-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
netmonitor.properties
1707 lines (1313 loc) · 88.1 KB
/
netmonitor.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
# channel i.e. the connection was encrypted.
netmonitor.security.state.secure=Η σύνδεση που χρησιμοποιήθηκε για τη λήψη του πόρου ήταν ασφαλής.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
# channel i.e. the connection was not https
netmonitor.security.state.insecure=Η σύνδεση που χρησιμοποιήθηκε για τη λήψη του πόρου δεν ήταν ασφαλής.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
# issues.
netmonitor.security.state.broken=Ένα σφάλμα ασφαλείας εμπόδισε τη φόρτωση του πόρου.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
netmonitor.security.state.weak=Αυτός ο πόρος μεταφέρθηκε μέσω μιας σύνδεσης με αδύναμη κρυπτογράφηση.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
# a connection in the security details tab.
# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
netmonitor.security.enabled=Ενεργό
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
# a connection in the security details tab.
# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
netmonitor.security.disabled=Ανενεργό
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
# This string is used as a header for section containing security information
# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
# host. For example: Host example.com
netmonitor.security.hostHeader=Host %S:
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
# defined:
# Organization: <Not Available>
netmonitor.security.notAvailable=<Μη διαθέσιμοe>
# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
# that collapses the network details pane in the UI.
collapseDetailsPane=Απόκρυψη λεπτομερειών αιτήματος
# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
# that collapses the network action pane in the UI.
collapseActionPane=Απόκρυψη ενέργειας δικτύου
# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
# displayed when hovering over the tabs overflow button.
allTabsMenuButton.tooltip=Εμφάνιση όλων των καρτελών
# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
headersEmptyText=Καμία κεφαλίδα για αυτό το αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
# headers tab of the network details pane for the filtering input.
headersFilterText=Φιλτράρισμα κεφαλίδων
# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
messagesEmptyText=Κανένα μήνυμα για αυτό το αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
cookiesEmptyText=Κανένα cookie για αυτό το αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
cookiesFilterText=Φιλτράρισμα cookie
# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
# response tab of the network details pane when the response is empty or not
# available for shown.
responseEmptyText=Κανένα διαθέσιμο δεδομένο απόκρισης για αυτό το αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
# request tab of the network details pane when there are no params available.
paramsNoPayloadText=Κανένα ωφέλιμο φορτίο για αυτό το αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
# request tab of the network details pane for the filtering input.
paramsFilterText=Φιλτράρισμα παραμέτρων αιτήματος
# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the query string.
paramsQueryString=Νήμα ερώτησης
# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the form data.
paramsFormData=Δεδομένα φορμών
# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the request payload.
paramsPostPayload=Φορτίο αιτήματος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
# on the button in the network details request tab that toggles the
# view of the network request between the raw data and the formatted display.
netmonitor.request.raw=Ακατέργαστα
# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the request headers.
requestHeaders=Κεφαλίδες αιτήματος
# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the request headers from
# the upload stream of a POST request's body.
requestHeadersFromUpload=Κεφαλίδες αιτήματος από τη ροή μεταφόρτωσης
# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the response headers.
responseHeaders=Κεφαλίδες απόκρισης
# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the request cookies.
requestCookies=Cookie αιτήματος
# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the response cookies.
responseCookies=Cookie απάντησης
# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
# in the network details response tab identifying the response payload.
responsePayload=Φορτίο απόκρισης
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
# on the button in the network details response tab that toggles the
# view of the network response between the raw data and the formatted display.
netmonitor.response.raw=Ακατέργαστα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
netmonitor.response.html=HTML
# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
jsonFilterText=Φιλτράρισμα ιδιοτήτων
# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
jsonScopeName=JSON
# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
# in a notification in the response tab of the network details pane
# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
jsonXssiStripped=Η συμβολοσειρά «%S» αφαιρέθηκε από την αρχή του παρακάτω JSON
# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane when the response is over
