/
FixMyStreet.po
4675 lines (3854 loc) · 191 KB
/
FixMyStreet.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract.
# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy
# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code.
# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
#
# Translators:
# Joel Hansen <johaswe@gmail.com>, 2012
# jonas <jonas@morus.se>, 2012
# morusrikard <rikard@morus.se>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:55+0000\n"
"Last-Translator: mysociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/sv_SE/)\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:373
msgid " and "
msgstr "eller"
#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14
#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17
msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>"
msgstr " och <strong>vi kommer skicka det till kommunen</strong>"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:11
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:18
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:4
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:14
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5
#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2
msgid " or "
msgstr "eller"
#: templates/web/default/admin/bodies.html:46
msgid "%d addresses"
msgstr "%d adresser"
#: templates/web/default/admin/index.html:25
msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed"
msgstr "%d bekräftade bevakningar, %d obekräftade"
#: templates/web/default/admin/index.html:27
#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed"
msgstr "%d kommuner kontaktade – %d bekräftade, %d obekräftade"
#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12
msgid "%d edits by %s"
msgstr "%d ändringar av %s"
#: templates/web/default/admin/index.html:24
msgid "%d live updates"
msgstr "%d uppdateringar"
#: templates/web/default/admin/index.html:26
msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)"
msgstr "%d frågeformulär skickade – %d besvarade (%s%%)"
#: templates/web/default/pagination.html:10
msgid "%d to %d of %d"
msgstr ""
#: templates/web/default/reports/body.html:0
#: templates/web/default/reports/body.html:22
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "%s - Sammanställningsrapporter"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651
msgid "%s ref: %s"
msgstr "%s ref: %s"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288
msgid "%s ward, %s"
msgstr "Administrativa området %s, %s"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:538
msgid "%s, reported at %s"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:315
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s inom det administrativa området %s"
#: templates/web/default/email_sent.html:29
msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)"
msgstr ""
#: templates/web/default/email_sent.html:25
msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)"
msgstr ""
#: templates/web/default/email_sent.html:27
msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
#: templates/web/default/admin/users.html:29
msgid "(Email in abuse table)"
msgstr "(Epost i missbrukstabellen)"
#: templates/web/default/alert/_list.html:20
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24
msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)"
msgstr "(ett avstånd som täcker ungefär 200,000 invånare)"
#: templates/web/default/alert/_list.html:25
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28
msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within"
msgstr "(alternativt kan RSS-flödet konfigureras inom"
#: templates/web/bromley/report/_item.html:22
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:22
#: templates/web/zurich/report/_item.html:21
msgid "(closed)"
msgstr "(stängd)"
#: templates/web/bromley/report/_item.html:20
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20
#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
msgid "(fixed)"
msgstr "(fixad)"
#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:8
#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(ex.v. grafitti, skräp, trasiga gatustenar eller belysning)"
#: templates/web/bromley/report/_item.html:16
#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:16
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ej skickat till kommunen)"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:217
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:140
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
msgid "(optional)"
msgstr "(valfritt)"
#: templates/web/bromley/report/_item.html:15
#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:15
msgid "(sent to both)"
msgstr "(skickat till båda)"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211
msgid "(we never show your email address or phone number)"
msgstr "(vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer)"
#: templates/web/default/report/update-form.html:158
msgid "(we never show your email)"
msgstr "(vi visar aldrig din epostadress)"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Välj en katagori --"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Välj en fastighetstyp --"
#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5
msgid "<big>%s</big> reports"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body-form.html:42
#: templates/web/default/admin/body-form.html:43
msgid ""
"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n"
" This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n"
" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?"
