Permalink
Switch branches/tags
Nothing to show
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
556 lines (297 sloc) 26 KB
## active ##
## join-us ##
## manifesto_landing ##
## NOTE: Page is available at https://www-dev.allizom.org/about/manifesto/
# Page title
;The Mozilla Manifesto Addendum
The Mozilla Manifesto Addendum
# String is obsolete. Do not remove.
;The Mozilla Manifesto
Манифестот на Mozilla
;These are the principles that guide our mission to promote openness, innovation & opportunity on the web.
These are the principles that guide our mission to promote openness, innovation & opportunity on the web.
# String is obsolete. Do not remove.
;These are the principles that guide our mission to promote openness, innovation & opportunity on the Web.
Ова се принципите што ја водат нашата мисија да промовираме отвореност, иновации и можности на мрежата.
# <strong> and </strong> tags are used for presentation purposes, do not translate them
;<strong>Our 10</strong> Principles
<strong>Нашите 10</strong> принципи
;Previous principle
Претходен принцип
;Next principle
Следен принцип
;See more…
Повеќе…
;Pledge for a Healthy Internet
Pledge for a Healthy Internet
;The open, global internet is the most powerful communication and collaboration resource we have ever seen. It embodies some of our deepest hopes for human progress. It enables new opportunities for learning, building a sense of shared humanity, and solving the pressing problems facing people everywhere.
The open, global internet is the most powerful communication and collaboration resource we have ever seen. It embodies some of our deepest hopes for human progress. It enables new opportunities for learning, building a sense of shared humanity, and solving the pressing problems facing people everywhere.
;Over the last decade we have seen this promise fulfilled in many ways. We have also seen the power of the internet used to magnify divisiveness, incite violence, promote hatred, and intentionally manipulate fact and reality. We have learned that we should more explicitly set out our aspirations for the human experience of the internet. We do so now.
Over the last decade we have seen this promise fulfilled in many ways. We have also seen the power of the internet used to magnify divisiveness, incite violence, promote hatred, and intentionally manipulate fact and reality. We have learned that we should more explicitly set out our aspirations for the human experience of the internet. We do so now.
;We are committed to an internet that includes all the peoples of the earth — where a person’s demographic characteristics do not determine their online access, opportunities, or quality of experience.
We are committed to an internet that includes all the peoples of the earth — where a person’s demographic characteristics do not determine their online access, opportunities, or quality of experience.
;We are committed to an internet that promotes civil discourse, human dignity, and individual expression.
We are committed to an internet that promotes civil discourse, human dignity, and individual expression.
;We are committed to an internet that elevates critical thinking, reasoned argument, shared knowledge, and verifiable facts.
We are committed to an internet that elevates critical thinking, reasoned argument, shared knowledge, and verifiable facts.
;We are committed to an internet that catalyzes collaboration among diverse communities working together for the common good.
We are committed to an internet that catalyzes collaboration among diverse communities working together for the common good.
;Show Your Support
Show Your Support
;An internet with these qualities will not come to life on its own. Individuals and organizations must embed these aspirations into internet technology and into the human experience with the internet. The Mozilla Manifesto and Addendum represent Mozilla’s commitment to advancing these aspirations. We aim to work together with people and organizations everywhere who share these goals to make the internet an even better place for everyone.
An internet with these qualities will not come to life on its own. Individuals and organizations must embed these aspirations into internet technology and into the human experience with the internet. The Mozilla Manifesto and Addendum represent Mozilla’s commitment to advancing these aspirations. We aim to work together with people and organizations everywhere who share these goals to make the internet an even better place for everyone.
;Share on Twitter
Share on Twitter
;I support the vision of a better, healthier internet from @mozilla, will you join me?
I support the vision of a better, healthier internet from @mozilla, will you join me?
;Learn more
Научи повеќе
;Principle 1
Principle 1
# String is obsolete. Do not remove.
;01
01 {ok}
;The internet is an integral part of modern life—a key component in education, communication, collaboration, business, entertainment and society as a whole.
The internet is an integral part of modern life—a key component in education, communication, collaboration, business, entertainment and society as a whole.
# String is obsolete. Do not remove.
;The Internet is an integral part of modern life—a key component in education, communication, collaboration, business, entertainment and society as a whole.
Интернетот е составен дел на модерниот живот, клучна компонента во образованието, комуникацијата, соработката, бизнисот, забавата и општеството во целина.
;Use Open Badges to share your skills and interests
Користете отворени беџови за да ги споделите Вашите вештин и интереси
;Explore how the web impacts science
Explore how the web impacts science
# String is obsolete. Do not remove.
;Explore how the Web impacts science
Истражете како мрежата влијае на науката
;Learn about open source code in journalism
Дознајте за отворен код во новинарство
;Principle 2
Principle 2
# String is obsolete. Do not remove.
;02
02 {ok}
;The internet is a global public resource that must remain open and accessible.
