-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
manifesto.ftl
103 lines (94 loc) · 14 KB
/
manifesto.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/manifesto/
# HTML page title
manifesto-the-mozilla-manifesto = { -brand-name-mozilla } のマニフェスト
# HTML page description
manifesto-these-are-the-principles = 本マニフェストは、ウェブの門戸開放とイノベーション、機会を推進する Mozilla のミッションの指針となるものです。
manifesto-the-internet-is-an-integral = インターネットは現代生活に不可欠であり、教育、通信、連携、ビジネス、エンターテインメント、そして社会全体における重要部分となっています。
manifesto-the-internet-is-a-global = インターネットはグローバル規模の公開リソースであり、門戸が開かれ、アクセス可能なものであり続けなければなりません。
manifesto-the-internet-must-enrich = インターネットは個人の生活を豊かにするものでなければなりません。
manifesto-individuals-security-and = インターネット上のセキュリティおよびプライバシー権は、決して任意で守るものではなく、基本的な権利です。
manifesto-individuals-must-have = 個人は、インターネットと自らのインターネット上におけるエクスペリエンスを形成することが可能でなければなりません。
manifesto-the-effectiveness-of-the = 公開リソースとしてのインターネットの有効性は、インターオペラビリティ (プロトコル、データのフォーマット、コンテンツ) イノベーション、世界全体に分散した参加によって決まります。
manifesto-free-and-open-source-software = 無料ソフトウェアやオープンソースソフトウェアは公共リソースとしてのインターネットの発展を促進します。
manifesto-transparent-community = 透明性の高いコミュニティベースのプロセスは参加とアカウンタビリティ、信頼を促進します。
manifesto-commercial-involvement = インターネットの開発への商業的参加は、多くの利益をもたらし、商業収益と公益の調和が不可欠です。
manifesto-magnifying-the-public = 公益的側面の拡大は、時間と労力を費やす価値のある、重要な目標です。
manifesto-principle-1 = 原則 1
manifesto-principle-2 = 原則 2
manifesto-principle-3 = 原則 3
manifesto-principle-4 = 原則 4
manifesto-principle-5 = 原則 5
manifesto-principle-6 = 原則 6
manifesto-principle-7 = 原則 7
manifesto-principle-8 = 原則 8
manifesto-principle-9 = 原則 9
manifesto-principle-10 = 原則 10
manifesto-01 = 01
manifesto-02 = 02
manifesto-03 = 03
manifesto-04 = 04
manifesto-05 = 05
manifesto-06 = 06
manifesto-07 = 07
manifesto-08 = 08
manifesto-09 = 09
manifesto-10 = 10
# Main page heading
manifesto-the-mozilla-manifesto-addendum = { -brand-name-mozilla } のマニフェスト
# Main page sub-heading
manifesto-pledge-for-a-healthy-internet = 共に健全なインターネットを作りましょう。
manifesto-the-open-global-internet = 門戸が開かれたグローバル規模のインターネットは、史上最高のコミュニケーションリソースであり、連携リソースです。インターネットは、人類の進歩に切望される事柄の一部を実現します。インターネットは、新たな学習機会を実現し、共通の人間性を醸成し、世界各地で人々が直面する喫緊の課題を解決します。
manifesto-over-the-last-decade-we = 現在までの 10 年間の間に、こうした見通しの一部が様々な形で実現されてきました。その一方で、分裂を拡大し、暴力を扇動し、憎悪を助長し、事実や現実を故意に歪曲するためにも、インターネットの威力が利用されてきました。Mozilla は、インターネットの人間的なエクスペリエンスを求める願望を、より明瞭に提案する必要があることを学びました。そこで、Mozilla は今それを実行します。
manifesto-we-are-committed-to-people = Mozilla は、個人の統計データに基づく特徴によりオンラインのアクセスや機会、エクスペリエンスの質が決定されることなく、地球上の全ての人々を包含するインターネットに取り組んでいます。
manifesto-we-are-committed-to-discourse = Mozilla は、民間人同士の対話や人間の尊厳、個人の表現を推進するインターネットに取り組んでいます。
manifesto-we-are-committed-to-thinking = Mozilla は、批判的思考や道理に基づく議論、知識の共有、確認可能な事実を向上させるインターネットに取り組んでいます。
manifesto-we-are-committed-to-diverse = Mozilla は一般の利益のために多種多様なコミュニティが連携して共同作業を行うのを促進するインターネットに取り組んでいます。
manifesto-show-your-support = 支援をお願いします
manifesto-an-internet-with-these = こうした性質のインターネットはおのずから実現されるものではありません。多くの個人や組織が、こうした願望をインターネット技術と人間のインターネット上のエクスペリエンスに組み入れる必要があります。{ -brand-name-mozilla } のマニフェストとその補遺は、こうした願望を推進する { -brand-name-mozilla } の約束です。Mozilla のねらいは、こうした目標を共にする世界各地の人々や組織と協働し、あらゆる人々のためにインターネットをより良い場にすることです。
manifesto-i-support-the-vision-of = 私は @mozilla のより健全で優れたインターネットのビジョンに賛同します。あなたはどうですか?
