-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
manifesto.ftl
103 lines (94 loc) · 12.8 KB
/
manifesto.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/manifesto/
# HTML page title
manifesto-the-mozilla-manifesto = Le Manifeste { -brand-name-mozilla }
# HTML page description
manifesto-these-are-the-principles = Voici les principes qui guident nos pas dans la promotion de l’ouverture, de l’innovation et des possibilités offertes sur le Web.
manifesto-the-internet-is-an-integral = Internet fait partie intégrante de la vie moderne — il s’agit d’un composant clé dans l’enseignement, la communication, la collaboration, les affaires, le divertissement et la société en général.
manifesto-the-internet-is-a-global = Internet est une ressource publique mondiale qui doit demeurer ouverte et accessible.
manifesto-the-internet-must-enrich = Internet doit enrichir la vie de tout le monde.
manifesto-individuals-security-and = La sécurité et la vie privée de chacun sur Internet sont fondamentales et ne doivent pas être facultatives.
manifesto-individuals-must-have = Chacun doit pouvoir modeler Internet et l’usage qu’il en fait.
manifesto-the-effectiveness-of-the = La réalité d’Internet en tant que ressource publique dépend de l’interopérabilité (des protocoles, des formats de données, du contenu), de l’innovation et d’une participation décentralisée mondiale.
manifesto-free-and-open-source-software = Les logiciels libres et open source favorisent le développement d’Internet comme ressource publique.
manifesto-transparent-community = Des processus transparents et communautaires favorisent la participation, la responsabilité et la confiance.
manifesto-commercial-involvement = L’investissement commercial dans le développement d’Internet apporte de nombreux bénéfices ; un équilibre entre les bénéfices commerciaux et l’intérêt public est crucial.
manifesto-magnifying-the-public = Étendre et diffuser les bénéfices d’Internet pour tous, voilà un objectif important qui mérite qu’on s’y implique en y consacrant du temps et de l’énergie.
manifesto-principle-1 = Principe n°1
manifesto-principle-2 = Principe n°2
manifesto-principle-3 = Principe n°3
manifesto-principle-4 = Principe n°4
manifesto-principle-5 = Principe n°5
manifesto-principle-6 = Principe n°6
manifesto-principle-7 = Principe n°7
manifesto-principle-8 = Principe n°8
manifesto-principle-9 = Principe n°9
manifesto-principle-10 = Principe n°10
manifesto-01 = 01
manifesto-02 = 02
manifesto-03 = 03
manifesto-04 = 04
manifesto-05 = 05
manifesto-06 = 06
manifesto-07 = 07
manifesto-08 = 08
manifesto-09 = 09
manifesto-10 = 10
# Main page heading
manifesto-the-mozilla-manifesto-addendum = Complément au Manifeste { -brand-name-mozilla }
# Main page sub-heading
manifesto-pledge-for-a-healthy-internet = Engagement pour un Internet plus sain
manifesto-the-open-global-internet = L’Internet ouvert et mondial est la ressource de communication et de collaboration la plus puissante jamais vue. Il incarne certains de nos espoirs les plus fondamentaux en matière de progrès humain. Il offre de nouvelles possibilités d’apprentissage, de développement d’un sentiment d’appartenance commune à l’humanité et de résolution des problèmes urgents auxquels font face les individus du monde entier.
manifesto-over-the-last-decade-we = Au cours de la dernière décennie, nous avons vu cette promesse se concrétiser de nombreuses façons. Nous avons également vu le pouvoir d’Internet être utilisé pour amplifier les divisions, inciter à la violence, promouvoir la haine et manipuler intentionnellement les faits et la réalité. Nous avons réalisé que nous devrions formuler plus clairement nos aspirations quant à l’utilisation d’Internet. Nous le faisons maintenant.
manifesto-we-are-committed-to-people = Nous nous engageons en faveur d’un Internet inclusif pour tous les peuples de la planète : un environnement dans lequel les caractéristiques démographiques ne nuisent pas à l’accès, aux possibilités offertes ou à la qualité de l’expérience en ligne.
manifesto-we-are-committed-to-discourse = Nous nous engageons en faveur d’un Internet qui favorise le dialogue citoyen, la dignité humaine et la liberté d’expression individuelle.
