-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
history.ftl
101 lines (76 loc) · 9.88 KB
/
history.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/history/
history-history-of-the-mozilla-project = { -brand-name-mozilla } プロジェクトの歴史
# Variables:
# $coderush (url) - link to https://www.youtube.com/watch?v=4Q7FTjhvZ7Y
# $sourcerelease (url) - link to https://web.archive.org/web/20021001071727/wp.netscape.com/newsref/pr/newsrelease558.html'
history-the-mozilla-project-was = { -brand-name-mozilla } プロジェクトは、<a href="{ $coderush }">{ -brand-name-netscape } ブラウザースイートのソースコードがリリースされた</a> <a href="{ $sourcerelease }">1998 年に立ち上げられました</a>。
history-it-was-intended-to-harness = その目的は、インターネット上の何千人ものプログラマーの創造的な力を活用し、ブラウザー市場における前例のないレベルのイノベーションを促進することでした。
# Variables:
# $firstyear (url) link to https://www-archive.mozilla.org/mozilla-at-one.html
history-within-the-first-year-new = <a href="{ $firstyear }">最初の 1 年以内に </a>、世界中の新しいコミュニティメンバーが新機能を寄せ、既存の機能を強化し、プロジェクト自体の管理と計画に参加するようになりました。
# Variables:
# $stevecase (url) link to https://www-archive.mozilla.org/stevecase.html
history-by-creating-an-open-community = { -brand-name-mozilla } プロジェクトは、オープンなコミュニティを作ることで、<a href="{ $stevecase }">どんな企業よりも大きくなりました</a>。
# Variables:
# $mission (url) link to https://www-archive.mozilla.org/mission.html
# $browsers (url) link to http://www.oreillynet.com/pub/a/mozilla/2002/09/12/mozilla_browsers.html
# $bugzilla (url) link to https://www.bugzilla.org
# $projects (url) link to https://www.mozilla.org/firefox/
history-community-members-got-involved = コミュニティメンバーが参加し、プロジェクト<a href="{ $mission }">当初のミッション</a>の範囲を拡大させました。{ -brand-name-netscape } の次のブラウザーを作るだけに留まらず、<a href="{ $browsers }">さまざまなブラウザー</a>、<a href="{ $bugzilla }">開発ツール</a>、他にも幅広い<a href="{ $projects }">プロジェクト</a>を作成したのです。
history-people-contributed-to-mozilla = { -brand-name-mozilla } は、さまざまな形で貢献を受けていますが、誰もが情熱を持っていたのは、インターネットの体験について選択肢を提供する無料のソフトウェアを作ることでした。
# Variables:
# $mozilla1 (url) link to http://www.mozillazine.org/articles/article2278.html
history-after-several-years-of-development = 数年の開発期間を経て 2002 年、最初のメジャーバージョンである <a href="{ $mozilla1 }">{ -brand-name-mozilla } 1.0</a> がリリースされました。このバージョンでは、ブラウザー、電子メールクライアント、スイートに含まれる他のアプリケーションに対して多くの改善が行われたものの、利用者は多くありませんでした。
# Variables:
# $over90 (url) link to http://www.onestat.com/html/aboutus_pressbox4.html
history-by-2002-well-over-90 = 2002 年までには、<a href="{ $over90 }">インターネットユーザーの 90% 以上</a>が { -brand-name-ie } ブラウザーを使用していました。
# Variables:
# $charter (url) link to https://www-archive.mozilla.org/projects/firefox/charter.html
history-not-many-people-noticed = 当時気づいた人は多くありませんでしたが、Phoenix (後に { -brand-name-firefox } に改称) の最初のバージョンも同年に { -brand-name-mozilla } コミュニティメンバーによってリリースされ、その目標は可能な限り広い人々に<a href="{ $charter }">可能な限り最高のブラウジング体験</a>を提供することでした。
# Variables:
# $foundation (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2003/07/mozilla-org-announces-launch-of-the-mozilla-foundation-to-lead-open-source-browser-efforts/
history-in-2003-the-mozilla-project = 2003 年、{ -brand-name-mozilla } プロジェクトは { -brand-name-mozilla-foundation } を生みました。個人の寄稿者とさまざまな企業によって支援された<a href="{ $foundation }">独立した非営利法人</a>です。
# Variables:
# $manifesto (url) link to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
history-the-new-mozilla-foundation = 新生 { -brand-name-mozilla-foundation } は、プロジェクトの日常業務を管理するという役割を継続し、インターネットで<a href="{ $manifesto }">オープン性、イノベーション、機会</a>を促進する役割も正式に引き受けました。