msgstr ""
#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20
msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.</p>"
msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Tack för att du fyllt i frågeformuläret! Vi är glada över att höra att problemet har lösts.</p>"
#: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1
msgid ""
"<p style=\"font-size:150%\">We’re sorry to hear that. We have two\n"
"suggestions: why not try <a href=\"http://www.norge.no/styresmakter/\">writing\n"
"direct to your councillor(s)</a> or, if it’s a problem that could be\n"
"fixed by local people working together, why not\n"
"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
"</p>"
msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Vi är ledsna över att höra att problemet inte åtgärdats. Du kan prova att skriva direkt till din kommun för att uppmana dem att åtgärda problemet.</p>"
#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:6
msgid ""
"<p style=\"font-size:150%\">We’re sorry to hear that. We have two\n"
"suggestions: why not try <a href=\"http://www.writetothem.com/\">writing direct\n"
"to your councillor(s)</a> or, if it’s a problem that could be fixed by\n"
"local people working together, why not\n"
"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
"</p>"
msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Vi är ledsna över att höra att problemet inte åtgärdats. Du kan prova att skriva direkt till din kommun för att uppmana dem att åtgärda problemet.</p>"
#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6
msgid ""
"<p style=\"font-size:150%\">We’re sorry to hear that. We have two\n"
"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it’s\n"
"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n"
"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
"</p>"
msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Vi är ledsna över att höra att problemet inte åtgärdats. Du kan prova att skriva direkt till din kommun för att uppmana dem att åtgärda problemet.</p>"
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35
msgid ""
"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n"
"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n"
"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n"
"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n"
"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n"
"time to say so. We think it’s a good idea to contact some other people who\n"
"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n"
"this and other useful information please go to <a\n"
"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
msgstr "<p>Att få tomma byggnader i användningen igen kan vara svårt, men vid det här laget så borde en bra kommun ha gjort en hel del framsteg och rapporterat vad de har gjort på sin websida. Trots det så kan byggnader vara tomma under flera månader om ägaren inte samarbetar eller om byggnaden har ett större renoveringsbehov. Om ingenting har hänt, eller om du är missnöjd med de framsteg som kommunen gör är det här rätt tillfälle att säga så. Vi tror att det är en bra idé att kontakta några andra personer som också kan hjälpa till med att trycka på kommunen. För hjälp om hur du kan göra det, och annan viktig information, besök <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26
msgid ""
"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn’t expect\n"
"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n"
"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n"
"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n"
"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n"
"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n"
"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
msgstr "<p>Att få tomma byggnader i användningen igen kan vara svårt. Du kan inte förvänta sig att byggnaden ska ha kommit i användning igen redan, men en bra kommun bör ha påbörjat arbetet och rapporterat vad de har gjort på sin websida. Om du är missnöjd med de framsteg som kommunen gör är det här rätt tillfälle att säga så. Vi tror att det är en bra idé att kontakta några andra personer som också kan hjälpa till med att trycka på kommunen. För hjälp om hur du kan göra det, och annan viktig information, besök <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9
msgid ""
"<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n"
"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n"
"site and leave an update.</p>"
msgstr "<p>Tack för att du fyllt i vår enkät. Om du får ytterligare information om statusen på ditt problem är vi tacksamma om du återkommer och lämnar en uppdatering.</p>"
#: templates/web/default/around/_report_banner.html:3
#: templates/web/default/around/_report_banner.html:5
msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>"
msgstr "<small>Om du inte kan se kartan kan du <a herf='%s' rel='nofollow'>hoppa över det här steget</a>.</small>"
#: templates/web/default/admin/index.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
msgid "<strong>%d</strong> live problems"
msgstr "<strong>%d</strong> aktuella problem"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig bekräfta min rapport via epost"
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:110
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig bekräfta uppdateringen via epost"
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig logga in med min epostadress"
#: templates/web/default/auth/general.html:55
msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:"
msgstr "<strong>Nej</strong>, det vill jag inte, låt mig logga in med min epostadress:"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:162
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
msgstr "<strong>Nej<strong>, låt mig bekräfta min rapport via epost:"
#: templates/web/default/report/update-form.html:117
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
msgstr "<strong>Nej</strong>, låt mig bekräfta min uppdatering via epost:"
#: templates/web/default/auth/general.html:37
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140
#: templates/web/default/report/update-form.html:95
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:36
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong>, jag har ett lösenord"
#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1
#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3
#: templates/web/emptyhomes/header.html:34
#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:1
#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:3
#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1
#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3
msgid "About us"
msgstr "Om oss"
#: templates/web/bromley/report/display.html:80
#: templates/web/bromley/report/display.html:81
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39
#: templates/web/default/report/update-form.html:30
#: templates/web/default/report/update-form.html:31
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body-form.html:3
#: templates/web/default/admin/body-form.html:4
msgid ""
"Add a <strong>body</strong> for each administrative body, such as a council or department\n"
" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n"
" categories of problem) to each body."