# the truncation limit and thus was truncated.
responseTruncated=Η απάντηση έχει περικοπεί
# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
# in the request tab of the network details pane when the request is over
# the truncation limit and thus was truncated.
requestTruncated=Το αίτημα έχει περικοπεί
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
# in the network menu specifying the transfer or a request is
# raced. %S refers to the current transfer size.
networkMenu.raced=%S (raced)
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
networkMenu.sortedAsc=Ταξινομήθηκαν κατά αύξουσα σειρά
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
networkMenu.sortedDesc=Ταξινομήθηκαν κατά φθίνουσα σειρά
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
# what the perf button does
networkMenu.summary.tooltip.perf=Έναρξη ανάλυσης επιδόσεων
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
# what the DOMContentLoaded label displays
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Χρόνος όπου προέκυψε το συμβάν «DOMContentLoad»
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
# what the load label displays
networkMenu.summary.tooltip.load=Χρόνος όπου προέκυψε το συμβάν «load»
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
# in the network table footer providing the number of requests
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
networkMenu.summary.requestsCount2=#1 αίτημα;#1 αιτήματα
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
# in the network table footer when there are no requests
networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Κανένα αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
# what the requestsCount label displays
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Αριθμός αιτημάτων
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
# in the network table footer providing the transferred size.
networkMenu.summary.transferred=%S / %S μεταφέρθηκαν
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
# what the transferred label displays
networkMenu.summary.tooltip.transferred=Μέγεθος/μεταβιβασμένο μέγεθος όλων των αιτημάτων
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
# in the network table footer providing the transfer time.
networkMenu.summary.finish=Ολοκλήρωση: %S
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
# what the finish label displays
networkMenu.summary.tooltip.finish=Συνολικός χρόνος που απαιτείται για τη φόρτωση όλων των αιτημάτων
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
# in the messages table footer providing the number of frames
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
networkMenu.ws.summary.framesCount2=#1 μήνυμα;#1 μηνύματα
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
# in the messages table footer when there are no frames
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Κανένα μήνυμα
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
# what the framesCount label displays
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Αριθμός μηνυμάτων
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
# what the framesTotalSize label displays
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Συνολικό μέγεθος προβεβλημένων μηνυμάτων
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
# summary size info related to the current list of WS messages
# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S συνολικά, %2$S αποστολές, %3$S παραλαβές
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
# what framesTotalTime displays
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Συνολικός χρόνος που πέρασε μεταξύ του πρώτου και του τελευταίου μηνύματος
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
networkMenu.sizeB=%S B
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
networkMenu.size.kB=%S kB
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
networkMenu.sizeMB=%S MB
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
networkMenu.sizeGB=%S GB
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
# in the network menu specifying the transferred size of a request is
# unavailable.
networkMenu.sizeUnavailable=—
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
# request is unavailable.
networkMenu.sizeUnavailable.title=Το μεταφερόμενο μέγεθος δεν είναι διαθέσιμο
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
# cached.
networkMenu.sizeCached=στην κρυφή μνήμη
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
# computed by a service worker.
networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
# URL that has been blocked for an unknown reason
networkMenu.blocked2=Αποκλεισμένο
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
# URL that has been blocked by an extension
# %S is the extension name.
networkMenu.blockedby=Αποκλείστηκε από %S
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
# as a tooltip for the blocked icon in the request list
networkMenu.blockedTooltip=Αποκλεισμένο
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
networkMenu.totalMS2=%S ms
# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
# or a period, if a comma doesn't work for your language.
netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.total=Συνολικά %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Φραγή %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Σύνδεση %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.send=Αποστολή %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Αναμονή %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Λήψη %S ms
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
# section in Timings side panel. This section contains request timings.
netmonitor.timings.requestTiming=Χρονισμός αιτήματος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
# through the "Server-Timing" header.
netmonitor.timings.serverTiming=Χρονισμός διακομιστή
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
# service worker.
netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Χρονισμός service worker
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.queuedAt=Σε ουρά: %S
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.startedAt=Έναρξη: %S
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
# when the request actually finished downloading.
# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.downloadedAt=Λήφθηκε: %S
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
# timings pane when thea request has been blocked
netmonitor.timings.noTimings=Κανένας χρόνος για αυτό το αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
networkMenu.millisecond=%S ms
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
networkMenu.second=%S δ
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
networkMenu.minute=%S λεπτά
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available yet.