manifesto-we-are-committed-to-thinking = Nous nous engageons en faveur d’un Internet qui valorise l’esprit critique, les discussions argumentées, le partage des connaissances et la vérification des faits.
manifesto-we-are-committed-to-diverse = Nous nous engageons en faveur d’un Internet qui encourage la collaboration entre différentes communautés afin qu’elles puissent travailler ensemble pour le bien commun.
manifesto-show-your-support = Affichez votre soutien
manifesto-an-internet-with-these = Un Internet avec ces qualités ne pourra pas voir le jour tout seul. Des individus et des organisations devront intégrer ces aspirations au cœur des technologies d’Internet et dans les relations qu’entretiennent les êtres humains avec Internet. Le Manifeste de { -brand-name-mozilla } et son complément témoignent de l'engagement de { -brand-name-mozilla } à promouvoir ces aspirations. Notre objectif est de travailler avec les personnes et les organisations qui partagent ces objectifs pour faire d’Internet un endroit encore plus agréable pour tout le monde.
manifesto-i-support-the-vision-of = Je soutiens la vision de @mozilla pour un Internet meilleur et plus sain. Vous aussi ?
# Obsolete string
manifesto-share-on-twitter = Partager sur { -brand-name-twitter }
manifesto-share-on-x = Partager sur X
manifesto-share-on-x-aria-label = Partager sur X (anciennement Twitter)
manifesto-our-10-principles = <strong>Nos 10</strong> principes
manifesto-read-the-entire-manifesto = Lire le manifeste complet
manifesto-love-the-web = Vous appréciez le Web ?
manifesto-get-the-mozilla-newsletter = Recevez la lettre d’information de { -brand-name-mozilla } et aidez-nous à le protéger.
manifesto-details-the-mozilla-manifesto = Le Manifeste { -brand-name-mozilla }
manifesto-details-introduction = Introduction
manifesto-details-the-internet-is-becoming = Internet tient une place de plus en plus importante dans nos vies.
manifesto-details-the-mozilla-project-global = Le projet { -brand-name-mozilla } est une communauté mondiale de personnes qui pensent que l’ouverture, l’innovation et la saisie des chances qui nous sont offertes sont les clés de la vitalité d’Internet. Nous travaillons ensemble depuis 1998 pour nous assurer qu’Internet se développe d’une manière qui bénéficie à tout le monde. On nous connaît surtout pour la création du navigateur web { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }.
manifesto-details-the-mozilla-project-community = Le Projet { -brand-name-mozilla } utilise une approche communautaire pour créer un logiciel libre d’envergure mondiale et pour développer de nouveaux types d’activités collaboratives. Nous créons des communautés qui s’impliquent pour rendre l’utilisation d’Internet meilleure pour chacun de nous.
manifesto-details-as-a-result-of = À partir de cette démarche, nous avons élaboré un ensemble de principes que nous pensons décisifs pour qu’Internet continue à être bénéfique tant pour l’intérêt public que pour les aspects mercantiles de la vie de tous les jours. Ces principes sont définis ci-dessous.
manifesto-details-the-goals-for = Les buts du Manifeste sont les suivants :
manifesto-details-articulate-a-vision = élaborer un idéal d’Internet que les participants au Projet { -brand-name-mozilla } veulent que la { -brand-name-mozilla-foundation } s’efforce d’atteindre ;
manifesto-details-speak-to-people = communiquer avec les personnes, qu’elles aient ou non des qualifications techniques ;
manifesto-details-make-mozilla-contributors = rendre les personnes qui soutiennent { -brand-name-mozilla } fières de ce que nous faisons et nous motiver à continuer ;
manifesto-details-provide-a-framework = fournir un canevas à d’autres pour faire avancer cette vision d’Internet.
manifesto-details-these-principles = Ces principes ne se concrétiseront pas d’eux-mêmes. Des personnes sont nécessaires pour rendre Internet ouvert et participatif — des personnes qui agissent en tant qu’individus, qui travaillent ensemble dans des groupes et qui en mènent d’autres. La { -brand-name-mozilla-foundation } est partie prenante pour intégrer ces principes dans le Manifeste { -brand-name-mozilla }. Nous invitons chacun à nous rejoindre et à faire d’Internet un lieu encore meilleur pour tout le monde.
