Skip to content

Commit

Permalink
new translated file
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lonecatz committed Apr 23, 2005
1 parent 31edbe3 commit 358fd55
Showing 1 changed file with 35 additions and 0 deletions.
35 changes: 35 additions & 0 deletions lang/zh_cn_utf8/block_rss_client.php
@@ -0,0 +1,35 @@
<?PHP // $Id$
// block_rss_client.php - created with Moodle 1.5 ALPHA (2005042300)


$string['block_rss_add_feed'] = '添加新种子链接:';
$string['block_rss_add_new'] = '添加新的';
$string['block_rss_choose_feed_label'] = '显示您要显示在这个版块中的种子:';
$string['block_rss_client_channel_link'] = '源站点.';
$string['block_rss_client_num_entries'] = '缺省情况下每个种子显示多少条信息。';
$string['block_rss_client_show_channel_link_label'] = '是否显示原站链接(频道链接)?(如果在新闻种子中并未提供链接,则不会显示)';
$string['block_rss_client_show_image_label'] = '如果可能,则显示频道的图片:';
$string['block_rss_could_not_find_feed'] = '无法找到以如下id标识的种子';
$string['block_rss_custom_title_label'] = '自定义题目(如果留空则使用种子内的标题)';
$string['block_rss_delete_feed_confirm'] = '您确定要删除这个种子么?';
$string['block_rss_display_description_label'] = '显示每个链接的描述?';
$string['block_rss_edit_feeds'] = '修改、订阅或取消订阅RSS/Atom新闻种子';
$string['block_rss_edit_news_feeds'] = '修改新闻种子';
$string['block_rss_feed'] = '新闻种子';
$string['block_rss_feed_added'] = '新闻种子已添加';
$string['block_rss_feed_deleted'] = '新闻种子已删除';
$string['block_rss_feed_updated'] = '新闻种子已更新';
$string['block_rss_feeds'] = '新闻种子';
$string['block_rss_feeds_add_edit'] = '添加/修改种子';
$string['block_rss_feeds_title'] = '远程RSS种子';
$string['block_rss_find_more_feeds'] = '查找更多RSS种子';
$string['block_rss_no_feeds'] = '此站尚未添加RSS种子。';
$string['block_rss_pick_feed'] = '选择一个新闻种子';
$string['block_rss_remote_news_feed'] = '远程新闻种子';
$string['block_rss_shownumentries_label'] = '每个版块中最多显示几条。';
$string['block_rss_submitters'] = '允许谁定义新的RSS种子?已定义的种子可以在站点的任何页面显示。';
$string['block_rss_timeout_desc'] = '缓冲RSS中种子的时间(分钟)';
$string['block_rss_update_feed'] = '更新新闻种子链接:';
$string['validate_feed'] = '验证种子';

?>

0 comments on commit 358fd55

Please sign in to comment.