
assign_category: Iomruin roinn-seòrsa dha
by_domain: Àrainn
copied_msg: Chaidh lethbhreac ionadail dhen Emoji a chruthachadh
copy: Dèan lethbhreac
copy_failed_msg: Na dèan lethbhreac ionadail dhen Emoji sin
create_new_category: Cruthaich roinn-seòrsa ùr
created_msg: Chaidh an t-Emoji a chruthachadh!
delete: Sguab às
destroyed_msg: Chaidh an Emoji gnàthaichte a mhilleadh!
disable: Cuir à comas
disabled: Chaidh a chur à comas
disabled_msg: Chaidh an t-Emoji sin a chur à comas
emoji: Emoji
enable: Cuir an comas
enabled: Chaidh a chur an comas
enabled_msg: Chaidh an t-Emoji sin a chur an comas
image_hint: PNG no GIF suas ri %{size}
list: Liosta
listed: Liostaichte
new:
title: Cuir Emoji gnàthaichte ùr ris
no_emoji_selected: Cha deach Emoji sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
not_permitted: Chan fhaod thu seo a dhèanamh
overwrite: Sgrìobh thairis air
shortcode: Geàrr-chòd
shortcode_hint: Co-dhiù 2 charactar, litrichean gun stràcan, àireamhan is fo-loidhnichean a-mhàin
title: Emojis gnàthaichte
uncategorized: Gun roinn-seòrsa
unlist: Falaich o liostaichean
unlisted: Falaichte o liostaichean
update_failed_msg: Cha b’ urrainn dhuinn an t-Emoji sin ùrachadh
updated_msg: Chaidh an t-Emoji ùrachadh!
upload: Luchdaich suas
dashboard:
active_users: cleachdaichean gnìomhach
interactions: eadar-ghnìomhan
media_storage: Stòras mheadhanan
new_users: cleachdaichean ùra
opened_reports: gearanan air am fosgladh
pending_appeals_html:
few: "<strong>%{count}</strong> ath-thagraidhean ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
pending_reports_html:
few: "<strong>%{count}</strong> gearanan ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> gearan ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh"
pending_tags_html:
few: "<strong>%{count}</strong> tagaichean hais ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> thaga hais ri dhèiligeadh"
pending_users_html:
few: "<strong>%{count}</strong> cleachdaichean ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> cleachdaiche ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh"
resolved_reports: gearanan air am fuasgladh
software: Bathar-bog
sources: Tùsan clàraidh
space: Caitheamh àite
title: Deas-bhòrd
top_languages: Brod nan cànan gnìomhach
top_servers: Brod nam frithealaichean gnìomhach
website: Làrach-lìn
disputes:
appeals:
empty: Cha deach ath-thagradh a lorg.
title: Ath-thagraidhean
domain_allows:
add_new: Ceadaich co-nasgadh le àrainn
created_msg: Chaidh an àrainn a cheadachadh a chùm co-nasgaidh
destroyed_msg: Chan eil co-nasgadh leis an àrainn seo ceadaichte tuilleadh
export: Às-phortadh
import: Ion-phortadh
undo: Na ceadaich co-nasgadh leis an àrainn
domain_blocks:
add_new: Cuir bacadh àrainne ùr ris
confirm_suspension:
cancel: Sguir dheth
confirm: Cuir à rèim
permanent_action: Ma chuireas tu seo ann an rèim a-rithist, cha dèid dàta no dàimh sam bith aiseag.
preamble_html: Tha thu an impis <strong>%{domain}</strong> ’s na fo-àrainnean aige a chur à rèim.
remove_all_data: Bheir seo air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil aig cunntasan na h-àrainne seo on fhrithealaiche agad.
stop_communication: Cha dèan am frithealaiche agad conaltradh leis na frithealaichean sin tuilleadh.
title: Dearbh bacadh na h-àrainne %{domain}
undo_relationships: Brisidh seo dàimh leantainn sam bith eadar cunntasan o na frithealaichean sin is am frithealaiche agad-sa.
created_msg: Tha bacadh na h-àrainne ’ga phròiseasadh
destroyed_msg: Chan eil an àrainn ’ga bacadh tuilleadh
domain: Àrainn
edit: Deasaich bacadh na h-àrainne
existing_domain_block: Chuir thu cuingeachaidhean nas teinne air %{name} mu thràth.
existing_domain_block_html: Chuir thu cuingeachadh nas teinne air %{name} mu thràth, feumaidh tu a <a href="%{unblock_url}">dì-bhacadh</a> an toiseach.
export: Às-phortadh
import: Ion-phortadh
new:
create: Cruthaich bacadh
hint: Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.
severity:
desc_html: Falaichidh an <strong>cuingeachadh</strong> postaichean o chunntasan na h-àrainne seo do dhuine sam bith nach ail a’ leantainn orra. Bheir an <strong>cur à rèim</strong> air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil aig cunntasan na h-àrainne seo on fhrithealaiche agad. Tagh <strong>Chan eil gin</strong> mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.
noop: Chan eil gin
silence: Cuingich
suspend: Cuir à rèim
title: Bacadh àrainne ùr
no_domain_block_selected: Cha deach bacadh àrainn sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
not_permitted: Chan fhaod thu seo a dhèanamh
obfuscate: Doilleirich ainm na h-àrainne
obfuscate_hint: Doilleirich pàirt de dh’ainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas
private_comment: Beachd prìobhaideach
private_comment_hint: Beachd mu chuingeachadh na h-àrainne seo nach cleachd ach na maoir.