manifesto-details-principles = Principes
manifesto-details-the-internet-is-integral = Internet fait partie intégrante de la vie moderne — il s’agit d’un composant clé dans l’enseignement, la communication, la collaboration, les affaires, le divertissement et la société en général.
manifesto-details-the-internet-is-global = Internet est une ressource publique mondiale qui doit demeurer ouverte et accessible.
manifesto-details-the-internet-must = Internet doit enrichir la vie de tout le monde.
manifesto-details-individuals-security = La sécurité et la vie privée de chacun sur Internet sont fondamentales et ne doivent pas être facultatives.
manifesto-details-individuals-must = Chacun doit pouvoir modeler Internet et l’usage qu’il fait d’Internet.
manifesto-details-the-effectiveness = La réalité d’Internet en tant que ressource publique dépend de l’interopérabilité (des protocoles, des formats de données, du contenu), de l’innovation et d’une participation décentralisée mondiale.
manifesto-details-free-and-open = Les logiciels libres et open source favorisent le développement d’Internet comme ressource publique.
manifesto-details-transparent-community = Des processus transparents et communautaires favorisent la participation, la responsabilité et la confiance.
manifesto-details-commercial-involvement = L’investissement commercial dans le développement d’Internet apporte de nombreux bénéfices ; un équilibre entre les bénéfices commerciaux et l’intérêt public est crucial.
manifesto-details-magnifying-the = Étendre et diffuser les bénéfices d’Internet pour tous, voilà un objectif important qui mérite qu’on s’y implique en y consacrant du temps et de l’énergie.
manifesto-details-advancing-the = Faire progresser le Manifeste { -brand-name-mozilla }
manifesto-details-there-are-many = Il existe de nombreuses manières différentes de promouvoir les principes du Manifeste { -brand-name-mozilla }. Nous accueillons avec plaisir un large éventail d’initiatives ainsi que la même créativité que celle dont ont fait preuve toutes les personnes ayant pris part aux différents autres aspects du projet { -brand-name-mozilla }. Pour les personnes qui ne sont pas fortement impliquées dans le projet { -brand-name-mozilla }, une manière simple et très efficace de soutenir le Manifeste est d’utiliser { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } ou d’autres logiciels qui répondent aux principes du Manifeste.
manifesto-details-mozilla-foundation = L’engagement de la { -brand-name-mozilla-foundation }
manifesto-details-the-mozilla-foundation-pleges = La { -brand-name-mozilla-foundation } s’engage à soutenir le Manifeste { -brand-name-mozilla } dans ses activités. Plus particulièrement, nous allons :
manifesto-details-build-and-enable = créer et activer les technologies open source et les communautés qui soutiendront les principes du Manifeste ;
manifesto-details-build-and-deliver = créer et mettre à disposition d’excellents logiciels qui soutiendront les principes du Manifeste ;
manifesto-details-use-the-mozilla = utiliser les avoirs de { -brand-name-mozilla } (la propriété intellectuelle telle que les copyrights et les marques déposées, l’infrastructure, les fonds et la réputation) pour qu’Internet reste une plateforme ouverte ;
manifesto-details-promote-models = faire la promotion de modèles de création de valeur économique pour l’intérêt public ;
manifesto-details-promote-the-mozilla = faire la promotion des principes du Manifeste { -brand-name-mozilla } dans notre discours public et au sein de l’industrie d’Internet.
manifesto-details-some-foundation = Certaines activités de la Fondation — actuellement la création, la livraison et la promotion de logiciels — sont effectuées par la { -brand-name-mozilla-corporation }, une filiale entièrement détenue par la { -brand-name-mozilla-foundation }.
manifesto-details-invitation = Invitation
manifesto-details-the-mozilla-foundation-invites = La { -brand-name-mozilla-foundation } invite toutes celles et tous ceux qui soutiennent les principes du Manifeste { -brand-name-mozilla } à nous rejoindre et à trouver de nouveaux moyens pour faire de cette vision d’Internet une réalité.