-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
/
manifesto.ftl
97 lines (94 loc) · 11.2 KB
/
manifesto.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/manifesto/
# HTML page title
manifesto-the-mozilla-manifesto = Maniffesto { -brand-name-mozilla }
# HTML page description
manifesto-these-are-the-principles = Dyma'r egwyddorion sy'n arwain ein cenhadaeth i hyrwyddo bod yn agored, arloesedd a chyfle ar y we.
manifesto-the-internet-is-an-integral = Mae'r rhyngrwyd yn rhan annatod o fywyd modern—yn elfen allweddol mewn addysg, cyfathrebu, cydweithredu, busnes, adloniant a chymdeithas yn gyffredinol.
manifesto-the-internet-is-a-global = Mae'r rhyngrwyd yn adnodd cyhoeddus byd-eang y mae'n rhaid iddo aros yn agored a hygyrch.
manifesto-the-internet-must-enrich = Rhaid i'r rhyngrwyd gyfoethogi bywydau unigolion.
manifesto-individuals-security-and = Mae diogelwch a phreifatrwydd unigolion ar y rhyngrwyd yn fater sylfaenol ac nid oes modd eu trin fel mater dewisol.
manifesto-individuals-must-have = Rhaid i unigolion gael y gallu i lunio'r rhyngrwyd a'u profiadau arno.
manifesto-the-effectiveness-of-the = Mae effeithiolrwydd y Rhyngrwyd fel adnodd cyhoeddus yn dibynnu ar y gallu i ryngweithredu (protocolau, fformatau data, cynnwys), arloesi a chyfranogiad datganoledig ledled y byd.
manifesto-free-and-open-source-software = Mae meddalwedd cod agored, rhydd ac am ddim yn hyrwyddo datblygiad y Rhyngrwyd fel adnodd cyhoeddus.
manifesto-transparent-community = Mae prosesau tryloyw cymunedol yn hyrwyddo cyfranogiad, atebolrwydd, ac ymddiriedaeth.
manifesto-commercial-involvement = Mae cyfranogiad masnachol yn natblygiad y rhyngrwyd yn dod â llawer o fuddion; mae cael cydbwysedd rhwng elw masnachol a budd cyhoeddus yn hanfodol.
manifesto-magnifying-the-public = Mae cynyddu agweddau budd cyhoeddus y Rhyngrwyd yn nod pwysig, teilwng o'n hamser, sylw ac ymrwymiad.
manifesto-principle-1 = Egwyddor 1
manifesto-principle-2 = Egwyddor 2
manifesto-principle-3 = Egwyddor 3
manifesto-principle-4 = Egwyddor 4
manifesto-principle-5 = Egwyddor 5
manifesto-principle-6 = Egwyddor 6
manifesto-principle-7 = Egwyddor 7
manifesto-principle-8 = Egwyddor 8
manifesto-principle-9 = Egwyddor 9
manifesto-principle-10 = Egwyddor 10
manifesto-01 = 01
manifesto-02 = 02
manifesto-03 = 03
manifesto-04 = 04
manifesto-05 = 05
manifesto-06 = 06
manifesto-07 = 07
manifesto-08 = 08
manifesto-09 = 09
manifesto-10 = 10
# Main page heading
manifesto-the-mozilla-manifesto-addendum = Atodiad Maniffesto { -brand-name-mozilla }
# Main page sub-heading
manifesto-pledge-for-a-healthy-internet = Addewid ar Gyfer Rhyngrwyd Iach
manifesto-the-open-global-internet = Rhyngrwyd byd-eang, agored yw'r adnodd mwyaf pwerus o gyfathrebu a chydweithredu rydym wedi ei weld erioed. Mae'n ymgorffori rhai o'n gobeithion dyfnaf ar gyfer cynnydd dynol. Mae'n galluogi cyfleoedd newydd ar gyfer dysgu, adeiladu ymdeimlad o ddynoliaeth gyffredin, a datrys y problemau dybryd sy'n wynebu pobl ym mhobman.
manifesto-over-the-last-decade-we = Dros y degawd diwethaf, rydym wedi gweld yr addewid hwn yn cael ei wireddu mewn llawer o ffyrdd. Rydym hefyd wedi gweld grym y rhyngrwyd yn cael ei ddefnyddio i chwyddo rhwygiadau, ysgogi trais, hybu atgasedd, a cham drin ffaith a realiti yn fwriadol. Rydym wedi dysgu y dylwn nodi'n fwy penodol at ein dyheadau ar gyfer y profiad dynol o'r rhyngrwyd. Rydym yn gwneud hynny nawr.
manifesto-we-are-committed-to-people = Rydym yn ymrwymedig i ryngrwyd sy'n cynnwys holl bobloedd y byd — lle nad yw nodweddion demograffig person yn pennu eu mynediad ar-lein, eu cyfleoedd nag ansawdd eu profiad.
manifesto-we-are-committed-to-discourse = Rydym yn ymroddedig i ryngrwyd sy'n hybu trafodaethau dinesig, urddas pobl a mynegiant unigolion.
