-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
/
strings.xml
187 lines (180 loc) · 17.4 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_ok">W porjadku</string>
<!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_cancel">Přetorhnyć</string>
<!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Tutu stronu při wutworjenju přidatnych dialogow haćić</string>
<!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_date">Nastajić</string>
<!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_clear">Zhašeć</string>
<!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Přizjewić</string>
<!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Wužiwarske mjeno</string>
<!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Hesło</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_save">Njeskładować</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2" tools:ignore="UnusedResources">Nic nětko</string>
<!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
<string name="mozac_feature_prompt_never_save">Ženje njeskładować</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
<string name="mozac_feature_prompt_not_now">Nic nětko</string>
<!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Składować</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_update">Njeaktualizować</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2" tools:ignore="UnusedResources">Nic nětko</string>
<!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Aktualizować</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password">Hesłowe polo njesmě prózdne być</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2" tools:ignore="UnusedResources">Hesło zapodać</string>
<!-- Error text displayed underneath the login field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause">Přizjewjenje njeda so składować</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2" tools:ignore="UnusedResources">Hesło njeda so składować</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline">Tute přizjewjenje składować?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2" tools:ignore="UnusedResources">Hesło składować?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline">Tute přizjewjenje aktualizować?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2" tools:ignore="UnusedResources">Hesło aktualizować?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">Wužiwarske mjeno składowanemu hesłu přidać?</string>
<!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
<!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Popis za zapodaće do tekstoweho pola</string>
<!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Wubjerće barbu</string>
<!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_allow">Dowolić</string>
<!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_deny">Wotpokazać</string>
<!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Sće wěsty?</string>
<!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">Chceće tute sydło wopušćić? Zapodate daty njebudu so snano składować</string>
<!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Wostać</string>
<!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Wopušćić</string>
<!-- Title of the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_month">Měsac wubrać</string>
<!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jan">Jan</string>
<!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_feb">Feb</string>
<!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_mar">Měr</string>
<!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_apr">Apr</string>
<!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_may">Mej</string>
<!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jun">Jun</string>
<!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jul">Jul</string>
<!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_aug">Awg</string>
<!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_sep">Sep</string>
<!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_oct">Okt</string>
<!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_nov">Now</string>
<!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_dec">Dec</string>
<!-- Title of the time picker dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_time">Čas nastajić</string>
<!-- Option in expanded select login prompt that links to login settings -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_logins">Přizjewjenja rjadować</string>
<!-- Option in expanded select password prompt that links to password settings -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Hesła rjadować</string>
<!-- Content description for expanding the saved logins options in the select login prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description">Namjetowane přizjewjenja pokazać</string>
<!-- Content description for expanding the saved passwords options in the select password prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowane hesła pokazać</string>
<!-- Content description for collapsing the saved logins options in the select login prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description">Namjetowane přizjewjenja schować</string>
<!-- Content description for collapsing the saved passwords options in the select password prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowane hesła schować</string>
<!-- Header for the select login prompt to allow users to fill a form with a saved login -->
<string name="mozac_feature_prompts_saved_logins">Namjetowane přizjewjenja</string>
<!-- Header for the select password prompt to allow users to fill a form with a saved password -->
<string name="mozac_feature_prompts_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowane hesła</string>
<!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">Sylne hesło namjetować</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">Sylne hesło namjetować</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">Sylne hesło wužiwać: %1$s</string>
<!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Daty k tutomu sydłu znowa pósłać?</string>
<string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Aktualizowanje tuteje strony móhło najnowše akcije podwojić, na přikład słanje płaćenja abo dwójne wotesyłanje komentara.</string>
<!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Daty znowa pósłać</string>
<!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Přetorhnyć</string>
<!-- Credit Card Autofill -->
<!-- Header for the select credit card prompt to allow users to fill a form with a saved credit card. -->
<string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card">Kreditnu kartu wubrać</string>
<!-- Header for the select card prompt to allow users to fill a form with a saved card. -->
<string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowanu kartu wužiwać</string>
<!-- Content description for expanding the select credit card options in the select credit card prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description">Namjetowane kreditne karty pokazać</string>
<!-- Content description for expanding the saved card options in the select card prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowane karty pokazać</string>
<!-- Content description for collapsing the select credit card options in the select credit prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description">Namjetowane kreditne karty schować</string>
<!-- Content description for collapsing the saved card options in the select prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowane karty schować</string>
<!-- Option in the expanded select credit card prompt that links to credit cards settings. -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards">Kreditne karty rjadować</string>
<!-- Option in the expanded select card prompt that links to cards settings. -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Karty rjadować</string>
<!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">Tutu kartu wěsće składować?</string>
<!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">Datum spadnjenja karty aktualizować?</string>
<!-- Subtitle text displayed under the title of the save credit card dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body">Čisło karty budźe so zaklučować. Wěstotny kod njebudźe so składować.</string>
<!-- Subtitle text displayed under the title of the saved card dialog. Parameter will be replaced by app name-->
<string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body_2" tools:ignore="UnusedResources">%s waše kartowe čisło zaklučuje. Waš wěstotny kod njebudźe so składować.</string>
<!-- Address Autofill -->
<!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
<string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">Adresu wubrać</string>
<!-- Content description for expanding the select addresses options in the select address prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description">Namjetowane adresy pokazać</string>
<!-- Content description for expanding the saved addresses options in the select address prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowane adresy pokazać</string>
<!-- Content description for collapsing the select address options in the select address prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description">Namjetowane adresy schować</string>
<!-- Content description for collapsing the saved address options in the select address prompt. -->
<string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Składowane adresy schować</string>
<!-- Text for the manage addresses button. -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_address">Adresy rjadować</string>
<!-- Federated Credential Management prompts -->
<!--Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_account_picture">Kontowy wobraz</string>
<!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">Wubjerće přizjewjenskeho poskićowarja</string>
<!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">So z kontom %1$s přizjewić</string>
<!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">%1$s jako přizjewjenskeho poskićowarja wužiwać</string>
<!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and %4$s will be replaced with the terms of service. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description"><![CDATA[Přizjewjenje pola %1$s z kontom %2$s jeho <a href="%3$s">prawidłam priwatnosće</a> a <a href="%4$s">wužiwanskim wuměnjenjam</a> podleži]]></string>
<!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">Dale</string>
<!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">Přetorhnyć</string>
</resources>