-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 199
/
app.ftl
316 lines (229 loc) · 12.3 KB
/
app.ftl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Strings for the main app
## The following messages are brand and should be kept entirely in English
## unless otherwise indicated.
-product-name = Mozilla Monitor
-product-name-nowrap = <span class="nowrap">{ -product-name }</span>
-product-short-name = Monitor
-brand-name = Firefox
-brand-Mozilla = Mozilla
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
-brand-fxa = Cyfrif Firefox
-brand-pocket = Pocket
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
-brand-send = Firefox Send
-brand-fpn = Rhwydwaith Preifat Firefox
##
error-could-not-add-email = Methu ychwanegu cyfeiriad e-bost i gronfa ddata.
error-not-subscribed = Nid yw'r cyfeiriad e-bost hwn wedi'i danysgrifio i { -product-name }.
error-hibp-throttled = Gormod o gysylltiadau i { -brand-HIBP }.
error-hibp-connect = Gwall wrth gysylltu i { -brand-HIBP }.
user-add-invalid-email = E-bost Annilys
user-add-too-many-emails = Rydych yn monitro'r nifer mwyaf o gyfeiriadau e-byst.
user-add-duplicate-email = Mae'r e-bost hwn eisoes wedi'i ychwanegu at { -product-name }.
user-add-verification-email-just-sent = Nid oes modd anfon yr e-bost dilysu arall hwn mor fuan. Ceisiwch eto yn nes ymlaen.
user-add-unknown-error = Aeth rhywbeth o'i le wrth ychwanegu cyfeiriad e-bost arall. Ceisiwch eto yn nes ymlaen.
user-delete-unknown-error = Aeth rhywbeth o'i le wrth ddileu cyfeiriad e-bost. Ceisiwch eto yn nes ymlaen.
user-verify-token-error = Mae angen tocyn dilysu.
user-unsubscribe-token-error = Mae tanysgrifio angen tocyn.
user-unsubscribe-token-email-error = Mae tanysgrifio angen tocyn a hashe-bost.
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
compromised-data = Data wedi ei gyfaddawdu:
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
# Variables:
# $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned
hibp-attribution = Mae data tor-data wedi ei ddarparu gan { $hibp-link }
show-all = Dangos y cyfan
sign-out = Allgofnodi
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
manage-fxa = Rheoli { -brand-fxa }
# Link title
frequently-asked-questions = Cwestiynau Cyffredin
# Link title
preferences = Dewisiadau
# Link title
home = Cartref
# Link title
security-tips = Awgrymiadau Diogelwch
# Link title
more-about-this-breach = Rhagor am y tor-data hwn
monitor-several-emails = Monitro sawl cyfrif e-bost
website-breach = Tor-data Gwefan
sensitive-breach = Tor-data Gwefan Sensitif
data-aggregator-breach = Tor-data Casglwr Data
what-data = Pa ddata a gyfaddawdwyd:
sensitive-sites = Sut mae { -product-name } yn trin gwefannau sensitif?
sensitive-sites-copy = Dim ond ar ôl gwirio cyfeiriad e-bost y mae { -product-name } yn datgelu cyfrifon sy'n gysylltiedig â'r mathau yma o dor-data. Mae hyn yn golygu mai chi yw'r unig berson a all weld a oedd eich manylion yn y tor-data hwn (oni bai bod gan rywun arall fynediad arall i'ch cyfrif e-bost.)
delayed-reporting-headline = Pam y cymerodd gymaint o amser i adrodd ar y tor-data hwn?
delayed-reporting-copy =
Weithiau gall gymryd rhai misoedd neu flynyddoedd i fanylion gafodd eu datgelu mewn tor-data i ymddangos ar y we dywyll. Caiff tori-data eu hychwanegu at ein cronfa ddata
cyn gynted ag y byddant yn cael eu darganfod a'u dilysu.
fxm-warns-you =
Mae { -product-name } yn eich rhybuddio os yw eich cyfeiriad e-bost wedi'i ddatgelu
mewn tor-data ar-lein. Edrychwch a yw eich manylion wedi cael eu datgelu, dysgwch sut
i ddiogelu eich cyfrifon ar-lein yn well, a chael gwybod os yw eich cyfeiriad e-bost
yn ymddangos mewn tor-data newydd.