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:45
msgid "Add a contact using the form below."
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/bodies.html:65
#: templates/web/default/admin/bodies.html:70
#: templates/web/default/admin/body-form.html:233
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Add body"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:88
#: templates/web/zurich/admin/body.html:30
msgid "Add new category"
msgstr "Ny kategori"
#: templates/web/default/admin/users.html:45
msgid "Add user"
msgstr ""
#: templates/web/default/my/my.html:56 templates/web/fixmystreet/my/my.html:60
msgid "Added %s"
msgstr "Lades till %s"
#: templates/web/default/auth/change_password.html:29
msgid "Again:"
msgstr "Igen:"
#: templates/web/default/admin/timeline.html:35
msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s"
msgstr "Bevakning %d skapad för %s av typen %s med parametrarna %s/%s"
#: templates/web/default/admin/timeline.html:37
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Bevakning %d avaktiverad (skapad %s)"
#: templates/web/bromley/report/display.html:209
#: templates/web/default/report/update-form.html:163
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Varsko mig om framtida uppdateringar"
#: templates/web/default/reports/index.html:3
#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5
#: templates/web/zurich/reports/index.html:15
msgid "All Reports"
msgstr "Alla rapporter"
#: templates/web/barnet/footer.html:20 templates/web/bromley/footer.html:21
#: templates/web/bromley/header.html:77 templates/web/default/footer.html:11
#: templates/web/emptyhomes/header.html:32
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7
#: templates/web/fixmindelo/footer.html:41
#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:48
#: templates/web/oxfordshire/footer.html:23
#: templates/web/oxfordshire/header.html:67
#: templates/web/reading/footer.html:8 templates/web/stevenage/footer.html:43
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:19
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
msgid "All reports"
msgstr "Alla rapporter"
#: templates/web/default/admin/stats.html:5
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8
msgid "All reports between %s and %s"
msgstr "Alla rapporter mellan %s och %s"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2
msgid "All the information you provide here will be sent to"
msgstr "All information du anger här kommer att skickas till"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:11
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13
msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or <strong>Roads Service</strong>."
msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i <strong>%s</strong> eller <strong>Trafikverket</strong>."
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:4
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6
msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It system."
msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i <strong>%s</strong> eller annan relevant kommunal verksamhet."
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:6
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:18
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13
#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2
#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:11
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8
msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i <strong>%s</strong>."
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60
#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54
msgid "An update marked this problem as fixed."
msgstr "En uppdatering markerade det här problemet som löst."
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:23
msgid "Anonymous:"
msgstr "Anonym:"
#: templates/web/default/footer.html:26
msgid "Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to FixMyStreet?"
msgstr "Är du en <strong>utvecklare</strong>? Skulle du vilja bidra till FixaMinGata?"
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:16
#: templates/web/stevenage/footer.html:17
msgid "Are you a developer?"
msgstr "Är du en utvecklare?"
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20
#: templates/web/stevenage/footer.html:21
msgid "Are you from a council?"
msgstr "Arbetar du på en kommun?"
#: templates/web/default/admin/body-form.html:69
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24
msgid "Area covered"
msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36
msgid "Assign to different category:"
msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153
msgid "Assign to external body:"
msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141
#: templates/web/zurich/report/updates.html:11
msgid "Assigned to %s"
msgstr ""
#: templates/web/default/open311/index.html:86
msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date."
msgstr "Som mest returneras %d svar i varje förfrågan. De returnerade svaren är sorterade efter requested_datetime. Om du vill få alla svar måste du göra flera sökningar med rullande start_date och end_date."
#: templates/web/default/open311/index.html:78
msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
msgstr "För tillfället fungerar det endast att söka för eller leta efter rapporter."
