-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
history.ftl
79 lines (76 loc) · 8.83 KB
/
history.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
### URL: https://www-dev.allizom.org/about/history/
history-history-of-the-mozilla-project = História do projeto { -brand-name-mozilla }
# Variables:
# $coderush (url) - link to https://air.mozilla.org/code-rush/
# $sourcerelease (url) - link to https://web.archive.org/web/20021001071727/wp.netscape.com/newsref/pr/newsrelease558.html'
history-the-mozilla-project-was = O projeto da { -brand-name-mozilla } foi <a href="{ $coderush }">criado em 1998</a> com o <a href="{ $sourcerelease }">lançamento do código fonte do pacote do navegador { -brand-name-netscape }</a>.
history-it-was-intended-to-harness = Tinha como objetivo aproveitar o poder criativo de centenas de programadores na Internet e potenciar níveis sem precedentes de inovação no mercado dos navegadores.
# Variables:
# $firstyear (url) link to https://www-archive.mozilla.org/mozilla-at-one.html
history-within-the-first-year-new = Durante o <a href="{ $firstyear }">primeiro ano</a>, os novos membros da comunidade de todo o mundo já tinham contribuído com novas funcionalidades, melhorado funcionalidades existentes e participado na gestão e planeamento do próprio projeto.
# Variables:
# $stevecase (url) link to https://www-archive.mozilla.org/stevecase.html
history-by-creating-an-open-community = Ao criar uma comunidade aberta, o projeto { -brand-name-mozilla } tornou-se <a href="{ $stevecase }">maior do que qualquer outra empresa</a>.
# Variables:
# $mission (url) link to https://www-archive.mozilla.org/mission.html
# $browsers (url) link to http://www.oreillynet.com/pub/a/mozilla/2002/09/12/mozilla_browsers.html
# $bugzilla (url) link to https://www.bugzilla.org
# $projects (url) link to https://www.mozilla.org/firefox/
history-community-members-got-involved = Membros da comunidade envolveram-se e expandiram o âmbito da <a href="{ $mission }">missão original</a> do projeto — em vez de apenas trabalharem no próximo navegador da { -brand-name-netscape }, as pessoas criaram <a href="{ $browsers }">vários navegadores</a>, <a href="{ $bugzilla }">ferramentas de desenvolvimento</a> e um conjunto de outros <a href="{ $projects }">projetos</a>.
history-people-contributed-to-mozilla = Pessoas contribuíram para a { -brand-name-mozilla } de diferentes formas, mas todos estavam interessados em criar software livre que permitiria às pessoas ter uma escolha de como elas experienciariam a Internet.
# Variables:
# $mozilla1 (url) link to http://www.mozillazine.org/articles/article2278.html
history-after-several-years-of-development = Depois de vários anos de desenvolvimento, <a href="{ $mozilla1 }">{ -brand-name-mozilla } 1.0</a>, a primeira grande versão, foi lançada em 2002. Esta versão apresentava várias melhorais ao navegador, um cliente de email e outras aplicações incluídas no conjunto, mas não havia muitas pessoas a utilizá-la.
# Variables:
# $over90 (url) link to http://www.onestat.com/html/aboutus_pressbox4.html
history-by-2002-well-over-90 = Em 2002, <a href="{ $over90 }">mais de 90% dos utilizadores da Internet</a> navegavam com o { -brand-name-ie }.
# Variables:
# $charter (url) link to https://www-archive.mozilla.org/projects/firefox/charter.html
history-not-many-people-noticed = Poucas pessoas repararam na altura, mas a primeira versão do Phoenix (mais tarde renomeado para { -brand-name-firefox }) foi também lançado nesse ano por membros da comunidade { -brand-name-mozilla }, com o objetivo de fornecer a <a href="{ $charter }">melhor experiência de navegação possível</a> para o maior número de pessoas.
# Variables:
# $foundation (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2003/07/mozilla-org-announces-launch-of-the-mozilla-foundation-to-lead-open-source-browser-efforts/
history-in-2003-the-mozilla-project = Em 2003, o projeto { -brand-name-mozilla } criou a { -brand-name-mozilla-foundation }, uma <a href="{ $foundation }">organização independente e sem fins lucrativos</a> apoiada por doadores individuais e várias empresas.
# Variables:
# $manifesto (url) link to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
history-the-new-mozilla-foundation = A nova { -brand-name-mozilla-foundation } continuou o papel de gestão das operações diárias do projeto e assumiu oficialmente o papel de promover a <a href="{ $manifesto }">abertura, inovação e oportunidade</a> na Internet.