The internet is a global public resource that must remain open and accessible.
# String is obsolete. Do not remove.
;The Internet is a global public resource that must remain open and accessible.
Интернетот е глобален јавен ресурс што мора да остане отворен и пристапен.
;Read about open internet policy initiatives and developments
Read about open internet policy initiatives and developments
# String is obsolete. Do not remove.
;Read about open Internet policy initiatives and developments
Прочитај повеќе за отворените политики за Интернет и развивање
;Explore how to help keep the web open
Explore how to help keep the web open
# String is obsolete. Do not remove.
;Explore how to help keep the Web open
Истражи како можеш да помогнеш за отворен Веб
;Principle 3
Principle 3
# String is obsolete. Do not remove.
;03
03 {ok}
;The internet must enrich the lives of individual human beings.
The internet must enrich the lives of individual human beings.
# String is obsolete. Do not remove.
;The Internet must enrich the lives of individual human beings.
Интернетот мора да ги збогатува животите на поединците.
;See how the web can connect the world to healthcare
See how the web can connect the world to healthcare
# String is obsolete. Do not remove.
;See how the Web can connect the world to healthcare
Погледни како Интернетот може да го поврзе светот до здравствената заштита
;Explore how the web works
Explore how the web works
# String is obsolete. Do not remove.
;Explore how the Web works
Истражи како работи Интернетот
;Principle 4
Principle 4
# String is obsolete. Do not remove.
;04
04 {ok}
;Individuals’ security and privacy on the internet are fundamental and must not be treated as optional.
Individuals’ security and privacy on the internet are fundamental and must not be treated as optional.
# String is obsolete. Do not remove.
;Individuals’ security and privacy on the Internet are fundamental and must not be treated as optional.
Личната безбедност и приватност на Интерент е елементарна потреба и не може да се третира како избор.
;See how Mozilla works to put your privacy first
Погледни како работи Mozzila за заштита на вашата приватност
;Read about developments in privacy and data safety
Прочитај за развивањето на приватноста и заштитата на податоци
;Learn more about how to protect yourself online
Дознај повеќе како да се заштитиш себеси online
;Principle 5
Principle 5
# String is obsolete. Do not remove.
;05
05 {ok}
;Individuals must have the ability to shape the internet and their own experiences on it.
Individuals must have the ability to shape the internet and their own experiences on it.
# String is obsolete. Do not remove.
;Individuals must have the ability to shape the Internet and their own experiences on it.
Индивидуалците мора да ја имаат способноста за промена на Интернетот и личното искуство на него.
;Use these free tools to teach the web
Use these free tools to teach the web
# String is obsolete. Do not remove.
;Use these free tools to teach the Web
Употреби ги овие слободни алатки за проучување на Интернетот
;Learn about creating and curating content for the web
Learn about creating and curating content for the web
# String is obsolete. Do not remove.
;Learn about creating and curating content for the Web
Дознај повеќе за создавање и одржување на содржина за Интернет
;Principle 6
Principle 6
# String is obsolete. Do not remove.
;06
06 {ok}
;The effectiveness of the internet as a public resource depends upon interoperability (protocols, data formats, content), innovation and decentralized participation worldwide.
The effectiveness of the internet as a public resource depends upon interoperability (protocols, data formats, content), innovation and decentralized participation worldwide.
# String is obsolete. Do not remove.
;The effectiveness of the Internet as a public resource depends upon interoperability (protocols, data formats, content), innovation and decentralized participation worldwide.
Ефективноста на Интернетот како јавен ресурс зависи од интероперабилноста (протоколи, формати на податоци, содржина, иновациите и децентрализираното учество низ целиот свет.
;Add new voices to open source technology
Додај нови гласови на отворената технологија
;Set your Do Not Track preference
Постави опција за Do Not Track
;Understand the web ecosystem
Understand the web ecosystem
# String is obsolete. Do not remove.
;Understand the Web ecosystem
Разбирајќи го екосистемот на Веб
;Principle 7
Principle 7
# String is obsolete. Do not remove.
;07
07 {ok}
;Free and open source software promotes the development of the internet as a public resource.
Free and open source software promotes the development of the internet as a public resource.
# String is obsolete. Do not remove.
;Free and open source software promotes the development of the Internet as a public resource.
Слободниот софтвер и софтверот со отворен код го промовираат развојот на Интернетот како јавен ресурс.
