/
nb.po
3674 lines (2858 loc) · 95.5 KB
/
nb.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Norwegian (bokmal) translation of gthumb.
# Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2006.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb 2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr ""
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildeviser"
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
msgid "View and organize your images"
msgstr "Vis og organiser dine bilder"
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
msgid "gThumb Image Viewer"
msgstr "gThumb bildeviser"
#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
msgid "Import the photos on your camera card"
msgstr "Importer bilder fra ditt kamera"
#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
msgid "Photo Import Tool"
msgstr "Verktøy for import av bilder"
#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
msgid "gThumb Photo Import Tool"
msgstr ""
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
msgid ""
"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
"to generate thumbnails for all images."
msgstr ""
"Bilder med størrelse over denne verdien (i bytes) vil det ikke vises "
"miniatyrer for. Bruk 0 hvis du vil generere miniatyrer for alle bilder."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
msgid ""
"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
"fit_width_if_larger."
msgstr ""
"Mulige verdier er: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
"fit_width_if_larger."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
msgid "Possible values are: high, low."
msgstr "Mulige verdier er: high, low."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
msgstr "Mulige verdier er: light, midtone, dark."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
msgid "Possible values are: list, thumbnails."
msgstr "Mulige verdier er: list, thumbnails."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
msgstr "Mulige verdier er: none, deflate, jpeg."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
msgid "Possible values are: small, medium, large."
msgstr "Mulige verdier er: small, medium, large."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
msgid ""
"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
msgstr ""
"Mulige verdier er: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
msgstr "Mulige verdier er: white, black, checked, none."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
msgstr "Mulige verdier er: mm, in."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
msgid "Whether to always use a black background."
msgstr "Alltid bruk sort bakgrunn."
#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
msgstr ""
#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
msgid "Available _extensions:"
msgstr "Tilgj_engelige utvidelser:"
#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
msgid "More extensions..."
msgstr "Flere utvidelser..."
#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
msgid "gthumb Extensions"
msgstr "gthumb-utvidelser"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
msgid "Filter _Name:"
msgstr "Filter_navn:"
#. limit label
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:259
#: ../gthumb/gth-filter.c:331
msgid "_Limit to"
msgstr "_Begrens til"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
msgid "_Match"
msgstr "_Treff"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
msgid "selected by"
msgstr "valgt av"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
msgid "Do not overwrite _the old file"
msgstr "Ikke overskriv _den gamle filen"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
msgid "Modified:"
msgstr "Endret:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
msgid "New File:"
msgstr "Ny fil:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
msgid "Old File:"
msgstr "Gammel fil:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
msgid "Over_write the old file"
msgstr "O_verskriv den gamle filen"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
msgid "Overwrite _all files"
msgstr "Overskriv _alle filer"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
msgid "Overwrite the old file with the new one?"
msgstr "Overskriv gammel fil med ny?"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
msgid "_Do not overwrite any file"
msgstr "_Ikke overskriv noen filer"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
msgid "_Save the new file as:"
msgstr "_Lagre den nye filen som:"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
msgid "_General filter:"
msgstr "_Generelt filter:"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
msgid "_Other filters:"
msgstr "_Andre filter:"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
msgid "gtk-close"
msgstr ""
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
msgid "gtk-edit"
msgstr ""
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:6
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:7
msgid "gtk-help"
msgstr ""
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:7
msgid "gtk-new"
msgstr ""
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:8
msgid "gtk-remove"
msgstr ""
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "Aktiver oppføringer med dobbeltklikk"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "Aktiver oppføringer med enkeltklikk"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "Spør om be_kreftelse før sletting av bilder eller kataloger"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "Spør om å lagre _endrede bilder"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
msgid "Black"
msgstr "Sort"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
msgid "Browser"
msgstr "Leser"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:113
msgid "Checked"
msgstr "Avkrysset"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "Choose startup folder"
msgstr "Velg oppstartsmappe"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "B_estem bildetype fra innholdet (saktere)"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "Do _not change folder"
msgstr "Ikke e_ndre mappe"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:102
msgid "Fit to width if larger"
msgstr "Tilpass til bredde hvis større"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
msgid "Fit to window"
msgstr "Tilpass til vinduet"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15 ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Tilpass til vinduet hvis større"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Follow Nautilus behaviour"
msgstr "Følg Nautilus' oppførsel"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "Gå til neste besøkte lokasjon"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "Gå til denne _mappen:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
msgid "Icons only"
msgstr "Kun ikoner"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:21 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Behold forrige zoom"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
#: ../extensions/slideshow/main.c:265
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "On startup:"
msgstr "Ved oppstart:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Set image to actual size"
msgstr "Sett bilde til faktisk størrelse"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "Sett til _aktiv"
#. Set widgets data.