pieChart.loading=Φόρτωση
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available, even after loading it.
pieChart.unavailable=Κενό
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
pieChart.ariaLabel=Γράφημα πίτας που αντιπροσωπεύει το μέγεθος κάθε τύπου αιτήματος σε αναλογία μεταξύ τους
# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
# %1$S is the slice label (e.g. "html")
# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available yet.
tableChart.loading=Παρακαλώ περιμένετε…
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available, even after loading it.
tableChart.unavailable=Κανένα διαθέσιμο δεδομένο
# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
charts.size.kB=%S kB
# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
charts.transferredSize.kB=%S kB
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
charts.totalS=%S δ
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
charts.totalTransferredSize.kB=Μέγεθος μεταφοράς: %S kB
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
charts.cacheEnabled=Έτοιμη κρυφή μνήμη
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
charts.cacheDisabled=Κενή κρυφή μνήμη
# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
charts.learnMore=Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ανάλυση επιδόσεων
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
charts.totalSize.kB=Μέγεθος: %S kB
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
# total requests time, in seconds.
charts.totalSeconds=Χρόνος: #1 δευτερόλεπτο;Χρόνος: #1 δευτερόλεπτα
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
# total requests time (non-blocking), in seconds.
charts.totalSecondsNonBlocking=Χρόνος μη αποκλεισμού: #1 δευτερόλεπτο;Χρόνος μη αποκλεισμού: #1 δευτερόλεπτα
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total cached responses.
charts.totalCached=Προσωρινές απαντήσεις: %S
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total requests.
charts.totalCount=Συνολικά αιτήματα: %S
# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
# but is set in the DOM for accessibility sake.
charts.requestsNumber=Αριθμός αιτημάτων
# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
charts.size=Μέγεθος
# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
# in the header column in the performance analysis view for type of request.
charts.type=Τύπος
# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
# in the header column in the performance analysis view for transferred
# size of the request.
charts.transferred=Μεταφέρθηκαν
# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
# in the header column in the performance analysis view for time of request.
charts.time=Χρόνος
# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
# in the header column in the performance analysis view for non blocking
# time of request.
charts.nonBlockingTime=Χρόνος μη αποκλεισμού
# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
# a request.
netRequest.originalFileURL.tooltip=Αρχικό: %S
# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
# a request.
netRequest.decodedFileURL.tooltip=Αποκωδικοποιημένο: %S
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
# A label used for a certificate section in security tab.
# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
certmgr.subjectinfo.label=Έκδοση για
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
certmgr.certdetail.cn=Κοινό όνομα (CN):
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
certmgr.certdetail.o=Οργανισμός (O):
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
certmgr.certdetail.ou=Οργανωτική μονάδα (OU):
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
# A label used for a certificate section in security tab
# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
certmgr.issuerinfo.label=Έκδοση από
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
# A label used for a certificate section in security tab
# This section displays the valid period of this fingerprints
certmgr.periodofvalidity.label=Περίοδος ισχύος
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
certmgr.begins=Έναρξη:
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
certmgr.expires=Λήξη:
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
# A label used for a certificate section in security tab
# This section displays the valid period of this fingerprints
certmgr.fingerprints.label=Αποτυπώματα
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Αποτύπωμα SHA-256:
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Αποτύπωμα SHA1:
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
# This string is used as a label in the security tab.
certmgr.certificateTransparency.label=Διαφάνεια:
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
# field in the security tab.
certmgr.certificateTransparency.status.ok=Έγκυρες εγγραφές SCT
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
# field in the security tab.
certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Ανεπαρκείς SCTs
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
# field in the security tab.
certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Όχι διαφορετικές SCTs
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
# in the network table when empty to start performance analysis.
netmonitor.perfNotice1=• Κάντε κλικ στο κουμπί
netmonitor.perfNotice2=για έναρξη ανάλυσης επιδόσεων.