# Variables:
# $grants (url) link to https://www.mozilla.org/moss/
history-it-did-this-by-continuing = これは、{ -brand-name-firefox } や { -brand-name-thunderbird } などのソフトウェアのリリースを継続し、ウェブ上でのアクセシビリティ向上をサポートする<a href="{ $grants }">補助金</a>を提供するなど、新たな領域へ拡大することによって実現されました。
# Variables:
# $firefox1 (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2004/11/mozilla-foundation-releases-the-highly-anticipated-mozilla-firefox-1-0-web-browser/
# $millions (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2005/10/firefox-surpasses-100-million-downloads/
history-firefox-10-was-released = <a href="{ $firefox1 }">{ -brand-name-firefox } 1.0 が</a> 2004 年にリリースされ、大成功となりました。1 年足らずで <a href="{ $millions }">1 億回以上のダウンロードを記録しました</a>。
history-new-versions-of-firefox = 以来、{ -brand-name-firefox } の新しいバージョンが定期的に発表され、新たなる記録を打ち立て続けています。{ -brand-name-firefox } が人気を得たことで、ユーザーは選択肢を取り戻すことができました。
# Variables:
# $innovation (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2006/12/the-world-economic-forum-announces-technology-pioneers-2007-mozilla-selected/
history-the-renewed-competition = 新たな競争は<a href="{ $innovation }">イノベーションを加速させ</a>、あらゆる人にとってのインターネットを改善していきました。
# Variables:
# $firefoxos (url) link to https://support.mozilla.org/products/firefox-os
history-in-2013-we-launched-firefox = 2013 年には、スマートフォンでウェブのフルパワーを引き出し、ここでもインターネットを利用する新世代の人々に管理、選択する力を提供するために <a href="{ $firefoxos }">{ -brand-name-firefox-os }</a> をローンチしました。
history-mozilla-also-celebrated = また、{ -brand-name-mozilla } は 2013 年に 15 周年を迎えました。
history-the-community-has-shown = 営利企業がオープンソースプロジェクトに協力することで利益を得られること、優れたエンドユーザー製品がオープンソースソフトウェアとして開発できることをコミュニティは示しました。
# Variables:
# $all (url) link to https://www.mozilla.org/firefox/all/
history-more-people-than-ever-before = インターネットを利用し、<a href="{ $all }">それぞれの母国語で</a>体験する人はますます増えています。
# Variables:
# $range (url) link to https://www.wikipedia.org
# $areas (url) link to https://creativecommons.org/
history-a-sustainable-organization = 公共の利益に関するミッションをサポートするべく、市場メカニズムを利用する持続可能な組織を創立しました。このモデルは、<a href="{ $range }">多様な</a><a href="{ $areas }">地域</a>でオープン、透明で、協力的な組織を設立するために広く参考に利用されてきました。
history-the-future-is-full-of-challenges = これから先の未来は、これまでの過去と同じく、チャレンジと機会にあふれています。
history-theres-no-guarantee-that = インターネットがいつまでもオープンで楽しく、安全なものであるという保証はありません。
history-mozilla-will-continue-to = { -brand-name-mozilla } は、引き続き人々が声を上げ、自分自身のオンライン生活を形作る機会を提供していきます。
history-of-course-were-not-alone = もちろん、私たちは一人でこれを成し遂げるのではありません。
history-the-mozilla-community-together = { -brand-name-mozilla } コミュニティは、他のオープンソースプロジェクトや公益団体とともに、共通の目標を実現するために従事している人々がいてこそ存在できるものです。
# Variables:
# $contribute (url) link to https://www.mozilla.org/contribute/
history-if-you-want-to-join-us-in = 私たちのミッションにご興味がありましたら、是非とも<a href="{ $contribute }">ご参加ください</a>。
history-for-more-information-about = { -brand-name-mozilla } の履歴について詳しくは、以下をご覧ください。
history-mozilla-bookmarks = { -brand-name-mozilla } のブックマーク
history-timeline-of-mozilla-project = { -brand-name-mozilla } プロジェクトのタイムライン
history-mozilla-digital-memory-bank = { -brand-name-mozilla } デジタルメモリバンク
# Variables:
# $link (url) link to https://www.foxkeh.com/downloads/
history-the-history-of-firefox-and = <a href="{ $link }">{ -brand-name-firefox } の歴史と { -brand-name-mozilla } のポスター</a> (英語と日本語で公開)