-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
/
manifesto.ftl
97 lines (94 loc) · 12 KB
/
manifesto.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/manifesto/
# HTML page title
manifesto-the-mozilla-manifesto = Manifest { -brand-name-mozilla(case: "gen") }
# HTML page description
manifesto-these-are-the-principles = To nasze pryncypia, które opisują naszą misję promowania otwartości, innowacji i nowych możliwości w sieci.
manifesto-the-internet-is-an-integral = Internet jest integralną częścią współczesnego życia — kluczowym elementem w edukacji, komunikacji, współpracy, biznesie, rozrywce i społeczeństwie jako takim.
manifesto-the-internet-is-a-global = Internet jest globalnym, publicznym zasobem, który musi pozostać otwarty i dostępny.
manifesto-the-internet-must-enrich = Internet musi wzbogacać życie ludzi.
manifesto-individuals-security-and = Bezpieczeństwo i prywatność jednostek w Internecie jest wartością fundamentalną i nie może być postrzegane jako opcjonalne.
manifesto-individuals-must-have = Jednostki muszą mieć możliwość kształtowania Internetu i sposobu, w jaki z niego korzystają.
manifesto-the-effectiveness-of-the = Skuteczność Internetu jako publicznego zasobu zależy od możliwości wymiany informacji (protokołów, formatów danych, treści), innowacji i zdecentralizowanego uczestnictwa na całym świecie.
manifesto-free-and-open-source-software = Wolne oprogramowanie o otwartych źródłach promuje rozwój Internetu jako zasobu publicznego.
manifesto-transparent-community = Transparentne procesy oparte o społeczności promują aktywne uczestnictwo, odpowiedzialność i zaufanie.
manifesto-commercial-involvement = Zaangażowanie środowisk komercyjnych w rozwój Internetu wnosi wiele pożytku; równowaga pomiędzy zyskami komercyjnymi i pożytkiem publicznym jest niezmiernie ważna.
manifesto-magnifying-the-public = Podkreślanie korzystnych dla społeczeństwa aspektów Internetu jest ważnym celem, wartym naszego czasu, uwagi i poświęcenia.
manifesto-principle-1 = 01
manifesto-principle-2 = 02
manifesto-principle-3 = 03
manifesto-principle-4 = 04
manifesto-principle-5 = 05
manifesto-principle-6 = 06
manifesto-principle-7 = 07
manifesto-principle-8 = 08
manifesto-principle-9 = 09
manifesto-principle-10 = 10
manifesto-01 = 01
manifesto-02 = 02
manifesto-03 = 03
manifesto-04 = 04
manifesto-05 = 05
manifesto-06 = 06
manifesto-07 = 07
manifesto-08 = 08
manifesto-09 = 09
manifesto-10 = 10
# Main page heading
manifesto-the-mozilla-manifesto-addendum = Aneks Manifestu { -brand-name-mozilla(case: "gen") }
# Main page sub-heading
manifesto-pledge-for-a-healthy-internet = Deklaracja zdrowego Internetu
manifesto-the-open-global-internet = Otwarty i ogólnoświatowy Internet jest najpotężniejszym zasobem komunikacji i współpracy w historii. Ucieleśnia on nasze najgłębsze nadzieje na rozwój ludzkości. Zapewnia nowe możliwości nauczania, budowania poczucia wspólnoty z całym światem i rozwiązywania ważnych problemów dotykających nas wszystkich.
manifesto-over-the-last-decade-we = Przez ostatnie dziesięciolecie ta nadzieja spełniła się na wiele sposobów. Byliśmy także światkami wykorzystywania potęgi Internetu do zwiększania podziałów, podżegania do przemocy, szerzenia nienawiści i celowego manipulowania faktami i rzeczywistością. Nauczyliśmy się, że musimy bardziej jednoznacznie określić, jak widzimy Internet w przyszłości. Robimy to teraz.
manifesto-we-are-committed-to-people = Zobowiązujemy się budować Internet dla wszystkich ludów świata — w którym czyjeś dane demograficzne nie decydują o dostępie do sieci, możliwościach i jakości z niej korzystania.
manifesto-we-are-committed-to-discourse = Zobowiązujemy się budować Internet promujący kulturalną wymianę zdań, godność człowieka i swobodę wypowiedzi.
manifesto-we-are-committed-to-thinking = Zobowiązujemy się budować Internet wzmacniający krytyczne myślenie, racjonalne argumenty, dzielenie się wiedzą i sprawdzalne fakty.
