/
gettext_rails.po
108 lines (92 loc) · 3.61 KB
/
gettext_rails.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
#
# Copyright (C) 2005-2007 Masao Mutoh
#
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
#
# damphyr <damphyr@gmx.net>, 2006-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
msgid "less than 5 seconds"
msgstr "λιγότερο από 5 δευτερόλεπτα"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
msgid "less than 10 seconds"
msgstr "λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
msgid "less than 20 seconds"
msgstr "λιγότερο από 20 δευτερόλεπτα"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
msgid "half a minute"
msgstr "μισό λεπτό"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
msgid "less than a minute"
msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
#, fuzzy
msgid "about 1 month"
msgid_plural "about %{num} months"
msgstr[0] "περίπου ένα μήνα"
msgstr[1] "περίπου ένα μήνα"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
#, fuzzy
msgid "about 1 year"
msgid_plural "about %{num} years"
msgstr[0] "περίπου ένα χρόνο"
msgstr[1] "περίπου ένα χρόνο"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
msgid "1 minute"
msgid_plural "%{num} minutes"
msgstr[0] "%{num} λεπτό"
msgstr[1] "%{num} λεπτά"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
msgid "about 1 hour"
msgid_plural "about %{num} hours"
msgstr[0] "περίπου %{num} ώρα"
msgstr[1] "περίπου %{num} ώρες"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
msgid "1 day"
msgid_plural "%{num} days"
msgstr[0] "%{num} μέρα"
msgstr[1] "%{num} μέρες"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:30
msgid "1 month"
msgid_plural "%{num} months"
msgstr[0] "ένα μήνα"
msgstr[1] "%{num} μήνες"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
msgid "over 1 year"
msgid_plural "over %{num} years"
msgstr[0] "πάνω από χρόνο"
msgstr[1] "πάνω από %{num} χρόνια"
#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
#, fuzzy
msgid "almost 1 year"
msgid_plural "almost %{num} years"
msgstr[0] "περίπου ένα χρόνο"
msgstr[1] "περίπου ένα χρόνο"
#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
msgstr ""
#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
msgid "There was a problem with the following field:"
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"