# Obsolete string
manifesto-share-on-twitter = { -brand-name-twitter } にシェア
manifesto-share-on-x = X でシェア
manifesto-share-on-x-aria-label = X (旧 Twitter) でシェア
manifesto-our-10-principles = <strong>Mozilla の 10 </strong>原則
manifesto-read-the-entire-manifesto = マニフェストを読む
manifesto-love-the-web = ウェブが好きですか?
manifesto-get-the-mozilla-newsletter = { -brand-name-mozilla } ニュースレターを購読して、門戸が開かれた自由なウェブを維持する Mozilla をご支援ください。
manifesto-details-the-mozilla-manifesto = { -brand-name-mozilla } のマニフェスト
manifesto-details-introduction = 概要
manifesto-details-the-internet-is-becoming = インターネットは人々の生活のなかで、ますます重要なものとなりつつあります。
manifesto-details-the-mozilla-project-global = { -brand-name-mozilla } プロジェクトとは、門戸が開かれていること、イノベーション、機会がインターネットの継続的健全性に不可欠であると考える人々によるグローバル規模のコミュニティです。Mozilla は 1998 年以来、インターネットが確実に全ての人々に有益な形で発展するよう、取り組んできました。Mozilla は主に { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } ウェブブラウザーの制作で知られています。
manifesto-details-the-mozilla-project-community = { -brand-name-mozilla } プロジェクトでは、コミュニティベースの方法により、世界基準のオープンソースソフトウェアを制作し、新たな形態の共同作業を開発しています。Mozilla は、万人のインターネットエクスペリエンスを向上させることに関与する人々のコミュニティを組織しています。
manifesto-details-as-a-result-of = こうした取り組みの結果、インターネットが引き続き公益に資するとともに、生活の商業的側面にも役立つために不可欠であると考えられる諸原則を策定しました。こうした諸原則を以下に示します。
manifesto-details-the-goals-for = 本マニフェストの目的は次のとおりです:
manifesto-details-articulate-a-vision = { -brand-name-mozilla-foundation } が追求するものとして、{ -brand-name-mozilla } の参加者が望むインターネットに関するビジョンを説明すること
manifesto-details-speak-to-people = 技術分野の経歴の有無を問わず、人々と対話すること
manifesto-details-make-mozilla-contributors = Mozilla の作業を、{ -brand-name-mozilla } 寄稿者の誇りとなり、それを継続する Mozilla のモチベーションを高めるものにすること
manifesto-details-provide-a-framework = 他の人々にこのインターネットに関するビジョンを推進する枠組みを提供すること
manifesto-details-these-principles = これらの原則は、ひとりでに実現されるものではなく、インターネットを誰でも利用できる門戸が開かれたものにするためには、個人やグループで、あるいは他の人々のリーダーなど、人々が必要です。{ -brand-name-mozilla-foundation } は { -brand-name-mozilla } マニフェストに定める原則を推進する取り組みを行っています。Mozilla では、インターネットを万人にとってより良い場とする取り組みに変えるよう、Mozilla への参加を呼びかけています。
manifesto-details-principles = 原則
manifesto-details-the-internet-is-integral = インターネットは現代生活に不可欠であり、教育、通信、連携、ビジネス、エンターテインメント、そして社会全体における重要部分となっています。
manifesto-details-the-internet-is-global = インターネットはグローバル規模の公開リソースであり、門戸が開かれ、アクセス可能なものであり続けなければなりません。