netmonitor.perfNotice3=Ανάλυση
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
# in the network table when empty to start logging network requests.
netmonitor.reloadNotice1=• Εκτέλεση αιτήματος ή
netmonitor.reloadNotice2=Ανανέωση
netmonitor.reloadNotice3=σελίδας για προβολή λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τη δραστηριότητα δικτύου.
netmonitor.emptyBrowserToolbox=Εκτελέστε ένα αίτημα για προβολή λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τη δραστηριότητα δικτύου.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "status" column.
netmonitor.toolbar.status3=Κατάσταση
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "method" column.
netmonitor.toolbar.method=Μέθοδος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "priority" column.
netmonitor.toolbar.priority=Προτεραιότητα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "file" column.
netmonitor.toolbar.file=Αρχείο
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "url" column.
netmonitor.toolbar.url=URL
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
netmonitor.toolbar.protocol=Πρωτόκολλο
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "domain" column.
netmonitor.toolbar.domain=Τομέας
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
netmonitor.toolbar.remoteip=Απομακρυσμένη IP
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
netmonitor.toolbar.initiator=Εκκινητής
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "type" column.
netmonitor.toolbar.type=Τύπος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
netmonitor.toolbar.cookies=Cookie
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookie
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
netmonitor.toolbar.scheme=Σχεδιάγραμμα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
# from start of 1st request until the start of this request.
netmonitor.toolbar.startTime=Χρόνος έναρξης
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
# from start of 1st request until the end of this response.
netmonitor.toolbar.endTime=Χρόνος λήξης
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
netmonitor.toolbar.responseTime=Χρόνος απόκρισης
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
# from start of this request until the end of this response.
netmonitor.toolbar.duration=Διάρκεια
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
# from end of this request until the beginning of download of this response.
netmonitor.toolbar.latency=Καθυστέρηση
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
netmonitor.toolbar.transferred=Μεταφέρθηκαν
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
# uncompressed / decoded size.
netmonitor.toolbar.contentSize=Μέγεθος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
netmonitor.toolbar.waterfall=Χρονολόγιο
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "size" column.
netmonitor.ws.toolbar.size=Μέγεθος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "data" column.
netmonitor.ws.toolbar.data=Δεδομένα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "opCode" column.
netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "maskBit" column.
netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "finBit" column.
netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "time" column.
netmonitor.ws.toolbar.time=Χρόνος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "eventName" column.
netmonitor.ws.toolbar.eventName=Όνομα συμβάντος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "retry" column.
netmonitor.ws.toolbar.retry=Επανάληψη
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID τελευταίου συμβάντος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
netmonitor.ws.toolbar.clear=Εκκαθάριση
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Φιλτράρισμα μηνυμάτων
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
# displayed in the messages panel table header context menu.
netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Επαναφορά στηλών
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
netmonitor.ws.context.all=Όλα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
netmonitor.ws.context.all.accesskey=Ό
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
netmonitor.ws.context.sent=Απεσταλμένα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
netmonitor.ws.context.sent.accesskey=Α
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
netmonitor.ws.context.received=Ληφθέντα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
netmonitor.ws.context.received.accesskey=Λ
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
netmonitor.ws.context.controlFrames=Έλεγχος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=ο
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
# on the context menu that shows "Copy Message".
netmonitor.ws.context.copyFrame=Αντιγραφή μηνύματος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=Α
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed
# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=Αντιγραφή ως Base64
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key
# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey=B
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed
# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex=Αντιγραφή ως δεκαεξαδικό
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key
# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey=δ
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed
# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=Αντιγραφή ως κείμενο
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key
# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey=κ
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
# websocket messages panel when the connection is closed
netmonitor.ws.connection.closed=Η σύνδεση έκλεισε
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
netmonitor.ws.type.sent=Απεσταλμένα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
netmonitor.ws.type.received=Ληφθέντα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