# Variables:
# $grants (url) link to https://www.mozilla.org/moss/
history-it-did-this-by-continuing = Fez isto continuando a disponibilizar software, como o { -brand-name-firefox } e { -brand-name-thunderbird }, e expandindo para novas áreas, tais como o fornecimento de <a href="{ $grants }">bolsas</a> para apoiar melhorias da acessibilidade na Web.
# Variables:
# $firefox1 (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2004/11/mozilla-foundation-releases-the-highly-anticipated-mozilla-firefox-1-0-web-browser/
# $millions (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2005/10/firefox-surpasses-100-million-downloads/
history-firefox-10-was-released = O <a href="{ $firefox1 }">{ -brand-name-firefox } 1.0</a> foi lançado em 2004 e tornou-se um enorme sucesso — em menos de um ano, foi transferido <a href="{ $millions }">mais de 100 milhões de vezes</a>.
history-new-versions-of-firefox = Novas versões do { -brand-name-firefox } têm sido lançadas regularmente desde então continuam a atingir novos recordes. A popularidade do { -brand-name-firefox } ajudou a trazer a escolha de volta aos utilizadores.
# Variables:
# $innovation (url) link to https://blog.mozilla.org/press/2006/12/the-world-economic-forum-announces-technology-pioneers-2007-mozilla-selected/
history-the-renewed-competition = A competição renovada <a href="{ $innovation }">acelerou a inovação</a> e melhorou a Internet para todos.
# Variables:
# $firefoxos (url) link to https://support.mozilla.org/products/firefox-os
history-in-2013-we-launched-firefox = Em 2013, lançámos o <a href="{ $firefoxos }">{ -brand-name-firefox-os }</a> para libertar o poder total da Internet nos smartphones e, mais uma vez, oferecer controlo e escolha a uma nova geração de pessoas que se estão a ligar à Internet.
history-mozilla-also-celebrated = A { -brand-name-mozilla } também celebrou o seu 15º aniversário em 2013.
history-the-community-has-shown = A comunidade mostrou que empresas comerciais podem beneficiar da colaboração em projetos de código aberto e que excelentes produtos para utilizadores finais podem ser produzidos como software de código aberto.
# Variables:
# $all (url) link to https://www.mozilla.org/firefox/all/
history-more-people-than-ever-before = Mais pessoas do que nunca estão a utilizar e a experimentar a Internet <a href="{ $all }">no seu próprio idioma</a>.
# Variables:
# $range (url) link to https://www.wikipedia.org
# $areas (url) link to https://creativecommons.org/
history-a-sustainable-organization = Foi criada uma organização sustentável que utiliza mecanismos de mercado para suportar a missão do benefício público e este modelo foi reutilizado por outros para criar organizações abertas, transparentes e colaborativas num <a href="{ $range }">vasto conjunto</a> <a href="{ $areas }">de áreas</a>.
history-the-future-is-full-of-challenges = O futuro está cheio de desafios e oportunidades iguais às do nosso passado.
history-theres-no-guarantee-that = Não existe qualquer garantia que a Internet irá manter-se aberta, agradável ou segura.
history-mozilla-will-continue-to = A { -brand-name-mozilla } irá continuar a fornecer uma oportunidade para que as pessoas façam ouvir a sua voz e definam as suas próprias vidas online.
history-of-course-were-not-alone = Claro que não estamos a fazer isto sozinhos.
history-the-mozilla-community-together = A comunidade { -brand-name-mozilla }, em conjunto com outros projetos e outras organizações de benefício público, existe apenas por causa das pessoas que estão empenhadas em transformar os nossos objetivos comuns em realidade.
# Variables:
# $contribute (url) link to https://www.mozilla.org/contribute/
history-if-you-want-to-join-us-in = Se quiser juntar-se a nós na nossa missão, por favor <a href="{ $contribute }">envolva-se</a>.
history-for-more-information-about = Para mais informações sobre a história da { -brand-name-mozilla }, consulte:
history-mozilla-bookmarks = Os marcadores da { -brand-name-mozilla }
history-timeline-of-mozilla-project = Linha cronológica do projeto { -brand-name-mozilla }
history-mozilla-digital-memory-bank = Banco de Memórias Digitais da { -brand-name-mozilla }
# Variables:
# $link (url) link to https://www.foxkeh.com/downloads/
history-the-history-of-firefox-and = <a href="{ $link }">A história do { -brand-name-firefox } e dos posters da { -brand-name-mozilla }</a> (disponível em Inglês e Japonês)