i18N: Fix,Change and union the Chinese translations in different files #48729
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Change Logs:
(i18n/chs/src/vs/base/common/json.i18n.json).
A right example is i18n/chs/src/vs/base/common/errorMessage.i18n.json
Because this error means you have invalid EOF symbols. It would be better we can translate it more clearly (such as in js or C#, we've missed "}" at the end of code).
What's more, it's NOT so easy and simple to understand what '预期的文件结尾' is (This translation just comes from English words one by one "End Of File" and "Expected", which is hard to understand), what we should do is to notify users what they've missed.
BTW: There are two places having the different translation for "error.endOfFileExpected", so I've unioned them all together in this submit.