manifesto-we-are-committed-to-diverse = Zobowiązujemy się budować Internet przyspieszający współpracę między zróżnicowanymi społecznościami, działającymi razem dla wspólnego dobra.
manifesto-show-your-support = Okaż swoje wsparcie
manifesto-an-internet-with-these = Internet o tych cechach nie powstanie sam z siebie. Poszczególne osoby i całe organizacje muszą sprawić, aby stały się one podstawą technologii internetowych i sposobu, w jaki z niego korzystamy. Manifest { -brand-name-mozilla(case: "gen") } i ten aneks reprezentują zobowiązanie { -brand-name-mozilla(case: "gen") } do ich rozwijania. Naszym celem jest współpraca z jednostkami i organizacjami podzielającymi nasze nadzieje z całego świata, aby Internet był jeszcze lepszym miejscem dla wszystkich.
manifesto-i-support-the-vision-of = Wspieram wizję lepszego, zdrowszego Internetu z @mozilla, dołączysz do mnie?
# Obsolete string
manifesto-share-on-twitter = Udostępnij na { -brand-name-twitter(case: "loc") }
manifesto-share-on-x = Udostępnij na Twitterze
manifesto-share-on-x-aria-label = Udostępnij na Twitterze
manifesto-our-10-principles = <strong>10 naszych</strong> pryncypiów
manifesto-read-the-entire-manifesto = Przeczytaj cały manifest
manifesto-love-the-web = Kochasz Internet?
manifesto-get-the-mozilla-newsletter = Subskrybuj biuletyn { -brand-name-mozilla(case: "gen") }, aby pomóc nam bronić jej otwartości i wolności.
manifesto-details-the-mozilla-manifesto = Manifest { -brand-name-mozilla(case: "gen") }
manifesto-details-introduction = Wprowadzenie
manifesto-details-the-internet-is-becoming = Internet staje się coraz ważniejszym elementem naszego życia.
manifesto-details-the-mozilla-project-global = Projekt { -brand-name-mozilla } to międzynarodowa społeczność ludzi, którzy wierzą, że otwartość, innowacyjność i możliwości są kluczowe dla utrzymania zdrowej równowagi w Internecie. Pracujemy razem od roku 1998 i staramy się zapewnić, aby na rozwoju Internetu zyskali wszyscy. Najbardziej znani jesteśmy ze stworzenia przeglądarki internetowej { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }.
manifesto-details-the-mozilla-project-community = Projekt { -brand-name-mozilla } wykorzystuje społecznościowe podejście do tworzenia światowej klasy aplikacji o otwartym kodzie oraz do budowania nowych typów współpracy. Tworzymy społeczności ludzi zaangażowanych w poprawianie jakości i wygody korzystania z Internetu dla nas wszystkich.
manifesto-details-as-a-result-of = W wyniku tej pracy udało nam się wydestylować zestaw pryncypiów, które, jak wierzymy, są krytyczne do utrzymania pozytywnego wpływu Internetu na społeczeństwo oraz komercyjne aspekty życia. Zebraliśmy te wartości poniżej.
manifesto-details-the-goals-for = Cele Manifestu:
manifesto-details-articulate-a-vision = przedstawić wizję Internetu, której realizacji oczekują od { -brand-name-mozilla-foundation } uczestnicy projektu { -brand-name-mozilla };
manifesto-details-speak-to-people = rozmawiać z ludźmi niezależnie od tego, czy posiadają wiedzę techniczną;
manifesto-details-make-mozilla-contributors = sprawić, aby osoby pracujące nad { -brand-name-mozilla(case: "ins") }, mogły być dumne z tego, co nas motywuje; i
manifesto-details-provide-a-framework = stworzyć ramy dla innych, aby mogli rozwijać naszą wizję Internetu.
manifesto-details-these-principles = Pryncypia te nie staną się rzeczywistością same z siebie. Aby uczynić z Internetu miejsce otwarte i sprzyjające współpracy, potrzebni są ludzie działający jako jednostki, pracujący razem w grupach i kierujący innymi. { -brand-name-mozilla-foundation } jest oddana popularyzacji i wdrażaniu pryncypiów spisanych w Manifeście { -brand-name-mozilla(case: "gen") }. Zapraszamy innych, aby przyłączyli się i pomogli nam uczynić Internet lepszym miejscem dla każdego.
