-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
history.ftl
79 lines (76 loc) · 8.92 KB
/
history.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/history/
history-history-of-the-mozilla-project = Historia del proyecto { -brand-name-mozilla }
# Variables:
# $coderush (url) - link to https://air.mozilla.org/code-rush/
# $sourcerelease (url) - link to https://web.archive.org/web/20021001071727/wp.netscape.com/newsref/pr/newsrelease558.html'
history-the-mozilla-project-was = El proyecto { -brand-name-mozilla } fue <a href="{ $coderush }">creado en 1998</a> con el <a href="{ $sourcerelease }">lanzamiento del código fuente de la suite del navegador { -brand-name-netscape }</a>.
history-it-was-intended-to-harness = Su objetivo era aprovechar el poder creativo de miles de programadores en Internet e impulsar niveles de innovación sin precedentes en el mercado de los navegadores.
# Variables:
# $firstyear (url) link to https://www-archive.mozilla.org/mozilla-at-one.html
history-within-the-first-year-new = Durante de <a href="{ $firstyear }">primer año</a>, nuevos miembros de la comunidad de todo el mundo ya habían aportado nuevas funcionalidades, mejorado las características existentes y se comprometieron en la gestión y planificación del proyecto en sí mismo.
# Variables:
# $stevecase (url) link to https://www-archive.mozilla.org/stevecase.html
history-by-creating-an-open-community = Al crear una comunidad abierta, el proyecto { -brand-name-mozilla } se había convertido en <a href="{ $stevecase }">más grande que cualquier empresa</a>.
# Variables:
# $mission (url) link to https://www-archive.mozilla.org/mission.html
# $browsers (url) link to http://www.oreillynet.com/pub/a/mozilla/2002/09/12/mozilla_browsers.html
# $bugzilla (url) link to https://www.bugzilla.org
# $projects (url) link to https://www.mozilla.org/firefox/
history-community-members-got-involved = Los miembros de la comunidad se involucraron y expandieron el alcance de la <a href="{ $mission }">misión original</a> del proyecto en lugar de simplemente trabajar en el siguiente navegador de { -brand-name-netscape }, la gente empezó a crear <a href="{ $browsers }">una variedad de navegadores</a>, <a href="{ $bugzilla }">herramientas de desarrollo</a> y una variedad de otros <a href="{ $projects }">proyectos</a>.
history-people-contributed-to-mozilla = La gente colaboró con { -brand-name-mozilla } de diferentes maneras, pero todos estaban apasionados de crear software libre que permitiera a la gente tener la opción de elegir cómo experimentaban Internet.
# Variables:
# $mozilla1 (url) link to http://www.mozillazine.org/articles/article2278.html
history-after-several-years-of-development = Después de varios años de desarrollo, <a href="{ $mozilla1 }">{ -brand-name-mozilla } 1.0</a>, la primera versión importante, fue lanzada en 2002. Esta versión incluía muchas mejoras en el navegador, el cliente de correo electrónico y otras aplicaciones incluidas en la suite, pero no había muchas personas que la usaran.
# Variables:
# $over90 (url) link to http://www.onestat.com/html/aboutus_pressbox4.html
history-by-2002-well-over-90 = Para 2002, <a href="{ $over90 }">más del 90% de los usuarios de Internet</a> estaban navegando con { -brand-name-ie }.
# Variables:
# $charter (url) link to https://www-archive.mozilla.org/projects/firefox/charter.html
history-not-many-people-noticed = No mucha gente se dio cuenta en ese momento, pero la primera versión de Phoenix (posteriormente renombrada como { -brand-name-firefox }) también fue lanzada por miembros de la comunidad de { -brand-name-mozilla } ese año con el objetivo de proporcionar la <a href="{ $charter }">la mejor experiencia de navegación posible</a> al mayor número posible de personas.
# Variables:
# $foundation (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2003/07/mozilla-org-announces-launch-of-the-mozilla-foundation-to-lead-open-source-browser-efforts/
history-in-2003-the-mozilla-project = En 2003, el proyecto { -brand-name-mozilla } creó la { -brand-name-mozilla-foundation }, una <a href="{ $foundation }">organización independiente sin fines de lucro</a> apoyada por donantes individuales y una variedad de empresas.
# Variables:
# $manifesto (url) link to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
history-the-new-mozilla-foundation = La nueva { -brand-name-mozilla-foundation } continuó con el rol de gestionar las operaciones diarias del proyecto y también asumió oficialmente el papel de promover <a href="{ $manifesto }"> la apertura, la innovación y la oportunidad</a> en Internet.