public_comment: Beachd poblach
public_comment_hint: Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.
reject_media: Diùlt faidhlichean meadhain
reject_media_hint: Bheir seo air falbh na faidhlichean meadhain a chaidh a stòradh agus diùltaidh e luchdadh a-nuas sam bith dhiubh san àm ri teachd. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim
reject_reports: Diùlt gearanan
reject_reports_hint: Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim
undo: Neo-dhèan bacadh na h-àrainne
view: Seall bacadh na h-àrainne
email_domain_blocks:
add_new: Cuir tè ùr ris
attempts_over_week:
few: "%{count} oidhirpean clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
one: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
other: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
two: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
created_msg: Chaidh àrainn a’ phuist-d a bhacadh
delete: Sguab às
dns:
types:
mx: Clàr MX
domain: Àrainn
new:
create: Cuir àrainn ris
resolve: Fuasgail an àrainn
title: Bac àrainn puist-d ùr
no_email_domain_block_selected: Cha deach bacadh àrainn puist-d sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
not_permitted: Chan eil seo ceadaichte
resolved_dns_records_hint_html: Thèid ainm na h-àrainne fhuasgladh nan àrainnean MX a leanas agus an urra riutha-san gun gabh iad ri post-d. Ma bhacas tu àrainn MX, bacaidh seo an clàradh o sheòladh puist-d sam bith a chleachdas an aon àrainn MX fiù ’s ma bhios ainm àrainne eadar-dhealaichte ’ga sealltainn. <strong>Thoir an aire nach bac thu solaraichean puist-d mòra.</strong>
resolved_through_html: Chaidh fuasgladh slighe %{domain}
title: Bacadh àrainnean puist-d
export_domain_allows:
new:
title: Ion-phortaich àrainnean ceadaichte
no_file: Cha deach faidhle a thaghadh
export_domain_blocks:
import:
description_html: Tha thu an impis bacaidhean àrainne ion-phortadh. Dèan lèirmheas glè chùramach air an liosta seo, gu h-àraidh mur an do chruinnich thu fhèin an liosta seo.
existing_relationships_warning: Dàimhean leantainn làithreach
private_comment_description_html: 'Airson do chuideachadh ach an tracaich thu cò às a thàinig bacaidhean a chaidh ion-phortadh, thèid am beachd prìobhaideach seo a chur ris na bacaidhean air an ion-phortadh: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Chaidh ion-phortadh o %{source} %{date}
title: Ion-phortaich bacaidhean àrainne
invalid_domain_block: 'Chaidh leum a ghearradh thar bacadh àrainne no dhà ri linn mearachd: %{error}'
new:
title: Ion-phortaich bacaidhean àrainne
no_file: Cha deach faidhle a thaghadh
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Cuidichidh molaidhean leantainn an luchd-cleachdaidh ùr ach an lorg iad susbaint inntinneach gu luath</strong>. Mur an do ghabh cleachdaiche conaltradh gu leòr le càch airson molaidhean leantainn gnàthaichte fhaighinn, mholamaid na cunntasan seo ’nan àite. Thèid an àireamhachadh às ùr gach latha, stèidhichte air na cunntasan air an robh an conaltradh as trice ’s an luchd-leantainn ionadail as motha sa chànan."
language: Dhan chànan
status: Staid
suppress: Mùch na molaidhean leantainn
suppressed: Mùchte
title: Molaidhean leantainn
unsuppress: Aisig am moladh leantainn
instances:
availability:
description_html:
few: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} làithean</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
one: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
other: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
two: Ma dh’fhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
failure_threshold_reached: Chaidh stairsneach an fhàilligidh a ruigsinn %{date}.
failures_recorded:
few: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} làithean.
one: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} latha.
other: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} latha.
two: Oidhirp a dh’fhàillig rè %{count} latha.
no_failures_recorded: Cha deach fàilligeadh sam bith a chlàradh.
title: Faotainneachd
warning: Cha deach leis an oidhirp mu dheireadh air ceangal ris an fhrithealaiche seo
back_to_all: Na h-uile
back_to_limited: Cuingichte
back_to_warning: Rabhadh
by_domain: Àrainn
confirm_purge: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dàta on àrainn seo a sguabadh às gu buan?
content_policies:
comment: Nòta taobh a-staigh
description_html: "’S urrainn dhut poileasaidhean susbainte a mhìneachadh a thèid a chur an sàs air a h-uile cunntas on àrainn seo ’s a fo-àrainnean-se."
limited_federation_mode_description_html: "’S urrainn dhut taghadh an ceadaich thu co-nasgadh leis an àrainn seo gus nach ceadaich."
policies:
reject_media: Diùlt meadhanan
reject_reports: Diùlt gearanan
silence: Cuingich
suspend: Cuir à rèim
policy: Poileasaidh
reason: Adhbhar poblach
title: Poileasaidhean susbainte
dashboard:
instance_accounts_dimension: Cunntasan ’gan leantainn as trice
instance_accounts_measure: cunntasan ’gan stòradh
instance_followers_measure: an luchd-leantainn againne thall
instance_follows_measure: an luchd-leantainn acasan an-seo
instance_languages_dimension: Brod nan cànan
instance_media_attachments_measure: ceanglachain mheadhanan ’gan stòradh
instance_reports_measure: gearanan mun dèidhinn
instance_statuses_measure: postaichean ’gan stòradh
delivery:
all: Na h-uile
clear: Falamhaich na mearachdan lìbhrigidh
failing: A’ fàilligeadh
restart: Ath-thòisich air an lìbhrigeadh
stop: Cuir stad air an lìbhrigeadh
unavailable: Chan eil e ri làimh
delivery_available: Tha lìbhrigeadh ri fhaighinn
delivery_error_days: Làithean le mearachd lìbhrigidh
delivery_error_hint: Mura gabh a lìbhrigeadh fad %{count} là(ithean), thèid comharra a chur ris gu fèin-obrachail a dh’innseas nach gabh a lìbhrigeadh.