manifesto-details-the-internet-must = インターネットは個人の生活を豊かにするものでなければなりません。
manifesto-details-individuals-security = インターネット上のセキュリティおよびプライバシー権は、決して任意で守るものではなく、基本的な権利です。
manifesto-details-individuals-must = 個人は、インターネットと自らのインターネット上におけるエクスペリエンスを形成することが可能でなければなりません。
manifesto-details-the-effectiveness = 公開リソースとしてのインターネットの有効性は、インターオペラビリティ (プロトコル、データのフォーマット、コンテンツ) イノベーション、世界全体に分散した参加によって決まります。
manifesto-details-free-and-open = 無料ソフトウェアやオープンソースソフトウェアは公共リソースとしてのインターネットの発展を促進します。
manifesto-details-transparent-community = 透明性の高いコミュニティベースのプロセスは参加とアカウンタビリティ、信頼を促進します。
manifesto-details-commercial-involvement = インターネットの開発への商業的参加は、多くの利益をもたらし、商業収益と公益の調和が不可欠です。
manifesto-details-magnifying-the = 公益的側面の拡大は、時間と労力を費やす価値のある、重要な目標です。
manifesto-details-advancing-the = { -brand-name-mozilla } のマニフェストの推進
manifesto-details-there-are-many = { -brand-name-mozilla } のマニフェストの原則を推進する方法には、様々なものがあります。Mozilla では、幅広い活動を歓迎し、{ -brand-name-mozilla } への参加者がこのプロジェクトの様々な分野で発揮している創造力と同様の創造力を期待しています。{ -brand-name-mozilla } プロジェクトにそれほど深く関与していない個人の方には、このマニフェストの原則が具体化されている { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } その他の製品を使用することは、本マニフェストを支援する基本的でありつつ極めて効果的な方法です。
manifesto-details-mozilla-foundation = { -brand-name-mozilla-foundation } の誓約
manifesto-details-the-mozilla-foundation-pleges = { -brand-name-mozilla-foundation } は、自らの活動において { -brand-name-mozilla } のマニフェストを支持することを誓います。具体的には、次の通りです:
manifesto-details-build-and-enable = 本マニフェストの原則を支持するオープンソースのテクノロジーとコミュニティを構築し、実現します
manifesto-details-build-and-deliver = 本マニフェストの原則を支持する優れた消費者向け製品を製作・提供します
manifesto-details-use-the-mozilla = { -brand-name-mozilla } の資産 (著作権や商標、インフラ、資金、のれん等の知財) を使用してインターネットを門戸が開かれたプラットフォームに維持します
manifesto-details-promote-models = 公益のための経済的価値のモデルを推進します
manifesto-details-promote-the-mozilla = 公衆との対話とインターネット業界において、{ -brand-name-mozilla } のマニフェストの原則を促進します
manifesto-details-some-foundation = 現在、消費者向け製品の制作や提供、宣伝など、ファンデーションの活動の一部は、 { -brand-name-mozilla-foundation } の完全子会社である { -brand-name-mozilla-corporation } により実施されています。
manifesto-details-invitation = 招待
manifesto-details-the-mozilla-foundation-invites = { -brand-name-mozilla-foundation } は{ -brand-name-mozilla } のマニフェストを支持する方々全員に、このインターネットに対するビジョンを実現する新たな手段を見いだすため、Mozilla にご参加いただくよう招待します。