#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
msgid "System settings"
msgstr "Systeminnstillinger"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekst under ikoner"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "_Størrelse på miniatyrer:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
msgid "White"
msgstr "Hvit"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "_Toolbar style:"
msgstr "Verk_tøylinjestil:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "gthumb Preferences"
msgstr "gthumb brukervalg"
#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter etter"
#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
msgid "_Inverse order"
msgstr "Om_vendt rekkefølge"
#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Sorter etter:"
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
msgid "Add bookmarks support."
msgstr "Legg til støtte for bokmerker."
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
msgid "Paolo Bacchilega <paobac@src.gnome.org>"
msgstr "Paolo Bacchilega <paobac@src.gnome.org>"
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
msgid "_System Bookmarks"
msgstr "_Systembokmerker"
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Legg til bokmerke"
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
msgid "Add current location to bookmarks"
msgstr "Legg til aktiv lokasjon i bokmerker"
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "R_ediger bokmerker..."
#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
msgid "Edit bookmarks"
msgstr "Rediger bokmerker"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Bokmerker:"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
msgid "_Location"
msgstr "_Lokasjon"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
msgid "_Name"
msgstr "_Navn"
#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
msgid "Could not remove the bookmark"
msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerket"
#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
msgid "Burn CD/DVD"
msgstr "Skriv CD/DVD"
#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
msgid "Save files to an optical disc."
msgstr "Lagre filer til en optisk disk."
#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
msgid "gthumb development team"
msgstr ""
#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
msgid "_Optical Disc..."
msgstr ""
#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
msgid "Write files to an optical disc"
msgstr ""
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
msgid "Disc Name"
msgstr "Navn på plate"
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
msgid "Current _folder"
msgstr "A_ktiv mappe"
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
msgid "Current folder and its s_ub-folders"
msgstr ""
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
msgid "_Selected files"
msgstr "_Valgte bilder"
#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
msgid "Write to Disc"
msgstr "Skriv til plate"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:63
msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "Kunne ikke fjerne filene fra katalogen"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:121
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:450
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:459
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:487
#: ../extensions/search/gth-search.c:296
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ugyldig filformat"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:190
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
msgid "Enter the catalog name: "
msgstr "Oppgi katalognavnet: "
#: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
msgid "C_reate"
msgstr "Opp_rett"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:234
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Kunne ikke opprette katalogen"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:256
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:283
msgid "Enter the library name: "
msgstr "Oppgi navn på biblioteket: "
#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:327
msgid "Could not create the library"
msgstr "Kunne ikke opprette biblioteket"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "Kunne ikke fjerne katalogen"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
msgid "_Add to Catalog"
msgstr "_Legg til i katalog"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
msgid "Open _Folder"
msgstr "Åpne _mappe"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
msgid "Go to the folder that contains the selected file"
msgstr "Gå til mappen som inneholder valgt fil"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
msgid "Other..."
msgstr "Andre..."
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
msgid "Choose another catalog"
msgstr "Velg en annen katalog"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
msgid "_Add to Catalog..."
msgstr "_Legg til i katalog..."
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
msgid "Add selected images to a catalog"
msgstr "Legg til valgte bilder i en katalog"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
msgid "Remo_ve from Catalog"
msgstr "_Fjern fra katalog"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
msgid "Remove selected images from the catalog"
msgstr "Fjern valgte bilder fra katalogen"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
msgid "Create _Catalog"
msgstr "Opprett _katalog"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
msgid "Create _Library"
msgstr "_Lag bibliotek"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
msgid "Rena_me"
msgstr "E_ndre navn"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Egenskaper for katalog"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
msgid "Organize"
msgstr "Organiser"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:656
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:705
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1051
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1052
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloger"
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
msgid "Create file collections."