destroyed_msg: Tha an dàta o %{domain} air ciutha an sguabaidh às aithghearr.
empty: Cha deach àrainn a lorg.
known_accounts:
few: "%{count} cunntasan as aithne dhuinn"
one: "%{count} chunntas as aithne dhuinn"
other: "%{count} cunntas as aithne dhuinn"
two: "%{count} chunntas as aithne dhuinn"
moderation:
all: Na h-uile
limited: Cuingichte
title: Maorsainneachd
private_comment: Beachd prìobhaideach
public_comment: Beachd poblach
purge: Purgaidich
purge_description_html: Ma tha thu dhen bheachd gu bheil an àrainn seo far loidhne gu buan, ’s urrainn dhut a h-uile clàr cunntais ’s an dàta co-cheangailte on àrainn ud a sguabadh às san stòras agad. Dh’fhaoidte gun doir sin greis mhath.
title: Co-nasgadh
total_blocked_by_us: "‘Ga bhacadh leinne"
total_followed_by_them: "’Ga leantainn leotha-san"
total_followed_by_us: "’Ga leantainn leinne"
total_reported: Gearanan mun dèidhinn
total_storage: Ceanglachain mheadhanan
totals_time_period_hint_html: Gabhaidh na h-iomlanan gu h-ìosal a-staigh an dàta o chian nan cian.
unknown_instance: Chan eil clàr dhen àrainn seo air an fhrithealaiche seo.
invites:
deactivate_all: Cuir na h-uile à gnìomh
filter:
all: Na h-uile
available: Ri fhaighinn
expired: Dh’fhalbh an ùine air
title: Criathraich
title: Cuiridhean
ip_blocks:
add_new: Cruthaich riaghailt
created_msg: Chaidh riaghailt IP ùr a chur ris
delete: Sguab às
expires_in:
'1209600': 2 sheachdain
'15778476': leth-bhliadhna
'2629746': mìos
'31556952': bliadhna
'86400': latha
'94670856': 3 bliadhnaichean
new:
title: Cruthaich riaghailt IP ùr
no_ip_block_selected: Cha deach riaghailt IP sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
title: Riaghailtean IP
relationships:
title: Na dàimhean aig %{acct}
relays:
add_new: Cuir ath-sheachadan ùr ris
delete: Sguab às
description_html: "’S e frithealaiche eadar-mheadhanach a th’ ann an <strong>ath-sheachadan co-nasgaidh</strong> a nì iomlaid air grunnan mòra de phostaichean poblach eadar na frithealaichean a dh’fho-sgrìobhas ’s a dh’fhoillsicheas dha. <strong>’S urrainn dha cuideachadh a thoirt do dh’fhrithealaichean beaga is meadhanach mòr ach an rùraich iad susbaint sa cho-shaoghal</strong> agus às an aonais, bhiodh aig cleachdaichean ionadail daoine eile a leantainn air frithealaichean cèine a làimh."
disable: Cuir à comas
disabled: Chaidh a chur à comas
enable: Cuir an comas
enable_hint: Nuair a bhios seo air a chur an comas, nì am frithealaiche agad fo-sgrìobhadh air a h-uile post poblach on ath-sheachadan seo agus tòisichidh e air postaichean poblach an fhrithealaiche seo a chur a-null dha.
enabled: Chaidh a chur an comas
inbox_url: URL an ath-sheachadain
pending: A’ feitheamh ri aontachadh an ath-sheachadain
save_and_enable: Sàbhail ’s cuir an comas
setup: Suidhich ceangal ri ath-sheachadain
signatures_not_enabled: Dh’fhaoidte nach obraich ath-sheachadain mar bu chòir nuair a bhios am modh tèarainte no modh a’ cho-nasgaidh chuingichte an comas
status: Staid
title: Ath-sheachadain
report_notes:
created_msg: Chaidh nòta a chruthachadh dhan ghearan!
destroyed_msg: Chaidh nòta a’ ghearain a sguabadh às!
reports:
account:
notes:
few: "%{count} nòtaichean"
one: "%{count} nòta"
other: "%{count} nòta"
two: "%{count} nòta"
action_log: Sgrùd an loga
action_taken_by: Chaidh an gnìomh a ghabhail le
actions:
delete_description_html: Thèid na postaichean le gearan orra a sguabadh às agus rabhadh a chlàradh gus do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on aon chunntas sam àm ri teachd.
mark_as_sensitive_description_html: Thèid comharra an fhrionasachd a chur ris na meadhanan sna postaichean le gearan orra agus rabhadh a chlàradh gus do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on aon chunntas sam àm ri teachd.
other_description_html: Seall barrachd roghainnean airson giùlan a’ chunntais a stiùireadh agus an conaltradh leis a’ chunntas a chaidh gearan a dhèanamh mu dhèidhinn a ghnàthachadh.
resolve_description_html: Cha dèid gnìomh sam bith a ghabhail an aghaidh a’ chunntais le gearan air agus thèid an gearan a dhùnadh gun rabhadh a chlàradh.