what-is-data-agg = Beth yw gasglwr data?
what-is-data-agg-blurb = Mae casglwyr data, neu froceriaid data, yn casglu gwybodaeth o gofnodion cyhoeddus ac y ei brynu gan gwmnïau eraill. Maen nhw'n crynhoi'r data hwn i'w werthu i gwmnïau at ddibenion marchnata. Mae dioddefwyr yr achosion hyn o tor-data yn llai tebygol o brofi twyll ariannol, ond gall hacwyr ddefnyddio'r data hwn i'w dynwared neu'u proffilio.
avoid-personal-info = Peidiwch â defnyddio gwybodaeth bersonol mewn cyfrineiriau
## What to do after data breach tips
send-verification = Anfon Dolen Dilysu
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-summary = Crynodeb o'r Tor-data
## Variables:
## $userName (String) - Username
##
breach-alert-subject = Mae { -product-name } wedi canfod eich e-bost mewn tor-data newydd.
## Variables:
## $breachName (String) - Number of the breach
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that exposed a user’s password. Don’t add $passwords to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
passwords-exposed =
{ $passwords ->
[zero] Cyfrineiriau wedi'u hamlygu
[one] Cyfrinair wedi'i amlygu ym mhob tor-data
[two] Gyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data
[few] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data
[many] Chyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data
*[other] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that have exposed the user’s information. Don’t add $breaches to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
known-data-breaches-exposed =
{ $breaches ->
[zero] Tor-data hysbys wedi datgelu eich manylion
[one] Tor-data hysbys wedi datgelu eich manylion
[two] Tor-data hysbys wedi datgelu eich manylion
[few] Tor-data hysbys wedi datgelu eich manylion
[many] Tor-data hysbys wedi datgelu eich manylion
*[other] Tor-data hysbys wedi datgelu eich manylion
}
what-is-a-website-breach = Beth yw tor-data gwefan?
website-breach-blurb = Mae tor-data gwefan yn digwydd pan fydd troseddwyr seibr yn dwyn, copïo neu ddatgelu manylion personol o gyfrifon ar-lein. Mae fel arfer yn ganlyniad i hacwyr yn dod o hyd i fan gwan ym maes diogelwch y wefan. Gall achosion o dor-data ddigwydd hefyd pan fydd manylion cyfrifon yn cael eu datgelu'n ddamweiniol.
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
# a short summary about the breach.
breach-overview-title = Trosolwg
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
breach-overview-new = Ar { $breachDate }, profodd { $breachTitle } dor-data. Unwaith y cafodd y tor-data ei ddarganfod a'i ddilysu, cafodd ei ychwanegu at ein cronfa ddata ar { $addedDate }.
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
menu = Dewislen
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
# Variables:
# $userEmail (String) - User email address
verify-the-link = Gwiriwch y ddolen a anfonwyd at { $userEmail } i'w hychwanegu at { -product-name }.
## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified
## an additional email to Firefox Monitor.
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
# and is followed by that date.
breach-added-label = Ychwanegwyd y tor-data:
# Section headline
rec-section-headline = Beth i'w wneud am y tor-data hwn
rec-section-subhead = Rydym yn argymell eich bod yn cymryd y camau hyn i gadw'ch manylion personol yn ddiogel ac amddiffyn eich hunaniaeth ddigidol.
# Section headline
rec-section-headline-no-pw = Beth i'w wneud i ddiogelu eich manylion personol
rec-section-subhead-no-pw = Er nad oedd cyfrineiriau wedi'u hamlygu yn y tor-data hwn, mae yna gamau y gallwch eu cymryd o hyd i ddiogelu eich manylion personol yn well.