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
msgid "C_atalogs:"
msgstr "K_ataloger:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
msgid "New _Library"
msgstr "Nytt _bibliotek"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
msgid "_New Catalog"
msgstr "_Ny katalog"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
msgid "_View the destination"
msgstr "_Vis målmappe"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
msgid "gtk-add"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
#: ../gthumb/gth-file-properties.c:202
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
msgid "_Date:"
msgstr "_Dato:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
msgid "Catalog _Preview:"
msgstr "_Forhåndsvisning av katalog:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
msgid "Organization:"
msgstr "Organisering:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser filer"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
msgid "Organizing files"
msgstr "Organiserer filer"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
msgid "Select None"
msgstr "Velg ingen"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
msgid "Ignore catalogs with a single file"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
msgid "Put single files in the catalog:"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
msgid "Singles"
msgstr "Enkelfiler"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
msgid "_Group files by:"
msgstr "_Grupper filer etter:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
msgid "_Include sub-folders"
msgstr "_Ta med undermapper"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
msgid "appointment-soon"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
msgid "camera-photo"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
msgid "date photo was taken"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "file modified date"
msgstr "etter tid for endring"
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
#, fuzzy
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Kunne ikke slette bildene:"
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
msgid "Could not save the catalog"
msgstr "Kunne ikke lagre katalogen"
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
msgid "Could not load the catalog"
msgstr "Kunne ikke laste katalogen"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
#, c-format
msgid "Copying files to '%s'"
msgstr "Kopierer filer til «%s»"
#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr ""
#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
msgid "Change _Date..."
msgstr "Endre _dato..."
#: ../extensions/change_date/callbacks.c:46
msgid "Change images last modified date"
msgstr "Endre bildets endringsdato"
#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
msgid "Change date"
msgstr "Endringsdato"
#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Change the files date"
msgstr "Endre bildets endringsdato"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
msgid "A_djust by"
msgstr ""
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
msgid "Change Date"
msgstr "Endre dato"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
msgid "Change the following values:"
msgstr "Endre følgende verdier:"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
msgid "Change to:"
msgstr "Endre til:"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
msgid "Co_mment date"
msgstr "Ko_mmentardato"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
msgid "Date p_hoto was taken"
msgstr ""
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
msgstr "etter Exif's DateTime tagg"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "File _modified date"
msgstr "Dato for siste endring"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "File c_reation date"
msgstr "Bildets opp_rettelsesdato"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
msgid "The _following date:"
msgstr "_Følgende dato:"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
msgid "_Last modified date"
msgstr "Dato for siste _endring"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
msgid "hours"
msgstr "timer"
#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr ""
#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Comments and tags"
msgstr "Ko_mmentardato"
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:300
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr ""
#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
msgid "is"
msgstr "er"
#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
msgid "is not"
msgstr "er ikke"
#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680 ../gthumb/gth-test-simple.c:706
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
#, c-format
msgid "The test definition is incomplete"
msgstr ""
#: ../extensions/comments/main.c:35
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../extensions/comments/main.c:195
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: ../extensions/comments/main.c:203 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
msgid "Place"
msgstr "Sted"
#: ../extensions/comments/main.c:210
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
msgid "Convert Format..."
msgstr "Konverter format..."
#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:47
msgid "Convert image format"
msgstr "Konverter bildeformat"
#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
msgid "Convert format"
msgstr "Konverter format"
#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
msgid "Save images in a different format"
msgstr "Lagre bilder i et annet format"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Velg målmappe"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
msgid "Convert Format"
msgstr "Konverter format"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
msgid "New format"
msgstr "Nytt format"
#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:92
msgid "Converting images"
msgstr "Konvertererer bilder"
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
#, fuzzy
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr "Sett bildet som skrivebordsbakgrunn (flislagt)"