silence_description_html: Chan fhaic ach an fheadhainn a tha ’ga leantainn mu thràth no a lorgas a làimh e an cunntas seo agus cuingichidh seo uiread nan daoine a ruigeas e gu mòr. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh uair sam bith. Dùinidh seo gach gearan mun chunntas seo.
suspend_description_html: Cha ghabh an cunntas seo agus an t-susbaint gu leòr aige inntrigeadh gus an dèid a sguabadh às air deireadh na sgeòil agus cha ghabh eadar-ghabhail a dhèanamh leis. Gabhaidh seo a neo-dhèanamh am broinn 30 latha. Dùinidh seo gach gearan mun chunntas seo.
actions_description_html: Socraich dè a nì thu airson an gearan seo fhuasgladh. Ma chuireas tu peanas air a’ chunntas le gearan air, gheibh iad brath air a’ phost-d mura tagh thu an roinn-seòrsa <strong>Spama</strong>.
actions_description_remote_html: Cuir romhad dè an gnìomh a ghabhas tu airson an gearan seo fhuasgladh. Cha bheir seo buaidh ach air mar a làimhsicheas am frithealaiche <strong>agadsa</strong> an cunntas cèin seo is mar a nì e conaltradh leis.
add_to_report: Cuir barrachd ris a’ ghearan
are_you_sure: A bheil thu cinnteach?
assign_to_self: Iomruin dhomh-sa
assigned: Maor iomruinte
by_target_domain: Àrainn cunntas a’ ghearain
cancel: Sguir dheth
category: Roinn-seòrsa
category_description_html: Thèid iomradh a thoirt air adhbhar a’ ghearain mun chunntas/susbaint seo sa chonaltradh leis a’ chunntas mun a chaidh an gearan a thogail
comment:
none: Chan eil gin
comment_description_html: 'Airson barrachd fiosrachaidh a sholar, sgrìobh %{name}:'
confirm: Dearbh
confirm_action: Dearbh gnìomh na maorsainneachd an aghaidh @%{acct}
created_at: Chaidh an gearan a dhèanamh
delete_and_resolve: Sguab às na postaichean
forwarded: Chaidh a shìneadh air adhart
forwarded_to: Chaidh a shìneadh air adhart gu %{domain}
mark_as_resolved: Cuir comharra gun deach fhuasgladh
mark_as_sensitive: Cuir comharra gu bheil e frionasach
mark_as_unresolved: Cuir comharra nach deach fhuasgladh
no_one_assigned: Gun iomruineadh
notes:
create: Cuir nòta ris
create_and_resolve: Fuasgail le nòta
create_and_unresolve: Ath-fhosgail le nòta
delete: Sguab às
placeholder: Mìnich dè na ghnìomhan a chaidh a ghabhail no naidheachd sam bith eile mu dhèidhinn…
title: Nòtaichean
notes_description_html: Seall is sgrìobh nòtaichean do mhaoir eile is dhut fhèin san àm ri teachd
processed_msg: 'Chaidh gearan #%{id} a phròiseasadh'
quick_actions_description_html: 'Gabh gnìomh luath no sgrolaich sìos a dh’fhaicinn susbaint a’ ghearain:'
remote_user_placeholder: cleachdaiche cèin o %{instance}
reopen: Fosgail an gearan a-rithist
report: 'Gearan air #%{id}'
reported_account: Cunntas mun a chaidh a ghearan
reported_by: Chaidh gearan a dhèanamh le
resolved: Air fhuasgladh
resolved_msg: Chaidh an gearan fhuasgladh!
skip_to_actions: Geàrr leum dha na gnìomhan
status: Staid
statuses: Susbaint le gearan
statuses_description_html: Thèid iomradh a thoirt air an t-susbaint oilbheumach sa chonaltradh leis a’ chunntas mun a chaidh an gearan a thogail
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Tha thu an impis cuid de na postaichean aig <strong>@%{acct}</strong> a <strong>thoirt air falbh</strong>. Seo na thachras:'
mark_as_sensitive_html: 'Tha thu an impis <strong>comharra</strong> a chur gu bheil cuid de na postaichean aig <strong>@%{acct}</strong> <strong>frionasach</strong>. Seo na thachras:'
silence_html: 'Tha thu an impis an cunntas aig <strong>@%{acct}</strong> a <strong> chuingeachadh</strong>. Seo na thachras:'
suspend_html: 'Tha thu an impis an cunntas aig <strong>@%{acct}</strong> a <strong> chur à rèim</strong>. Seo na thachras:'
actions:
delete_html: Thoir air falbh na postaichean oilbheumach
mark_as_sensitive_html: Cuir comharra gu bheil meadhanan nam postaichean oilbheumach frionasach
silence_html: Thèid cò ruigeas <strong>@%{acct}</strong> a chuingeachadh gu mòr air sgàth ’s nach fhaic ach an fheadhainn a bheil ’ga leantainn mu thràth no a tha a’ lorg na pròifil aca a làimh a’ phròifil is an t-susbaint aca
suspend_html: Thèid <strong>@%{acct}</strong> a chur à rèim agus cha ghabh a’ phròifil is an t-susbaint aca a ruigsinn no eadar-ghabhail
close_report: 'Cuir comharra gun deach gearan #%{id} fhuasgladh'
close_reports_html: Cuir comharra gun deach <strong>gach</strong> gearan an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> fhuasgladh
delete_data_html: Sguab às a’ phròifil ’s an t-susbaint aig <strong>@%{acct}</strong> an ceann 30 latha mura dèid an cur an gnìomh a-rithist roimhe sin
preview_preamble_html: 'Gheibh <strong>@%{acct}</strong> rabhadh leis an t-susbaint seo:'
record_strike_html: Clàraich rabhadh an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> airson do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on chunntas seo san àm ri teachd
send_email_html: Cuir post-d rabhaidh gu <strong>@%{acct}</strong>
warning_placeholder: Adhbharan roghainneil eile air gnìomh na maorsainneachd.