## This string contains nested markup that becomes a link later in the code.
## Please do not modify or remove "<a>" and "</a>".
##
## These strings contain nested markup that is later used to style the text inside of it.
## Please do not modify or remove "<span>" and "</span>".
# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
new-breach = Newydd
## VPN promotional banner. HTML tags should not be translated, e.g. `<em>`
## Relay and VPN educational/ad units
# Monitor V2
## The following messages are brands and should be kept entirely in English
-brand-firefox = Firefox
-brand-monitor = Monitor
-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor
-brand-mozilla = Mozilla
-brand-premium = Premiwm
-brand-monitor-premium = Monitro Premiwm
-brand-mozilla-foundation = Mozilla Foundation
-brand-github = GitHub
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
-brand-relay = Firefox Relay
-brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor
-brand-monitor-plus = Monitor Plus
##
##
##
##
## Updated error messages
# “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand,
# and kept in English.
-brand-mozilla-account = Cyfrif Mozilla
open-in-new-tab-alt = Agorwch y ddolen mewn tab newydd
## Search Engine Optimization
meta-desc-2 = Darganfyddwch os ydych wedi bod yn rhan o dor-data gyda { -brand-fx-monitor }. Byddwn yn eich helpu i wybod beth i'w wneud nesaf ac yn monitro am unrhyw dor-data newydd ar ôl hynny.
## Header
# Deprecated
brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor }
sign-in = Mewngofnodi
brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor }
## Site navigation
mobile-menu-label = Prif ddewislen
main-nav-button-collapse-label = Cau'r ddewislen
main-nav-button-collapse-tooltip = Cau'r ddewislen
main-nav-button-expand-label = Ehangu'r ddewislen
main-nav-button-expand-tooltip = Ehangu'r ddewislen
main-nav-label = Llywio
main-nav-link-home-label = Cartref
main-nav-link-dashboard-label = Bwrdd Gwaith
main-nav-link-settings-label = Gosodiadau
main-nav-link-faq-label = Cwestiynau Cyffredin
main-nav-link-faq-tooltip = Cwestiynau cyffredin
## User menu
user-menu-trigger-label = Agor dewislen defnyddiwr
user-menu-trigger-tooltip = Proffil
user-menu-manage-fxa-label = Rheoli eich cyfrif { -brand-mozilla-account }
user-menu-settings-label = Gosodiadau
user-menu-settings-tooltip = Ffurfweddu { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-help-label = Cymorth a chefnogaeth
user-menu-help-tooltip = Cael cymorth wrth ddefnyddio { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-signout-label = Allgofnodi
user-menu-signout-tooltip = Allgofnodi o { -brand-mozilla-monitor }
## Footer
mozilla = { -brand-mozilla }
terms-of-service = Amodau Gwasanaeth
privacy-notice = Hysbysiad Preifatrwydd
github = { -brand-github }
footer-nav-all-breaches = Pob Tor-data
footer-external-link-faq-label = Cwestiynau Cyffredin
footer-external-link-faq-tooltip = Cwestiynau cyffredin
## Error page
# Variables:
# $errorCode (number) - "404"
error-page-error-404-title = { $errorCode } Tudalen heb ei chanfod
error-page-error-404-copy = Ymddiheuriadau, nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani yn bodoli bellach.
error-page-error-404-cta-button = Nôl
# Variables:
# $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403
error-page-error-other-title = { $errorCode } Aeth rhywbeth o'i le
## Breach overview page
all-breaches-headline-2 = Pob tor-data wedi'i ganfod gan { -brand-fx-monitor }
all-breaches-lead = Rydym yn monitro'r holl achosion hysbys o dor-data i ganfod a gafodd eich manylion personol eu peryglu. Dyma restr lawn o’r holl dor-data sydd wedi’u hadrodd ers 2007.
search-breaches = Chwilio am Dor-data
# the kind of user data exposed to hackers in data breach.
exposed-data = Data datgeledig:
## Public breach detail page
find-out-if-2 = Darganfyddwch a oeddech yn gysylltiedig â'r tor-data hwn
find-out-if-description = Byddwn yn eich helpu i weld yn gyflym a oedd eich cyfeiriad e-bost wedi'i ddatgelu drwy'r tor-data hwn, a gwybod beth i'w wneud nesaf.
breach-detail-cta-signup = Gwiriwch am dor-data
## Floating banner
## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner
banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b>: Enw, golwg newydd a rhagor o ffyrdd i <b>adennill eich preifatrwydd</b>.
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = Iawn
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Cau
loading-accessibility = Yn llwytho