;Explore how open practices keep the web accessible
Explore how open practices keep the web accessible
# String is obsolete. Do not remove.
;Explore how open practices keep the Web accessible
Дознај како отворените практики го држат Интернетот отворен
;Learn how to remix content to create something new
Научи како да ја преработиш содржината за создавање нешто ново
;Learn how to maximize the interactive potential of the web
Learn how to maximize the interactive potential of the web
# String is obsolete. Do not remove.
;Learn how to maximize the interactive potential of the Web
Научи како да извлечеш најмногу од интерактивниот потенцијал на Интернетот
;Principle 8
Principle 8
# String is obsolete. Do not remove.
;08
08 {ok}
;Transparent community-based processes promote participation, accountability and trust.
Транспарентните процеси во заедницата промовираат учество, одговорност и доверба.
;Participate in our governance forum
Учествувај во нашиот форум за управување
;Join us as a volunteer
Придружи ни се како волонтер/ка
;Join us as a student ambassador
Придружи ни се како студентски/а амбасадор/ка
# Obsolete string replaced by separate strings (do not remove)
;Join us as a <a href="%(volunteer)s">volunteer</a> or <a href="%(ambassador)s">student ambassador</a>
Придружи ни се како <a href="%(volunteer)s">волонтер</a> или <a href="%(ambassador)s">студентски амбасадор</a>
;Learn how to collaborate online
Научи како да соработуваш online
;Principle 9
Principle 9
# String is obsolete. Do not remove.
;09
09 {ok}
;Commercial involvement in the development of the internet brings many benefits; a balance between commercial profit and public benefit is critical.
Commercial involvement in the development of the internet brings many benefits; a balance between commercial profit and public benefit is critical.
# String is obsolete. Do not remove.
;Commercial involvement in the development of the Internet brings many benefits; a balance between commercial profit and public benefit is critical.
Вклучувањето на компаниите во развојот на Интернет може да биде корисно, но нужност е да се одржува рамнотежа помеѓу корпоративниот профит и јавниот интерес.
;Visualize who you interact with on the web with Lightbeam
Visualize who you interact with on the web with Lightbeam
# String is obsolete. Do not remove.
;Visualize who you interact with on the Web with Lightbeam
Визуелизирај со кој комуницираш интерактивно на Интернет преку Lightbeam
;See how Firefox phones seek to balance the mobile ecosystem
Погледни како телефоните на Firefox може да го балансираат мобилниот екосистем
;Learn about creating web resources with others
Learn about creating web resources with others
# String is obsolete. Do not remove.
;Learn about creating Web resources with others
Дознај повеќе за создавање на Веб ресурси со останатите
;Principle 10
Principle 10
# String is obsolete. Do not remove.
;10
10 {ok}
;Magnifying the public benefit aspects of the internet is an important goal, worthy of time, attention and commitment.
Magnifying the public benefit aspects of the internet is an important goal, worthy of time, attention and commitment.
# String is obsolete. Do not remove.
;Magnifying the public benefit aspects of the Internet is an important goal, worthy of time, attention and commitment.
Зголемувањето на аспеките на Интернетот како јавно добро е важна цел, во која вреди да се инвестира време, внимание и посветеност.
;Host or join a Maker Party
Хостирај или придружи се на Maker Party
;Learn how to build online collaboration skills
Дознај како да создаваш вештини за колаборација online
;Read the entire manifesto
Целиот текст на манифестот
;Love the web?
Love the web?
;Get the Mozilla newsletter and help us keep it open and free.
Get the Mozilla newsletter and help us keep it open and free.
;Tweet this
Твитни
# Strings for mozilla.org/about/manifesto/details/
;Introduction
Вовед
;The Internet is becoming an increasingly important part of our lives.
Интернет станува сѐ позначаен дел од нашите животи.
;The Mozilla project is a global community of people who believe that openness, innovation, and opportunity are key to the continued health of the Internet. We have worked together since 1998 to ensure that the Internet is developed in a way that benefits everyone. We are best known for creating the Mozilla Firefox web browser.
Проектот Mozilla е глобална заедница од луѓе кои веруваат дека отвореноста, иновациите и можностите се клучни за понатамошното зачувување на здравјето на Интернетот. Работиме заедно од 1998 година за да се осигураме дека Интернетот се развива на начин што ќе им носи корист на сите. Најпознати сме по создавањето на прелистувачот Mozilla Firefox.
;The Mozilla project uses a community-based approach to create world-class open source software and to develop new types of collaborative activities. We create communities of people involved in making the Internet experience better for all of us.
Проектот Mozilla користи пристап втемелен на заедница со цел да произведе светски признат врвен софтвер со отворен код и да развие нови видови на заедничка соработка. Ние создаваме заедници од луѓе кои се вклучени во создавање на подобро доживување на Интернет за сите нас.