# Variables:
# $grants (url) link to https://www.mozilla.org/moss/
history-it-did-this-by-continuing = Lo hizo al continuar lanzando software, tal como { -brand-name-firefox } y { -brand-name-thunderbird }, y expandiéndose a nuevas áreas, como proveer <a href="{ $grants }">subvenciones</a> para apoyar las mejoras de accesibilidad en la web.
# Variables:
# $firefox1 (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2004/11/mozilla-foundation-releases-the-highly-anticipated-mozilla-firefox-1-0-web-browser/
# $millions (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2005/10/firefox-surpasses-100-million-downloads/
history-firefox-10-was-released = <a href="{ $firefox1 }">{ -brand-name-firefox } 1.0</a> se lanzó en 2004 y se convirtió en un gran éxito. En menos de un año fue descargado <a href="{ $millions }">más de 100 millones de veces</a>.
history-new-versions-of-firefox = Desde entonces salieron nuevas versiones de { -brand-name-firefox } de manera regular y siguen estableciendo nuevos records. La popularidad de { -brand-name-firefox } ayudó a devolver la elección a los usuarios.
# Variables:
# $innovation (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2006/12/the-world-economic-forum-announces-technology-pioneers-2007-mozilla-selected/
history-the-renewed-competition = La competencia renovada tiene <a href="{ $innovation }">innovación acelerada</a> y mejoró Internet para todos.
# Variables:
# $firefoxos (url) link to https://support.mozilla.org/products/firefox-os
history-in-2013-we-launched-firefox = En 2013, lanzamos <a href="{ $firefoxos }"> { -brand-name-firefox-os } </a> para liberar todo el poder de la web en los teléfonos inteligentes y, una vez más, ofrecer control y opciones a una nueva generación de personas que se conectan.
history-mozilla-also-celebrated = { -brand-name-mozilla } también celebró su 15º aniversario en 2013.
history-the-community-has-shown = La comunidad demostró que las empresas comerciales pueden beneficiarse colaborando en proyectos de código abierto y que los grandes productos para usuarios finales pueden ser producidos como software de código abierto.
# Variables:
# $all (url) link to https://www.mozilla.org/firefox/all/
history-more-people-than-ever-before = Muchas más personas están usando Internet y lo están navegando <a href="{ $all }">en su propio idioma</a>.
# Variables:
# $range (url) link to https://www.wikipedia.org
# $areas (url) link to https://creativecommons.org/
history-a-sustainable-organization = Se creó una organización sustentable que utiliza mecanismos de mercado para apoyar una misión de beneficio público y este modelo fue reutilizado por otros para crear organizaciones abiertas, transparentes y colaborativas en una <a href="{ $range }">amplia gama</a> <a href="{ $areas }">de áreas</a>.
history-the-future-is-full-of-challenges = El futuro está lleno de desafíos y oportunidades iguales a las de nuestro pasado.
history-theres-no-guarantee-that = No hay garantía de que Internet permanezca abierto, disfrutable o seguro.
history-mozilla-will-continue-to = { -brand-name-mozilla } continuará brindando una oportunidad para que la gente haga oír su voz y moldee su propia vida en línea.
history-of-course-were-not-alone = Por supuesto, no somos los únicos haciendo esto.
history-the-mozilla-community-together = La comunidad de { -brand-name-mozilla }, junto con otros proyectos de código abierto y otras organizaciones de beneficio público, existe solo por las personas que se dedican a hacer de nuestros objetivos comunes una realidad.
# Variables:
# $contribute (url) link to https://www.mozilla.org/contribute/
history-if-you-want-to-join-us-in = Si querés unirte a nosotros en nuestra misión, <a href="{ $contribute }">involucrate</a>.
history-for-more-information-about = Para obtener más información sobre el historial de { -brand-name-mozilla }, consultá lo siguiente:
history-mozilla-bookmarks = Marcadores de { -brand-name-mozilla }
history-timeline-of-mozilla-project = Cronología del proyecto { -brand-name-mozilla }
history-mozilla-digital-memory-bank = Banco de memoria digital de { -brand-name-mozilla }
# Variables:
# $link (url) link to https://www.foxkeh.com/downloads/
history-the-history-of-firefox-and = <a href="{ $link }">La histroria de los afiches { -brand-name-firefox } y { -brand-name-mozilla }</a> (disponible en inglés y en japonés)