manifesto-we-are-committed-to-thinking = Rydym yn ymroddedig i ryngrwyd sy'n dyrchafu meddwl beirniadol, ymresymu rhesymedig, gwybodaeth wedi ei rannu a ffeithiau dilys.
manifesto-we-are-committed-to-diverse = Rydym yn ymroddedig i rhyngrwyd sy'n hyrwyddo cydweithio rhwng cymunedau amrywiol yn gweithio gyda'i gilydd er lles cyffredinol.
manifesto-show-your-support = Dangos eich Cefnogaeth
manifesto-an-internet-with-these = Nid yw rhyngrwyd sydd â'r nodweddion hyn yn dod yn fyw ar ben ei hun. Rhaid i unigolion a chyrff blannu'r deisyfiadau hyn i'w technoleg rhyngrwyd ac i'r profiad dynol o'r rhyngrwyd. Mae'r { -brand-name-mozilla } Manifesto a'r Addendum yn cynrychioli ymroddiad { -brand-name-mozilla } i hyrwyddo'r dyfeisiadau hyn. Rydym yn anelu i weithio gyda phobl a chyrff ym mhob man sy'n rhannu'r amcanion hyn i wneud y rhyngrwyd yn le gwell byth ar gyfer pawb.
manifesto-i-support-the-vision-of = Rwy'n cefnogi'r weledigaeth o rhyngrwyd gwell a iachach gan @mozilla, wnewch chi ymuno â mi?
# Obsolete string
manifesto-share-on-twitter = Rhannu ar { -brand-name-twitter }
manifesto-share-on-x = Rhannu ar X
manifesto-share-on-x-aria-label = Rhannu ar X (Twitter gynt)
manifesto-our-10-principles = <strong>Ein 10</strong> Egwyddor
manifesto-read-the-entire-manifesto = Darllenwch y maniffesto i gyd
manifesto-love-the-web = Caru'r we?
manifesto-get-the-mozilla-newsletter = Derbyniwch daflen newyddion { -brand-name-mozilla } a'n cynorthwyo i'w gadw'n agored a rhydd.
manifesto-details-the-mozilla-manifesto = Maniffesto { -brand-name-mozilla }
manifesto-details-introduction = Cyflwyniad
manifesto-details-the-internet-is-becoming = Mae'r Rhyngrwyd yn dod yn rhan gynyddol bwysig o'n bywydau.
manifesto-details-the-mozilla-project-global = Mae prosiect { -brand-name-mozilla } yn gymuned fyd-eang o bobl sy'n credu bod bod yn agored, arloesedd, a chyfle yn allweddol i iechyd parhaus y Rhyngrwyd. Rydym wedi gweithio gyda'i gilydd ers 1998 i sicrhau fod y Rhyngrwyd yn cael ei ddatblygu mewn ffordd sydd o fudd i bawb. Rydym yn fwyaf adnabyddus am greu'r porwr gwe { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }.
manifesto-details-the-mozilla-project-community = Mae'r prosiect { -brand-name-mozilla } yn defnyddio dull sy'n seiliedig ar y gymuned i greu meddalwedd cod agored byd-eang ac i ddatblygu mathau newydd o weithgareddau cydweithredol. Rydym yn creu cymunedau o bobl sy'n gysylltiedig â gwneud profiad y Rhyngrwyd yn well i bob un ohonom.
manifesto-details-as-a-result-of = O ganlyniad i'r ymdrechion hyn, rydym wedi distyllu set o egwyddorion y credwn eu bod yn hanfodol ar gyfer y Rhyngrwyd i barhau i gynnig budd i'r cyhoedd yn ogystal ag agweddau masnachol ar fywyd. Rydym yn gosod allan yr egwyddorion hyn isod.
manifesto-details-the-goals-for = Y nodau ar gyfer y Maniffesto yw i:
manifesto-details-articulate-a-vision = mynegi gweledigaeth ar gyfer y Rhyngrwyd y mae cyfranwyr { -brand-name-mozilla } am i'r { -brand-name-mozilla-foundation } ei ddilyn;
manifesto-details-speak-to-people = siarad â phobl os oes ganddynt gefndir technegol neu beidio;
manifesto-details-make-mozilla-contributors = gwneud cyfranwyr { -brand-name-mozilla } yn falch o'r hyn rydym yn ei wneud a'n hannog ni i barhau; a
manifesto-details-provide-a-framework = darparu fframwaith i bobl eraill hybu y weledigaeth hon o'r Rhyngrwyd.
manifesto-details-these-principles = Ni fydd yr egwyddorion hyn yn dod yn fyw ar eu pen eu hunain. Mae angen pobl i wneud y Rhyngrwyd yn agored ac yn gyfranogol - pobl sy'n gweithredu fel unigolion, yn gweithio gyda'i gilydd mewn grwpiau, ac arwain eraill. Mae'r { -brand-name-mozilla-foundation } yn ymrwymedig i hyrwyddo egwyddorion a nodir ym Maniffesto { -brand-name-mozilla }. Rydym yn gwahodd eraill i ymuno â ni a gwneud y Rhyngrwyd yn lle gwell byth i bawb.