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334
#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
msgid "Awaiting moderation"
msgstr ""
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32
#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:26
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
msgid "Ban email address"
msgstr "Förbjud epostadress"
#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7
msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent."
msgstr "Välj kategori så noggrant som möjligt eftersom det hjälper oss att avgöra vem rapporten ska skickas till."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1176
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:249
#: templates/web/default/admin/bodies.html:1
#: templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/flagged.html:17
#: templates/web/default/admin/reports.html:14
#: templates/web/default/admin/users.html:17
msgid "Body"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/user-form.html:32
msgid "Body:"
msgstr ""
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16
msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>"
msgstr "Byggt av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> och underhålls av <a href=\"http://www.ffkp.se/\">FFKP</a>"
#: templates/web/default/admin/stats.html:80
msgid "By Date"
msgstr "Efter datum"
#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10
#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8
msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>"
msgstr "Kan du inte se kartan? <a href='%s' rel='nofollow'>Hoppa över det här steget</a>"
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:68
#: templates/web/default/admin/bodies.html:20
#: templates/web/default/admin/body.html:53
#: templates/web/default/admin/index.html:44
#: templates/web/default/report/new/category.html:10
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74
#: templates/web/seesomething/report/new/category.html:6
#: templates/web/southampton/report/new/category.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:13
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: templates/web/default/admin/index.html:42
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Kategorins lösningsnivå för problem över 4 veckor gamla"
#: templates/web/default/admin/body.html:109
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50
#: templates/web/zurich/admin/body.html:36
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: templates/web/default/auth/change_password.html:1
#: templates/web/default/auth/change_password.html:3
#: templates/web/default/auth/change_password.html:33
msgid "Change Password"
msgstr "Ända lösenord"
#: templates/web/default/admin/body.html:131
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:142
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:162
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
" Normally, categories are not private.\n"
" <br>\n"
" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n"
" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n"
" at a specific address."
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:101
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/stats.html:65
#: templates/web/default/admin/stats.html:71
msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy"
msgstr ""
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47
#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2
msgid "Click map to report a problem"
msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem"
#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:39
#, fuzzy
msgid "Click on the map to report a problem"
msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:118
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47
#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
#: templates/web/default/dashboard/index.html:144
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
#: templates/web/zurich/admin/header.html:12
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31
#: templates/web/zurich/report/banner.html:13
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:744
msgid "Closed by council"
msgstr "Stängd av kommunen"
#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:36
msgid "Closed reports"
msgstr "Stängda rapporter"
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:38
msgid "Closed:"
msgstr "Stängd:"
#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:10
#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12
msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>"
msgstr "Närmaste närliggande problem <small>(inom %s km)</small>"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49
msgid "Co-ordinates:"
msgstr "Koordinater:"
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10
msgid "Cobrand"
msgstr "Cobrand"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:50
msgid "Cobrand data:"
msgstr "Cobrand data:"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:74
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:49
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
#: templates/web/default/admin/config_page.html:1
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Bekräftelse"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421
msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later"
msgstr "Konfigurationen uppdaterad. Kontakterna kommer att genereras automatiskt senare"
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47
msgid "Configure Endpoint"
msgstr "Konfigurera slutpunkt"
#: templates/web/default/admin/body.html:62
msgid "Confirm"
msgstr "Bekfräfta"
#: templates/web/default/auth/token.html:1
msgid "Confirm account"
msgstr "Bekräfta konto"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105
msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
msgstr "Bekräfta via epost nedan genom att ange ett nytt lösenord. När du bekräftar kommer ditt lösenord att uppdateras."