;As a result of these efforts, we have distilled a set of principles that we believe are critical for the Internet to continue to benefit the public good as well as commercial aspects of life. We set out these principles below.
Како резултат на овие напори, составивме принцпи за кои мислиме дека се клучни за Интернетот да продолжи да дава придонес во јавните и комерцијалните аспекти на животот. Овие принцпи се наведени во продолжението на текстот.
;The goals for the Manifesto are to:
Целите на манифестот се:
;articulate a vision for the Internet that Mozilla participants want the Mozilla Foundation to pursue;
да ја пренесе визијата за Интерент што учесниците во Mozilla сакаат фондацијата Mozilla да ја следи;
;speak to people whether or not they have a technical background;
да разговара со луѓето без разлика дали имаат или неаат техничко познавање;
;make Mozilla contributors proud of what we're doing and motivate us to continue; and
да ги направи помагачите на Mozilla горди за тоа што го прават и да нѐ мотивира да продолжиме; и
;provide a framework for other people to advance this vision of the Internet.
да обезбеди рамка за други луѓе да ја можат да ја шираат оваа идеја за Интернет.
;These principles will not come to life on their own. People are needed to make the Internet open and participatory - people acting as individuals, working together in groups, and leading others. The Mozilla Foundation is committed to advancing the principles set out in the Mozilla Manifesto. We invite others to join us and make the Internet an ever better place for everyone.
Овие принципи нема сами да заживеат. Потребни се луѓе за да го направиме Интернет отворен и подготвен за учество - како поединци, како дел од групи или како предводници на други луѓе. Фондацијата Mozilla е посветена на ширење на принципите наведени во овој манифест. Ги каниме сите да се приклучат и да го направат Интернет уште подобро место за сите.
;Principles
Принципи
;Individuals must have the ability to shape the Internet and their own experiences on the Internet.
Поединците мора да имаат можност да го обликуваат Интернет и своето доживување на него.
;Advancing the Mozilla Manifesto
Ширење на манифестот на Mozilla
;There are many different ways of advancing the principles of the Mozilla Manifesto. We welcome a broad range of activities, and anticipate the same creativity that Mozilla participants have shown in other areas of the project. For individuals not deeply involved in the Mozilla project, one basic and very effective way to support the Manifesto is to use Mozilla Firefox and other products that embody the principles of the Manifesto.
Постојат различни начини за ширење на принцпите на манифестот на Mozilla. Добредојден е широк спектар на актинвости и ја очекуваме истата креативност што учесниците во Mozilla покажале во другите делови на проектот. За поединците кои не се длабоко вклучени во проектот Mozilla, еден основен и многу ефективен начин да го поддржат манифестот е да го користат Mozilla Firefox и другите производи кои ги отелотворуваат принципите на манифестот.
;Mozilla Foundation Pledge
Ветување на фондацијата Mozilla
;The Mozilla Foundation pledges to support the Mozilla Manifesto in its activities. Specifically, we will:
Фондацијата Mozilla ветува дека ќе го поддржува манифестот на Mozilla во своите активности. Поточно, ние ќе:
;build and enable open-source technologies and communities that support the Manifesto’s principles;
градиме и овозможуваме технологии базирани на отворен код и заедници што ги поддржуваат принципите на манифестот;
;build and deliver great consumer products that support the Manifesto’s principles;
градиме и испорачуваме одлични потрошувачки производи што ги поддржуваат принципите на манифестот;
;use the Mozilla assets (intellectual property such as copyrights and trademarks, infrastructure, funds, and reputation) to keep the Internet an open platform;
користиме имотот на Mozilla (авторските права и трговските марки, инфраструктурата, финансиските средства и репутацијата) за да го зачуваме Интернетот како отворена платформа;
;promote models for creating economic value for the public benefit; and
промовираме модели за создавање на економски вредности како јавно добро; и
;promote the Mozilla Manifesto principles in public discourse and within the Internet industry.
промовираме принципите на манифестот на Mozilla во јавната дебата и во рамките на интернет индустријата.
;Some Foundation activities—currently the creation, delivery and promotion of consumer products—are conducted primarily through the Mozilla Foundation’s wholly owned subsidiary, the Mozilla Corporation.
Некои активности на фондацијата - моментално, создавањето, испораката и промовирањето на потрошувачки произвдои - се остваруваат преку корпорацијата Mozilla, подружница која е во целосна сопственост на фондацијата.
;Invitation
Покана
;The Mozilla Foundation invites all others who support the principles of the Mozilla Manifesto to join with us, and to find new ways to make this vision of the Internet a reality.
Фондацијата Mozilla ги поканува сите други кои ги поддржуваат принцпите на манифестот на Mozilla да ни се приклучат и да пронајдат нови начини оваа визија за Интернетот да стане реалност.