target_origin: Tùs cunntas a’ ghearain
title: Gearanan
unassign: Dì-iomruin
unknown_action_msg: 'Gnìomh nach aithne dhuinn: %{action}'
unresolved: Gun fhuasgladh
updated_at: Air ùrachadh
view_profile: Seall a’ phròifil
roles:
add_new: Cuir dreuchd ris
assigned_users:
few: "%{count} cleachdaichean"
one: "%{count} chleachdaiche"
other: "%{count} cleachdaiche"
two: "%{count} chleachdaiche"
categories:
administration: Rianachd
devops: DevOps
invites: Cuiridhean
moderation: Maorsainneachd
special: Sònraichte
delete: Sguab às
description_html: Le <strong>dreuchdan chleachdaichean</strong>, ’s urrainn dhut gnàthachadh dè na gleusan is raointean de Mhastodon as urrainn dha na cleachdaichean agad inntrigeadh.
edit: Deasaich an dreuchd aig “%{name}“
everyone: Na ceadan bunaiteach
everyone_full_description_html: Seo an <strong>dreuchd bhunaiteach</strong> a bheir buaidh air <strong>gach cleachdaiche</strong>, fiù an fheadhainn nach deach dreuchd iomruineadh dhaibh. Gheibh a h-uile dreuch ceadan uaipe mar dhìleab.
permissions_count:
few: "%{count} ceadan"
one: "%{count} chead"
other: "%{count} cead"
two: "%{count} chead"
privileges:
administrator: Rianaire
administrator_description: Chan eil cuingeachadh sam bith air na cleachdaichean aig bheil an cead seo
delete_user_data: Sguabadh às dàta cleachdaiche
delete_user_data_description: Leigidh seo le cleachdaichean dàta chleachdaichean eile a sguabadh às gun dàil
invite_users: Thoir cuireadh do chleachdaichean
invite_users_description: Leigidh seo le cleachdaichean cuireadh dhan fhrithealaiche a chur gu daoine eile
manage_announcements: Stiùireadh nam brathan-fios
manage_announcements_description: Leigidh seo le cleachdaichean brathan-fios a stiùireadh air an fhrithealaiche
manage_appeals: Stiùireadh ath-thagraidhean
manage_appeals_description: Leigidh seo le cleachdaichean lèirmheas a dhèanamh air ath-thagraidhean an aghaidh gnìomhan mhaor
manage_blocks: Stiùireadh nam bacaidhean
manage_blocks_description: Leigidh seo le cleachdaichean solaraichean puist-d is seòlaidhean IP a bhacadh
manage_custom_emojis: Stiùireadh nan Emojis gnàthaichte
manage_custom_emojis_description: Leigidh seo le cleachdaichean Emojis gnàthaichte a stiùireadh air an fhrithealaiche
manage_federation: Stiùireadh a’ cho-nasgaidh
manage_federation_description: Leigidh seo le cleachdaichean an co-nasgadh le àrainnean eile a bhacadh no a cheadachadh agus stiùireadh dè ghabhas lìbhrigeadh
manage_invites: Stiùireadh nan cuiridhean
manage_invites_description: Leigidh seo le cleachdaichean ceanglaichean cuiridh a rùrachadh ’s a chur à gnìomh
manage_reports: Stiùireadh ghearanan
manage_reports_description: Leigidh seo le cleachdaichean lèirmheas a dhèanamh air gearanan agus gnìomhan maoir a ghabhail ’nan aghaidh
manage_roles: Stiùireadh dhreuchdan
manage_roles_description: Leigidh seo le cleachdaichean dreuchdan a stiùireadh is iomruineadh do dh’ìochdaran
manage_rules: Stiùireadh nan riaghailtean
manage_rules_description: Leigidh seo le cleachdaichean riaghailtean an fhrithealaiche atharrachadh
manage_settings: Stiùireadh nan roghainnean
manage_settings_description: Leigidh seo le cleachdaichean roghainnean na làraich atharrachadh
manage_taxonomies: Stiùireadh thacsonamaidhean
manage_taxonomies_description: Leigidh seo le cleachdaichean lèirmheas a dhèanamh air an t-susbaint a tha a’ treandadh agus roghainnean nan tagaichean hais ùrachadh
manage_user_access: Stiùireadh inntrigeadh chleachdaichean
manage_user_access_description: Leigidh seo le cleachdaichean gun cuir iad à comas dearbhadh dà-cheumnach càich, gun atharraich iad an seòladh puist-d aca is gun ath-shuidhich iad am facal-faire aca
manage_users: Stiùireadh chleachdaichean
manage_users_description: Leigidh seo le cleachdaichean mion-fhiosrachadh càich a shealltainn agus gnìomhan maoir a ghabhail ’nan aghaidh
manage_webhooks: Stiùireadh nan webhooks
manage_webhooks_description: Leigidh seo le cleachdaichean webhooks a shuidheachadh do thachartasan na rianachd
view_audit_log: Coimhead air an loga sgrùdaidh
view_audit_log_description: Leigidh seo le cleachdaichean coimhead air eachdraidh gnìomhan na rianachd air an fhrithealaiche
view_dashboard: Coimhead air an deas-bhòrd
view_dashboard_description: Leigidh seo le cleachdaichean an deas-bhòrd agus meatrachdan inntrigeadh
view_devops: DevOps
view_devops_description: Leigidh seo le cleachdaichean na deas-bhùird aig Sidekiq is pgHero inntrigeadh
title: Dreuchdan
rules:
add_new: Cuir riaghailt ris
delete: Sguab às
description_html: Ged a dh’innseas a’ mhòrchuid gun do leugh iad teirmichean na seirbheise is gu bheil iad ag aontachadh riutha, ’s ann mar as trice nach lean daoine orra ’gan leughadh gun deireadh nuair a thachras iad ri duilgheadas. <strong>Dèan e nas fhasa dhaibh gun tuig iad riaghailtean an fhrithealaiche ann am priobadh na sùla is tu a’ toirt liosta peilearaichte dhaibh.</strong> Feuch an cùm thu gach riaghailt goirid is sìmplidh ach feuch nach sgaoil thu ann an iomadh nì iad nas motha.
