-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
manifesto.ftl
97 lines (94 loc) · 11.6 KB
/
manifesto.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/manifesto/
# HTML page title
manifesto-the-mozilla-manifesto = It { -brand-name-mozilla }-manifest
# HTML page description
manifesto-these-are-the-principles = Dit binne de prinsipes dy’t ús missy om iepenheid, ynnovaasje en mooglikheden op it web te befoarderjen bepale.
manifesto-the-internet-is-an-integral = It ynternet is in yntegraal part fan it moderne libben – in kaaikomponint yn oplieding, kommunikaasje, gearwurking, hannel, ferdivedaasje en de mienskip as gehiel.
manifesto-the-internet-is-a-global = It ynternet is in wrâldwide publike helpboarne dy´t iepen en tagonklik bliuwe moat.
manifesto-the-internet-must-enrich = It ynternet moat it libben fan yndividuele persoanen ferrykje.
manifesto-individuals-security-and = De feilichheid en privacy fan elkenien op it ynternet binne fûneminteel en moat net as opsjoneel beskôge wurde.
manifesto-individuals-must-have = Persoanen moatte de mooglikheid hawwe om it ynternet en harren eigen ûnderfiningen dêrmei foarm te jaan.
manifesto-the-effectiveness-of-the = De útwurking fan it ynternet as in publike helpboarne is ôfhinklik fan ynteroperabiliteit (protokollen, dataformaten, ynhâld), ynnovaasje en desintralisearre wrâldwide gearwurking.
manifesto-free-and-open-source-software = Frije en iepenboarnesoftware befoarderet de ûntwikkeling fan it ynternet as in publike helpboarne.
manifesto-transparent-community = Transparante mienskipsprosessen befoarderje gearwurking, ferantwurdlikheid, en fertrouwen.
manifesto-commercial-involvement = Kommersjele bemuoienis yn de ûntwikkeling fan it ynternet bringt in protte foardielen; in balâns tusken kommersjele winst en algemien belang is essinsjeel.
manifesto-magnifying-the-public = Klam jaan oan it algemien belang fan aspekten fan it ynternet, is in wichtich doel; de tiid, oandacht en tawijing wurdich.
manifesto-principle-1 = Prinsipe 1
manifesto-principle-2 = Prinsipe 2
manifesto-principle-3 = Prinsipe 3
manifesto-principle-4 = Prinsipe 4
manifesto-principle-5 = Prinsipe 5
manifesto-principle-6 = Prinsipe 6
manifesto-principle-7 = Prinsipe 7
manifesto-principle-8 = Prinsipe 8
manifesto-principle-9 = Prinsipe 9
manifesto-principle-10 = Prinsipe 10
manifesto-01 = 01
manifesto-02 = 02
manifesto-03 = 03
manifesto-04 = 04
manifesto-05 = 05
manifesto-06 = 06
manifesto-07 = 07
manifesto-08 = 08
manifesto-09 = 09
manifesto-10 = 10
# Main page heading
manifesto-the-mozilla-manifesto-addendum = It { -brand-name-mozilla }-manifestaddendum
# Main page sub-heading
manifesto-pledge-for-a-healthy-internet = Pleit foar in sûn ynternet
manifesto-the-open-global-internet = It iepen, wrâldwide ynternet is de meast krêftige boarne foar kommunikaasje en gearwurking dy’t wy ea sjoen hawwe. It belichemt guon fan ús djipste ferwachtingen foar minsklike foarútgong. It biedt nije mooglikheden foar learen, it meitsjen fan in gefoel fan dielde humaniteit, en it oplossen fan de aktuele problemen dy’t minsken oeral tsjinkomme.
manifesto-over-the-last-decade-we = In de lêste tsien jier wurde dizze belofte op ferskate manieren ferfolle. De macht fan it ynternet fersterket lykwols ek twaspjalt, liedt ta geweld, set oan ta haat en manipulearret mei opsetsin feiten en de werklikheid. Wy hawwe leart, dat wy ús doel foar it minsklike wêzen op it ynternet dúdliker gearstalle moatte. Dit dogge wy no.
manifesto-we-are-committed-to-people = Wy stean foar in ynternet, foar alle minsken op de wrâld – wêrby de demografyske kenmerken fan in minske, gjin ynfloed hawwe op harren ynternettagong, kânsen of op de kwaliteit fan de ûnderfining.
manifesto-we-are-committed-to-discourse = Wy stean foar in ynternet dat de iepen dialooch, minskweardichheid en frijheid fan mieningsutering befoarderet.