# in the messages panel identifying the raw data.
netmonitor.ws.rawData.header=Ακατέργαστα δεδομένα (%S)
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Εύρεση σε πόρους…
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
# displayed in the search toolbar to close the search panel.
netmonitor.search.toolbar.close=Κλείσιμο πλαισίου αναζήτησης
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
netmonitor.search.toolbar.clear=Κλείσιμο αποτελεσμάτων αναζήτησης
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Με διάκριση κεφαλαίων-πεζών
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
netmonitor.search.status.labels.fetching=Αναζήτηση…
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
netmonitor.search.status.labels.canceled=Η αναζήτηση ακυρώθηκε.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
# displayed in the search results status bar when status is set to done.
# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
netmonitor.search.status.labels.done=Η αναζήτηση ολοκληρώθηκε. %1$S %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of matching lines found
netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Βρέθηκε #1 αντιστοίχιση;Βρέθηκαν #1 αντιστοιχίσεις
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of files in which matching lines were found
netmonitor.search.status.labels.fileCount=σε #1 αρχείο;σε #1 αρχεία
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
# displayed in the search results status bar when status is set to error.
netmonitor.search.status.labels.error=Σφάλμα αναζήτησης.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
# over the toolbar's Request Blocking button
netmonitor.toolbar.requestBlocking=Απαίτηση φραγής
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
# in the action bar's request blocking tab
netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Φραγή
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
netmonitor.actionbar.enableBlocking=Ενεργοποίηση φραγής αιτήματος
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
# placeholder text for the request addition form
netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Φραγή πόρου όταν το URL περιέχει
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Αφαίρεση μοτίβου
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
# usage notice displayed when network blocking list is empty
netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Προσθέστε μοτίβα URL εδώ για φραγή αντίστοιχεων αιτημάτων.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
# network blocking list is empty
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Ξεκινήστε προσθέτοντας ένα μοτίβο ή σύροντας μια σειρά από τον πίνακα δικτύου.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
# context menu item for removing all blocked URLs
netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Αφαίρεση όλων
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
# context menu item for enabling all blocked URLs
netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Ενεργοποίηση όλων
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
# context menu item for disabling all blocked URLs
netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Απενεργοποίηση όλων
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
# in the action bar's search tab
netmonitor.actionbar.search=Αναζήτηση
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
# in the action bar's edit and resend tab
netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Νέο αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
# in the messages panel when the number of messages is over the
# truncation limit.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
netmonitor.ws.truncated-messages.warning=#1 μήνυμα έχει περικοπεί για εξοικονόμηση μνήμης;#1 μηνύματα έχουν περικοπεί για εξοικονόμηση μνήμης
# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
toggleMessagesTruncation=Διατήρηση όλων των μελλοντικών μηνυμάτων
# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
toggleMessagesTruncation.title=Διατήρηση όλων των μελλοντικών μηνυμάτων ή συνέχεια εμφάνισης περικομμένων μηνυμάτων
# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
# to describe to describe data truncation in the messages panel.
messageDataTruncated=Τα δεδομένα έχουν περικοπεί
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the headers tab.
netmonitor.tab.headers=Κεφαλίδες
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the messages tab.
netmonitor.tab.messages=Μηνύματα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the cookies tab.
netmonitor.tab.cookies=Cookie
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the cache tab.
netmonitor.tab.cache=Κρυφή μνήμη
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the params tab.
netmonitor.tab.params=Παράμετροι
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the request tab.
netmonitor.tab.request=Αίτημα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the response tab.
netmonitor.tab.response=Απάντηση
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the timings tab.
netmonitor.tab.timings=Χρονισμοί
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
netmonitor.tab.stackTrace=Ίχνος στοίβας
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the security tab.
netmonitor.tab.security=Ασφάλεια
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
# in the network toolbar for the "All" filtering button.
netmonitor.toolbar.filter.all=Όλα
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
netmonitor.toolbar.filter.js=JS
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
netmonitor.toolbar.filter.fonts=Γραμματοσειρές
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
netmonitor.toolbar.filter.images=Εικόνες