edit: Deasaich an riaghailt
empty: Cha deach riaghailtean an fhrithealaiche a mhìneachadh fhathast.
title: Riaghailtean an fhrithealaiche
settings:
about:
manage_rules: Stiùirich riaghailtean an fhrithealaiche
preamble: Solair fiosrachadh domhainn mu sholar, maorsainneachd is maoineachadh an fhrithealaiche seo.
rules_hint: Tha roinn sònraichte ann dha na riaghailtean air am bu chòir an luchd-cleachdaidh agad a leantainn.
title: Mu dhèidhinn
appearance:
preamble: Gnàthaich eadar-aghaidh-lìn Mhastodon.
title: Coltas
branding:
preamble: Tha branndadh an fhrithealaiche agad eadar-dhealaichte o fhrithealaichean eile san lìonra. Faodaidh gun nochd am fiosrachadh seo thar iomadh àrainneachd, can eadar-aghaidh-lìn Mhastodon, aplacaidean tùsail, ro-sheallaidhean air ceanglaichean air làraichean-lìn eile agus am broinn aplacaidean theachdaireachdan is mar sin air adhart. Air an adhbhar seo, mholamaid gun cùm thu am fiosrachadh seo soilleir is goirid.
title: Branndadh
captcha_enabled:
desc_html: Tha seo an eisimeil air sgriobtaichean hCaptcha on taobh a-muigh a dh’fhaodadh a bhith ’na dhragh tèarainteachd ’s prìobhaideachd. A bharrachd air sin, <strong>nì seo an clàradh mòran nas do-ruigsinn no chuid (gu h-àraidh an fheadhainn air a bheil ciorram)</strong>. Air na h-adhbharan sin, beachdaich air dòighean eile mar clàradh stèidhichte air aontachadh no cuireadh.
title: Iarr air cleachdaichean ùra gum fuasgail iad CAPTCHA gus an cunntas aca a dhearbhadh
content_retention:
preamble: Stiùirich mar a tha susbaint an luchd-cleachdaidh ’ga stòradh ann am Mastodon.
title: Glèidheadh na susbaint
default_noindex:
desc_html: Bidh buaidh air a h-uile cleachdaiche nach do dh’atharraich an roghainn seo dhaibh fhèin
title: Thoir air falbh ro-aonta nan cleachdaichean air inneacsadh le einnseanan-luirg mar a’ bhun-roghainn
discovery:
follow_recommendations: Molaidhean leantainn
preamble: Tha tighinn an uachdar susbainte inntinniche fìor-chudromach airson toiseach-tòiseachaidh an luchd-cleachdaidh ùr nach eil eòlach air duine sam bith air Mastodon, ma dh’fhaoidte. Stiùirich mar a dh’obraicheas gleusan an rannsachaidh air an fhrithealaiche agad.
profile_directory: Eòlaire nam pròifil
public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
publish_discovered_servers: Foillsich na frithealaichean a chaidh a lorg
publish_statistics: Foillsich an stadastaireachd
title: Rùrachadh
trends: Treandaichean
domain_blocks:
all: Dhan a h-uile duine
disabled: Na seall idir
users: Dhan luchd-chleachdaidh a clàraich a-steach gu h-ionadail
registrations:
preamble: Stiùirich cò dh’fhaodas cunntas a chruthachadh air an fhrithealaiche agad.
title: Clàraidhean
registrations_mode:
modes:
approved: Tha aontachadh riatanach airson clàradh
none: Chan fhaod neach sam bith clàradh
open: "’S urrainn do neach sam bith clàradh"
security:
authorized_fetch: Iarr dearbhadh o fhrithealaichean co-naisgte
authorized_fetch_hint: Ma dh’iarras tu dearbhadh o fhrithealaichean cho-naisgte, gheibh thu an comas gus bacaidhean èigneachadh nas teinne an dà chuid air ìre an luchd-cleachdaidh ’s an fhrithealaiche. Gidheadh, ceannaichidh tu an comas seo le dèanadas nas miosa is ruigsinn nas lugha nam freagairtean agad agus dh’fhaoidte gun èirich duilgheadasan co-chòrdalachd le cuid a sheirbheisean cho-naisgte. A bharrachd air sin, cha bhac seo an fheadhainn dian o fhaighinn nam postaichean is cunntasan poblach agad.
authorized_fetch_overridden_hint: Chan urrainn dhut an roghainn seo atharrachadh an-dràsta on a tha caochladair àrainne ’ga thar-àithneadh.