manifesto-details-principles = Egwyddorion
manifesto-details-the-internet-is-integral = Mae'r rhyngrwyd yn rhan annatod o fywyd modern—yn elfen allweddol mewn addysg, cyfathrebu, cydweithredu, busnes, adloniant a chymdeithas yn gyffredinol.
manifesto-details-the-internet-is-global = Mae'r rhyngrwyd yn adnodd cyhoeddus byd-eang y mae'n rhaid iddo aros yn agored a hygyrch.
manifesto-details-the-internet-must = Rhaid i'r rhyngrwyd gyfoethogi bywydau unigolion.
manifesto-details-individuals-security = Mae diogelwch a phreifatrwydd unigolion ar y rhyngrwyd yn fater sylfaenol ac nid oes modd eu trin fel mater dewisol.
manifesto-details-individuals-must = Rhaid i unigolion gael y gallu i lunio'r Rhyngrwyd a'u profiadau eu hunain ar y Rhyngrwyd.
manifesto-details-the-effectiveness = Mae effeithiolrwydd y Rhyngrwyd fel adnodd cyhoeddus yn dibynnu ar y gallu i ryngweithredu (protocolau, fformatau data, cynnwys), arloesi a chyfranogiad datganoledig ledled y byd.
manifesto-details-free-and-open = Mae meddalwedd cod agored, rhydd ac am ddim yn hyrwyddo datblygiad y Rhyngrwyd fel adnodd cyhoeddus.
manifesto-details-transparent-community = Mae prosesau tryloyw cymunedol yn hyrwyddo cyfranogiad, atebolrwydd, ac ymddiriedaeth.
manifesto-details-commercial-involvement = Mae cyfranogiad masnachol yn natblygiad y Rhyngrwyd yn dod â llawer o fuddion; mae cael cydbwysedd rhwng elw masnachol a budd cyhoeddus yn hanfodol.
manifesto-details-magnifying-the = Mae cynyddu agweddau budd cyhoeddus y Rhyngrwyd yn nod pwysig, teilwng o'n hamser, sylw ac ymrwymiad.
manifesto-details-advancing-the = Hyrwyddo Maniffesto { -brand-name-mozilla }
manifesto-details-there-are-many = Mae llawer o wahanol ffyrdd o hyrwyddo egwyddorion Maniffesto { -brand-name-mozilla }. Rydym yn croesawu ystod eang o weithgareddau, ac yn rhagweld yr un creadigrwydd y mae cyfranogwyr { -brand-name-mozilla } wedi eu hamlygu mewn meysydd eraill yn y prosiect. Ar gyfer unigolion nad ydynt yn ymwneud yn fawr â phrosiect { -brand-name-mozilla }, y ffordd amlwg ac effeithiol iawn i gefnogi'r Maniffesto yw drwy ddefnyddio { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } a chynnyrch eraill sy'n ymgorffori egwyddorion y Maniffesto.
manifesto-details-mozilla-foundation = Addewid y { -brand-name-mozilla-foundation }
manifesto-details-the-mozilla-foundation-pleges = Mae { -brand-name-mozilla-foundation } yn addo i gefnogi Maniffesto { -brand-name-mozilla } yn ei weithgareddau. Yn benodol, byddwn yn:
manifesto-details-build-and-enable = adeiladu a galluogi technolegau a chymunedau cod agored sy'n cefnogi egwyddorion y Maniffesto;
manifesto-details-build-and-deliver = adeiladu a chyflwyno cynnyrch gwych i ddefnyddwyr sy'n cefnogi egwyddorion y Maniffesto;
manifesto-details-use-the-mozilla = ddefnyddio asedau { -brand-name-mozilla } (eiddo deallusol megis hawlfraint a nodau masnach, seilwaith, cronfeydd, ac enw da) i gadw'r Rhyngrwyd yn llwyfan agored;
manifesto-details-promote-models = hyrwyddo modelau ar gyfer creu gwerth economaidd er budd y cyhoedd, a
manifesto-details-promote-the-mozilla = hyrwyddo egwyddorion Maniffesto { -brand-name-mozilla } mewn trafodaethau cyhoeddus ac o fewn diwydiant y Rhyngrwyd.
manifesto-details-some-foundation = Mae rhai o weithgareddau'r Foundation — sef, ar hyn o bryd, creu, cyflwyno a hyrwyddo cynnyrch defnyddwyr yn cael eu cynnal yn bennaf drwy'r { -brand-name-mozilla-corporation }, is-gwmni sy'n eiddo i'r { -brand-name-mozilla-foundation }.
manifesto-details-invitation = Gwahoddiad
manifesto-details-the-mozilla-foundation-invites = Mae'r { -brand-name-mozilla-foundation } yn gwahodd pawb arall sy'n cefnogi egwyddorion Maniffesto { -brand-name-mozilla } i ymuno gyda ni, ac i ddod o hyd i ffyrdd newydd i wneud y weledigaeth hon o'r Rhyngrwyd yn fyw.