manifesto-we-are-committed-to-thinking = Wy stean foar in ynternet dat kritysk tinken, saaklike diskusje, dielde kennis en ferifiearbere feiten fergrut.
manifesto-we-are-committed-to-diverse = Wy stean foar in ynternet dat gearwurking mei ferskate mienskippen foar it algemiene goed befoarderet.
manifesto-show-your-support = Toan jo stipe
manifesto-an-internet-with-these = In ynternet mei dizze eigenskippen ûntstiet net samar. Minsken en organisaasjes moatte dizze doelen, sawol yn ynternettechnology as ek yn it yndividuele ûnderfinen, yn it ynternet yntegrearje. { -brand-name-mozilla }'s Manifest en it Addendum stiet foar { -brand-name-mozilla }'s ynset foar dizze doelen. Wy wolle gearwurkje mei minsken en organisaasjes fan oer de hiele wrâld dy’t dizze doelen diele, om it ynternet in better plak foar elkenien te meitsjen.
manifesto-i-support-the-vision-of = Ik stypje de fyzje fan in better, sûner ynternet fan @mozilla, dochsto mei my mei?
# Obsolete string
manifesto-share-on-twitter = Diele op { -brand-name-twitter }
manifesto-share-on-x = Diele op X
manifesto-share-on-x-aria-label = Diele op X (earder Twitter)
manifesto-our-10-principles = <strong>Us 10</strong> prinsipen
manifesto-read-the-entire-manifesto = Lês it hiele manifest
manifesto-love-the-web = Hâlde jo fan it web?
manifesto-get-the-mozilla-newsletter = Untfang de { -brand-name-mozilla }-nijsbrief en help ús it iepen en fergees te hâlden.
manifesto-details-the-mozilla-manifesto = It { -brand-name-mozilla }-manifest
manifesto-details-introduction = Yntroduksje
manifesto-details-the-internet-is-becoming = It ynternet wurdt hieltyd mear in wichtich part fan ús libben.
manifesto-details-the-mozilla-project-global = It { -brand-name-mozilla }-projekt is in wrâldwide mienskip fan minsken dy’t leauwe dat iepenheid, ynnovaasje en gelegenheid de kaai binne foar de bliuwende sûnens fan it ynternet. Wy hawwe gearwurke sûnt 1998 om der wis fan te wêzen dat it ynternet ûntwikkele is op in manier dy’t foar elkenien syn foardiel opleveret. Wy binne it meast bekend fan it meitsjen fan de browser { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }.
manifesto-details-the-mozilla-project-community = It { -brand-name-mozilla }-projekt brûkt in op in mienskip basearre wurkwize om iepen-boarne software fan wrâldklasse te meitsjen en nije typen fan gearwurkingsaktiviteiten te ûntwikkeljen. Wy kreëarje mienskippen fan minsken dy’t belutsen binne om it belibjen fan it ynternet foar elkenien te ferbetterjen.
manifesto-details-as-a-result-of = As resultaat fan dy ynspanningen hawwe wy in tal prinsipen distillearre dêr’t wy fan tinke dat se fan belang binne foar it ynternet om trochgeand te profitearjen fan it publike guod en ek de kommersjele aspekten fan it libben. Wy lizze de prinsipen hjirûnder út.
manifesto-details-the-goals-for = De doelen fan it manifest binne:
manifesto-details-articulate-a-vision = in fyzje út te sprekken foar it ynternet dat { -brand-name-mozilla }-dielnimmers wolle dat de { -brand-name-mozilla-foundation } neistribbet;
manifesto-details-speak-to-people = minsken oansprekke, oft se no al of net in technyske eftergrûn hawwe;
manifesto-details-make-mozilla-contributors = { -brand-name-mozilla }-meiwurkers grutsk meitsje op wat wy dogge en ús motivearje om troch te gean; en
manifesto-details-provide-a-framework = in ramtwurk meitsje foar oare minsken om dy fyzje op it ynternet te fersprieden.
manifesto-details-these-principles = Dizze prinsipen sille net fansels ta libben komme. Der binne minsken nedich om it ynternet iepen en meiwurkjend te meitsjen - minsken dy’t yndividueel operearje, gearwurkje yn groepen en oaren begeliede. De { -brand-name-mozilla-foundation } is der op begien om de prinsipen út it { -brand-name-mozilla }-manifest út te dragen. Wy nûgje oaren út om mei te dwaan en it ynternet foar elkenien in better plak te meitsjen.