federation_authentication: Èigneachadh dearbhadh a’ cho-nasgaidh
title: Roghainnean an fhrithealaiche
site_uploads:
delete: Sguab às am faidhle a chaidh a luchdadh suas
destroyed_msg: Chaidh an luchdadh suas dhan làrach a sguabadh às!
software_updates:
critical_update: Èiginneach – ùraich cho luath ’s a ghabhas
description: Mholamaid gun cùm thu an stàladh agad de Mhastodon ùraichte ach am faigh thu buannachd às na càraidhean ’s gleusan as ùire. A bharrachd air sin, bidh e èiginneach aig amannan gun ùraich thu Mastodon gun dàil airson duilgheadasan tèarainteachd a sheachnadh. Seo as adhbhar gun doir Mastodon sùil airson ùrachaidhean gach leth-uair a thìde ’s gun cuir e brath thugad a-rèir nan roghainnean puist-d agad.
documentation_link: Barrachd fiosrachaidh
release_notes: Nòtaichean sgaoilidh
title: Ùrachaidhean a tha ri fhaighinn
type: Seòrsa
types:
major: Sgaoileadh mòr
minor: Sgaoileadh beag
patch: Sgaoileadh brèide – càraidhean aig bugaichean ’s atharraichean a tha furasta a chur an sàs
version: Tionndadh
statuses:
account: Ùghdar
application: Aplacaid
back_to_account: Till gu duilleag a’ chunntais
back_to_report: Till gu duilleag a’ ghearain
batch:
remove_from_report: Thoir air falbh on ghearan
report: Gearan
deleted: Chaidh a sguabadh às
favourites: Annsachdan
history: Eachdraidh nan tionndadh
in_reply_to: Air freagairt gu
language: Cànan
media:
title: Meadhanan
metadata: Meata-dàta
no_status_selected: Cha deach post sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
open: Fosgail am post
original_status: Am post tùsail
reblogs: Brosnachaidhean
status_changed: Post air atharrachadh
title: Postaichean a’ chunntais
trending: A’ treandadh
visibility: Faicsinneachd
with_media: Le meadhanan riutha
strikes:
actions:
delete_statuses: Sguab %{name} às na postaichean aig %{target}
disable: Reòth %{name} an cunntas aig %{target}
mark_statuses_as_sensitive: Chuir %{name} comharra gu bheil na postaichean aig %{target} frionasach
none: Chuir %{name} rabhadh gu %{target}
sensitive: Chuir %{name} comharra gu bheil an cunntas aig %{target} frionasach
silence: Chuingich %{name} an cunntas aig %{target}
suspend: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim
appeal_approved: Air ath-thagradh
appeal_pending: "’Ga ath-thagradh"
appeal_rejected: Chaidh ath-thagradh a dhiùltadh
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Tha imrichean stòir-dhàta ri dhèiligeadh ann. Ruith iad a dhèanamh cinnteach gum bi giùlan na h-aplacaid mar a bhiodhte ’n dùil
elasticsearch_health_red:
message_html: Tha droch-shlàinte air bagaid Elasticsearch (staid dhearg), chan eil gleusan an luirg ri fhaighinn
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Tha droch-shlàinte air bagaid Elasticsearch (staid bhuidhe), bu chòir dhut sgrùdadh carson
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Tha mapachaidhean nan inneacsan Elasticsearch ro shean. Ruith <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Faic an docamaideadh
message_html: Tha iomadh nòd aig a’ bhagaid Elasticsearch agad ach cha deach Mastodon a rèiteachadh gus an cleachdadh uile.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Faic an docamaideadh
message_html: Chan eil ach aon nòd a-mhàin air a’ bhagaid Elasticsearch agad, bu chòir dhut <code>single_node_cluster</code> a chur air <code>ES_PRESET</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Tha inneacs siostam Elasticsearch ro shean ri linn atharrachadh roghainne. Ruith <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> airson ùrachadh.
elasticsearch_running_check:
message_html: Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri Elasticsearch. Dearbh thu bheil e a’ ruith no cuir an lorg làn-teacsa à comas
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Tionndadh Elasticsearch nach eil co-chòrdail: %{value}'
version_comparison: Tha Elasticsearch %{running_version} a ruith ach tha feum air %{required_version}
rules_check:
action: Stiùirich riaghailtean an fhrithealaiche
message_html: Cha do mhìnich thu riaghailtean an fhrithealaiche fhathast.
sidekiq_process_check:
message_html: Chan eil pròiseas Sidekiq sam bith a ruith dhan chiutha/dha na ciuthan %{value}. Thoir sùil air an rèiteachadh Sidekiq agad
software_version_critical_check:
action: Faic na h-ùrachaidhean a tha ri fhaighinn
message_html: Tha ùrachadh èiginneach air Mastodon ri fhaighinn, ùraich cho luath ’s a ghabhas.
software_version_patch_check:
action: Faic na h-ùrachaidhean a tha ri fhaighinn
message_html: Tha ùrachadh Mastodon le càraidhean ri fhaighinn.