#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1
#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:3
#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:1
#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3
#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1
#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3
#: templates/web/southampton/tokens/confirm_problem.html:1
#: templates/web/southampton/tokens/confirm_problem.html:3
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
#: templates/web/default/admin/body.html:137
#: templates/web/default/admin/body.html:55
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekräftat"
#: templates/web/default/admin/stats.html:5
msgid "Confirmed reports between %s and %s"
msgstr "Bekräftade rapporter mellan %s och %s"
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70
msgid "Confirmed:"
msgstr "Bekräftat:"
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: templates/web/default/footer.html:24
msgid "Contact FixMyStreet"
msgstr "Kontakta FixaMinGata"
#: templates/web/bromley/contact/submit.html:1
#: templates/web/default/contact/index.html:1
#: templates/web/default/contact/index.html:2
#: templates/web/default/contact/submit.html:1
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakta oss"
#: templates/web/bromley/contact/submit.html:3
#: templates/web/default/contact/index.html:6
#: templates/web/default/contact/submit.html:3
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:19
msgid "Contact the team"
msgstr "Kontakta teamet"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1310
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1338
msgid "Could not find user"
msgstr "Kan inte hitta användaren"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37
#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:31
msgid "Could not look up location"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9
msgid "Council"
msgstr "Kommun"
#: templates/web/default/admin/body.html:1
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/body.html:1
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kommunkontakter för %s"
#: templates/web/default/admin/stats.html:84
msgid "Council:"
msgstr "Kommun:"
#: templates/web/default/admin/stats.html:12
#: templates/web/default/admin/stats.html:32
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
msgid "Count"
msgstr "Antal"
#: templates/web/default/email_sent.html:1
msgid "Create a report"
msgstr "Skapa en rapport"
#: templates/web/default/admin/body.html:179
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Create category"
msgstr "Skapa en kategori"
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
msgid "Created:"
msgstr "Skapad:"
#: templates/web/default/admin/stats.html:31
msgid "Current state"
msgstr "Nuvarande status"
#: templates/web/default/admin/bodies.html:7
#: templates/web/default/admin/index.html:5
#, fuzzy
msgid "Currently no bodies have been created."
msgstr "Inga problem har rapporteras än."
#: templates/web/default/dashboard/index.html:5
#: templates/web/default/dashboard/index.html:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Skrivbord"
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/bodies.html:22
#: templates/web/default/admin/body.html:148
#: templates/web/default/admin/body.html:56
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:54
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66
#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:28
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:16
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
#: templates/web/default/admin/body.html:57
msgid "Devolved"
msgstr "Delegerat"
#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8
msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Flitighetstopplistan"
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:30
msgid "Do you have a FixMyBarangay password?"
msgstr "Har du ett lösenord till FixMyBrangay?"
#: templates/web/default/auth/general.html:32
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84
msgid "Do you have a FixMyStreet password?"
msgstr "Har du ett lösenord för FixaMinGata?"
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70
#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64
msgid "Don’t know"
msgstr "Vet ej"
#: templates/web/bromley/report/display.html:80
#: templates/web/bromley/report/display.html:82
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47
#: templates/web/default/report/update-form.html:30
#: templates/web/default/report/update-form.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:90
msgid ""
"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n"
" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n"
" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41
#: templates/web/default/admin/users.html:31
#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
#: templates/web/default/admin/body.html:189
#: templates/web/zurich/admin/body.html:64
msgid "Edit body details"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5
msgid "Editing problem %d"
msgstr "Ändrar problem %d"
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1
msgid "Editing update %d"
msgstr "Ändrar uppdatering %d"
#: templates/web/default/admin/user_edit.html:1
msgid "Editing user %d"
msgstr "Ändrar användare %d"
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"
#: templates/web/bromley/report/display.html:128
#: templates/web/default/admin/bodies.html:18
#: templates/web/default/admin/body.html:54
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83
#: templates/web/default/admin/flagged.html:38
#: templates/web/default/admin/users.html:16
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76
#: templates/web/seesomething/auth/general.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
#: templates/web/zurich/auth/general.html:54
msgid "Email"
msgstr "Epost"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan"
#: templates/web/default/admin/body.html:126
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "Din epostadress:"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan"
#: templates/web/default/around/_updates.html:5
msgid "Email me new local problems"
msgstr "Eposta mig nya problem lokalt"
#: templates/web/default/report/display.html:34
msgid "Email me updates"
msgstr "Eposta mig uppdateringar"
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/default/admin/user-form.html:20
#: templates/web/default/alert/updates.html:13
#: templates/web/default/report/display.html:38
#: templates/web/zurich/admin/body.html:41
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60
msgid "Email:"
msgstr "Epost:"
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:318
msgid "Email: %s"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620