manifesto-details-principles = Prinsipen
manifesto-details-the-internet-is-integral = It ynternet is in yntegraal part fan it moderne libben – in kaaikomponint yn oplieding, kommunikaasje, gearwurking, hannel, ferdivedaasje en de mienskip as gehiel.
manifesto-details-the-internet-is-global = It ynternet is in wrâldwide publike helpboarne dy´t iepen en tagonklik bliuwe moat.
manifesto-details-the-internet-must = It ynternet moat it libben fan yndividuele persoanen ferrykje.
manifesto-details-individuals-security = De feilichheid en privacy fan elkenien op it ynternet binne fûneminteel en moat net as opsjoneel beskôge wurde.
manifesto-details-individuals-must = Elkenien moat de mooglikheid hawwe om harren eigen ûnderfiningen op it ynternet foarm te jaan.
manifesto-details-the-effectiveness = De útwurking fan it ynternet as in publike helpboarne is ôfhinklik fan ynteroperabiliteit (protokollen, dataformaten, ynhâld), ynnovaasje en desintralisearre wrâldwide gearwurking.
manifesto-details-free-and-open = Frije en iepenboarnesoftware befoarderet de ûntwikkeling fan it ynternet as in publike helpboarne.
manifesto-details-transparent-community = Transparante mienskipsprosessen befoarderje gearwurking, ferantwurdlikheid, en fertrouwen.
manifesto-details-commercial-involvement = Kommersjele bemuoienis yn de ûntwikkeling fan it ynternet bringt in protte foardielen; in balâns tusken kommersjele winst en algemien belang is essinsjeel.
manifesto-details-magnifying-the = Klam jaan oan it algemien belang fan aspekten fan it ynternet, is in wichtich doel; de tiid, oandacht en tawijing wurdich.
manifesto-details-advancing-the = It { -brand-name-mozilla }-manifest útdrage
manifesto-details-there-are-many = Der binne in hiele protte manieren om de prinsipen fan it { -brand-name-mozilla }-manifest út te dragen. Wy ferwolkomje in breed oanbod fan aktiviteiten en ferwachtsje deselde kreativiteit dy’t { -brand-name-mozilla }-meiwurkers al toand hawwe yn oare ûnderdielen fan it projekt. Minsken dy’t net hiel bot by it { -brand-name-mozilla }-projekt belutsen binne, kinne it manifest stypje op in fûnemintele en tige effektive wize troch { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } en oare produkten dy’t de prinsipen fan it manifest stal jouwe te brûken.
manifesto-details-mozilla-foundation = De belofte fan de { -brand-name-mozilla-foundation }
manifesto-details-the-mozilla-foundation-pleges = De { -brand-name-mozilla-foundation } ûnthjit om it { -brand-name-mozilla }-manifest te stypjen yn syn aktiviteiten. Spesifyk sille wy:
manifesto-details-build-and-enable = iepenboarnetechnology meitsje en mienskippen ynskeakelje dy’t de prinsipen fan it manifest stypje;
manifesto-details-build-and-deliver = prachtige konsuminteprodukten meitsje en oanbiede dy’t de prinsipen fan it manifest stypje;
manifesto-details-use-the-mozilla = de middelen fan { -brand-name-mozilla } (yntellektueel eigendom lykas kopyrjochten en hannelsmerken, ynfrastruktuer, fûnsen, en reputaasje) brûke om it ynternet in iepen platfoarm te hâlden);
manifesto-details-promote-models = modellen befoarderje foar it meitsjen fan ekonomyske wearde foar publyk foardiel; en
manifesto-details-promote-the-mozilla = de prinsipen fan it { -brand-name-mozilla }-manifest befoarderje yn publike petearen en yn de ynternetyndustry.
manifesto-details-some-foundation = Guon aktiviteiten fan de Foundation – op dit stuit it meitsjen, oanbieden en promoasje fan konsuminteprodukten – wurde primêr begelaat troch de { -brand-name-mozilla-foundation } syn eigen dochterûndernimming, de { -brand-name-mozilla-corporation }.
manifesto-details-invitation = Utnûging
manifesto-details-the-mozilla-foundation-invites = De { -brand-name-mozilla-foundation } nûget elkenien dy’t de prinsipen fan it { -brand-name-mozilla }-manifest stipet út om mei ús mei te dwaan en om nije manieren te finen om dizze fyzje op it ynternet werklikheid te meitsjen.