upload_check_privacy_error:
action: Thoir sùil an-seo airson barrachd fiosrachaidh
message_html: "<strong>Chaidh am frithealaiche agad a dhroch-rèiteachadh. Tha prìobhaideachd an luchd-cleachdaidh agad fo chunnart.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Thoir sùil an-seo airson barrachd fiosrachaidh
message_html: "<strong>Chaidh stòras nan oibseactan agad a dhroch-rèiteachadh. Tha prìobhaideachd an luchd-cleachdaidh agad fo chunnart.</strong>"
tags:
review: Dèan lèirmheas air an staid
updated_msg: Chaidh roghainnean nan tagaichean hais ùrachadh
title: Rianachd
trends:
allow: Ceadaich
approved: Aontaichte
disallow: Na ceadaich
links:
allow: Ceadaich an ceangal
allow_provider: Ceadaich am foillsichear
description_html: Seo na ceanglaichean a tha ’gan co-roinneadh le iomadh cunntas on a chì am frithealaiche agad na postaichean. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ach am faigh iad a-mach dè tha tachairt air an t-saoghal. Cha dèid ceanglaichean a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu ris an fhoillsichear. ’S urrainn dhut ceanglaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
disallow: Na ceadaich an ceangal
disallow_provider: Na ceadaich am foillsichear
no_link_selected: Cha deach ceangal sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
publishers:
no_publisher_selected: Cha deach foillsichear sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
shared_by_over_week:
few: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
one: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
other: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
two: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
title: Ceanglaichean a’ treandadh
usage_comparison: Chaidh a cho-roinneadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè
not_allowed_to_trend: Chan fhaod seo treandadh
only_allowed: An fheadhainn cheadaichte a-mhàin
pending_review: A’ feitheamh air lèirmheas
preview_card_providers:
allowed: Faodaidh ceanglaichean on fhoillsichear seo treandadh
description_html: Seo na h-àrainnean on a thèid ceanglaichean a cho-roinneadh air an fhrithealaiche agad gu tric. Cha bhi ceanglaichean a’ treandadh mura dh’aontaich thu ri àrainn a’ cheangail. Gabhaidh d’ aonta (no do dhiùltadh) a-staigh na fo-àrainnean.
rejected: Cha treandaich ceanglaichean on fhoillsichear seo
title: Foillsichearan
rejected: Air a dhiùltadh
statuses:
allow: Ceadaich am post
allow_account: Ceadaich an t-ùghdar
description_html: Seo na postaichean air a bheil am frithealaiche agad eòlach ’s a tha ’gan co-roinneadh is ’nan annsachd gu tric aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ùr no a thill ach an lorg iad daoine airson an leantainn. Cha dèid postaichean a shealltainn gu poblach gus an gabh thu ris an ùghdar agus gus an aontaich an t-ùghdar gun dèid an cunntas aca a mholadh do dhaoine eile. ’S urrainn dhut postaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
disallow: Na ceadaich am post
disallow_account: Na ceadaich an t-ùghdar
no_status_selected: Cha deach post a’ treandadh sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
not_discoverable: Cha do chuir an t-ùghdar roimhe gun gabh a rùrachadh
shared_by:
few: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} tursan
one: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} turas
other: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} turas
two: Chaidh a cho-roinneadh no a chur ris na h-annsachdan %{friendly_count} thuras
title: Postaichean a’ treandadh
tags:
current_score: Sgòr làithreach de %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: cleachdaidhean àraidh
tag_languages_dimension: Brod nan cànan
tag_servers_dimension: Brod nam frithealaichean
tag_servers_measure: frithealaichean eadar-dhealaichte
tag_uses_measure: cleachdaidhean iomlan
description_html: Seo na tagaichean hais a nochdas ann an grunn phostaichean a chì am frithealaiche agad aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith ’nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh agad ach am faigh iad a-mach cò air a tha daoine a’ bruidhinn nas trice aig an àm seo. Cha dèid tagaichean hais a shealltainn gu poblach gus an aontaich thu riutha.
listable: Gabhaidh a mholadh
no_tag_selected: Cha deach taga sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
not_listable: Cha dèid a mholadh
not_trendable: Na nochd sna treandaichean
not_usable: Cha ghabh a chleachdadh
peaked_on_and_decaying: Air a’ bhàrr %{date}, a’ crìonadh an-dràsta
title: Tagaichean hais a’ treandadh
trendable: Nochd sna treandaichean
trending_rank: 'A’ treandadh #%{rank}'
usable: Gabhaidh a chleachdadh
usage_comparison: Chaidh a chleachdadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè
used_by_over_week:
few: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
one: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
other: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
two: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
title: Treandaichean
trending: A’ treandadh
warning_presets:
add_new: Cuir fear ùr ris
delete: Sguab às
edit_preset: Deasaich rabhadh ro-shuidhichte
empty: Cha do mhìnich thu ro-sheataichean rabhaidhean fhathast.
title: Stiùirich na rabhaidhean ro-shuidhichte
webhooks:
add_new: Cuir puing-dheiridh ris
delete: Sguab às
description_html: Bheir <strong>webhook</strong> comas do Mhastodon gus <strong>brathan fìor-ama</strong> a phutadh dhan aplacaid agad fhèin mu na tachartasan a thagh thu ach an adhbharaich an aplacaid agad <strong>freagairtean gu fèin-obrachail</strong>.
disable: Cuir à comas
disabled: À comas
edit: Deasaich a’ phuing-dheiridh
empty: Cha deach puing-deiridh webhook sam bith a rèiteachadh fhathast.
enable: Cuir an comas
enabled: Gnìomhach
enabled_events:
few: Tha %{count} tachartasan an comas
one: Tha %{count} tachartas an comas
other: Tha %{count} tachartas an comas
two: Tha %{count} thachartas an comas
events: Tachartasan
new: Webhook ùr
rotate_secret: Cuairtich an rùn
secret: Rùn soidhnich
status: Staid
title: Webhooks