manifesto-details-principles = Pryncypia
manifesto-details-the-internet-is-integral = Internet jest integralną częścią współczesnego życia — kluczowym elementem w edukacji, komunikacji, współpracy, biznesie, rozrywce i społeczeństwie jako takim.
manifesto-details-the-internet-is-global = Internet jest globalnym, publicznym zasobem, który musi pozostać otwarty i dostępny.
manifesto-details-the-internet-must = Internet musi wzbogacać życie ludzi.
manifesto-details-individuals-security = Bezpieczeństwo i prywatność jednostek w Internecie jest wartością fundamentalną i nie może być postrzegane jako opcjonalne.
manifesto-details-individuals-must = Jednostki muszą mieć możliwość kształtowania Internetu i sposobu, w jaki z niego korzystają.
manifesto-details-the-effectiveness = Skuteczność Internetu jako publicznego zasobu zależy od możliwości wymiany informacji (protokołów, formatów danych, treści), innowacji i zdecentralizowanego uczestnictwa na całym świecie.
manifesto-details-free-and-open = Wolne oprogramowanie o otwartych źródłach promuje rozwój Internetu jako zasobu publicznego.
manifesto-details-transparent-community = Transparentne procesy oparte o społeczności promują aktywne uczestnictwo, odpowiedzialność i zaufanie.
manifesto-details-commercial-involvement = Zaangażowanie środowisk komercyjnych w rozwój Internetu wnosi wiele pożytku; równowaga pomiędzy zyskami komercyjnymi i pożytkiem publicznym jest niezmiernie ważna.
manifesto-details-magnifying-the = Podkreślanie korzystnych dla społeczeństwa aspektów Internetu jest ważnym celem, wartym naszego czasu, uwagi i poświęcenia.
manifesto-details-advancing-the = Wdrażanie Manifestu { -brand-name-mozilla(case: "gen") }
manifesto-details-there-are-many = Istnieje wiele różnych metod promowania i wdrażania wartości Manifestu { -brand-name-mozilla(case: "gen") }. Jesteśmy otwarci na szeroki zakres działań i chcemy wspierać tę samą kreatywność, którą wykazują uczestnicy projektu { -brand-name-mozilla } w innych jego elementach. Dla osób niezbyt zaangażowanych w projekt { -brand-name-mozilla } jedną z prostych i efektywnych metod wspierania Manifestu jest używanie { -brand-name-mozilla(case: "gen") } { -brand-name-firefox } i innych produktów, które uosabiają podstawy Manifestu.
manifesto-details-mozilla-foundation = Deklaracja { -brand-name-mozilla-foundation }
manifesto-details-the-mozilla-foundation-pleges = { -brand-name-mozilla-foundation } deklaruje wsparcie dla Manifestu { -brand-name-mozilla(case: "gen") } w swoich działaniach. Szczególnie będziemy:
manifesto-details-build-and-enable = budować i udostępniać technologie o otwartych źródłach i społeczności wspierające pryncypia Manifestu;
manifesto-details-build-and-deliver = budować i wdrażać wysokiej jakości produkty, które wspierają pryncypia Manifestu;
manifesto-details-use-the-mozilla = używać aktywów { -brand-name-mozilla(case: "gen") } (własności intelektualnych, takich jak prawa autorskie, znaki handlowe, infrastruktura, fundusze i reputacja), aby Internet pozostał otwartą platformą;
manifesto-details-promote-models = promować modele tworzenia wartości ekonomicznych z pożytkiem publicznym; oraz
manifesto-details-promote-the-mozilla = promować pryncypia Manifestu { -brand-name-mozilla(case: "gen") } w dyskursie publicznym i wewnątrz branży internetowej.
manifesto-details-some-foundation = Niektóre z aktywności fundacji — aktualnie tworzenie, wydawanie i promocja produktów konsumenckich — jest realizowane przede wszystkim poprzez firmę { -brand-name-mozilla-corporation } w całości kontrolowaną przez { -brand-name-mozilla-foundation }.
manifesto-details-invitation = Innowacja
manifesto-details-the-mozilla-foundation-invites = { -brand-name-mozilla-foundation } zaprasza wszystkich, którzy wspierają pryncypia Manifestu { -brand-name-mozilla(case: "gen") }, do przyłączenia się do nas i znalezienia nowych metod wdrażania tej wizji Internetu w życie.