forked from prusa3d/PrusaSlicer
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
PrusaSlicer_ko_KR.po
15019 lines (12025 loc) · 463 KB
/
PrusaSlicer_ko_KR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 00:37-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
"Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
"Language-Team: ulsanether\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
msgid "Portions copyright"
msgstr "다른 저작권"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:140 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:142
msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
"application license agreement"
msgstr ""
"다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
"약의 일부입니다"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:211
#, c-format, boost-format
msgid "About %s"
msgstr "%s에 대하여"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:243 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:263
msgid "Version"
msgstr "버전"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
msgid "is licensed under the"
msgstr "라이선스는"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
msgid ""
"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
"community."
msgstr ""
"프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
"다."
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273
msgid ""
"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
"numerous others."
msgstr ""
"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
"numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309
msgid "Copy Version Info"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
"and we would be glad if you reported it."
msgstr ""
"%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
"에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
"다."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188
msgid "Slicing complete"
msgstr "슬라이스 완료"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183
#, boost-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:270
msgid "Access violation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:272
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:274
msgid "Divide by zero"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:276
msgid "Overflow"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:278
msgid "Underflow"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281
msgid "Floating reserved operand"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:284
msgid "Stack overflow"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:643
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:674
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:679
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:682
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:685
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:699
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
"`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
"오"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
msgid "Size"
msgstr "사이즈"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
msgid "Origin"
msgstr "원점"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Diameter"
msgstr "노즐 직경"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:263
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1491
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3530 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:265
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3958
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중재봉선에 있다고 가정합니다."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
msgid "Rectangular"
msgstr "직사각형"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
msgid "Circular"
msgstr "원형"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695
msgid "Shape"
msgstr "모양"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "STL파일 로드."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2157
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
msgid "Texture"
msgstr "질감"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
msgid "Load..."
msgstr "불러오기..."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3812
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
msgid "Not found:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
msgid "Model"
msgstr "모델"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
msgid "Invalid file format."
msgstr "잘못된 파일 형식."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "오류! 잘못된 모델"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr ""
"선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "(PNG /SVG)에서 배드 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:96 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1397
msgid "Bed Shape"
msgstr "배드 모양"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "네트워크 조회"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
msgid "Hostname"
msgstr "호스트이름"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
msgid "Service name"
msgstr "서비스 이름"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
msgid "OctoPrint version"
msgstr "옥토프린트 버전"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
msgid "Searching for devices"
msgstr "디바이스 검색"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
msgid "Finished"
msgstr "완료"
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
msgid "Revert color to default"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
msgid ""
"Layer height is not valid.\n"
"\n"
"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Layer height"
msgstr "레이어 높이"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
msgid ""
"First layer height is not valid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
msgid "First layer height"
msgstr "첫 레이어 높이"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "스파이럴 바이스"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0)."
msgstr ""
"와이프 타워(프라임 타워)는 현재 비수용성 지원만 지원합니다.\n"
"공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄된 경우\n"
"(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설"
"정해야 합니다)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
msgid "Wipe Tower"
msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 "
"객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
"다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
"- 브리징 경계를 감지"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:166
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Support Generator"
msgstr "서포트 생성"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194
#, boost-format
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:197
msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
msgid "Infill"
msgstr "인필(채움)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:331
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "잘못된 헤드 관통"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:344
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
msgid "Downgrade"
msgstr "다운그레이드"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
msgid "Before roll back"
msgstr "롤백 전에"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "Active"
msgstr "활동중"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "Prusa슬라이서 버전"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 src/libslic3r/Preset.cpp:1345
msgid "print"
msgstr "출력"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
msgid "filaments"
msgstr "필라멘트"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67 src/libslic3r/Preset.cpp:1347
msgid "SLA print"
msgstr "SLA 인쇄"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:756 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/libslic3r/Preset.cpp:1348
msgid "SLA material"
msgstr "SLA 재료"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 src/libslic3r/Preset.cpp:1349
msgid "printer"
msgstr "프린터"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
msgid "vendor"
msgstr "제조 회사"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:74
msgid "version"
msgstr "버전"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "이전 slic3r 버전"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:77
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "최신 slic3r 버전"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
msgid "model"
msgstr "모델"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
msgid "variants"
msgstr "변종"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:92
#, c-format, boost-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:95
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:122
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "구성 스냅숏"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:263
msgid "nozzle"
msgstr "노즐"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:267
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "대체 노즐:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331
msgid "All standard"
msgstr "모두 표준설정"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3898
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154
msgid "All"
msgstr "모두 선택"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2064 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:436
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:583 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
msgid "None"
msgstr "없음"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:485
#, c-format, boost-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
#, c-format, boost-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:489
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:491
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
"a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
"안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
"몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:496
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
msgid ""
"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
"system)."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551
#, c-format, boost-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s의 가족들"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:641
msgid "Printer:"
msgstr "프린터:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
msgid "Vendor:"
msgstr "벤더:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644
msgid "Profile:"
msgstr "프로필:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:893
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089
msgid "(All)"
msgstr "(모두)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:753
#, boost-format
msgid ""
"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
"printers."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:753 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2045
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924
msgid "Filaments"
msgstr "필라멘트"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:753
msgid "SLA materials"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:756
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:756 src/libslic3r/Preset.cpp:1346
msgid "filament"
msgstr "필라멘트"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:780
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176
msgid "Custom Printer"
msgstr "사용자 정의 프린터"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1178
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
msgid "Custom profile name:"
msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1207
msgid "Automatic updates"
msgstr "자동 업데이트"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1207
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
msgid "Check for application updates"
msgstr "프로그램 업데이트 확인"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
"version becomes available, a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
"활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
"되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
"로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:228
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
"한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
"할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1232
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
"업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
"다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1237
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""
"또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1244 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
msgid "Reload from disk"
msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1247
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1251
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
"using an open file dialog."
msgstr ""
"활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
"찾고 로드할 수 있습니다.\n"
"활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
"여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1260
msgid "Files association"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1263 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:219
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1273
msgid "View mode"
msgstr "방법 보기"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
"PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
"간단하고 고급, 전문가.\n"
"단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
"두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
"자에게 적합합니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
msgid "Simple mode"
msgstr "단순 모드"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
msgid "Advanced mode"
msgstr "고급 모드"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1282
msgid "Expert mode"
msgstr "전문가 모드"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289
msgid "Use inches"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323
msgid "Other Vendors"
msgstr "다른 공급 업체"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
#, c-format, boost-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
msgid "Firmware Type"
msgstr "펌웨어 종류"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349
msgid "Firmware"
msgstr "펌웨어"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1397
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "배드 모양과 크기"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1557
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
msgid "Print Diameters"
msgstr "인쇄 직경"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1473
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "노즐 직경:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1487
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
"정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
"균을 계산하십시오."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "필라멘트 직경:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Temperatures"
msgstr "온도"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "출력 온도 :"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1569 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1583
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."