forked from PinguinoIDE/pinguino-multilanguage
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pinguino_ja.ts
1611 lines (1610 loc) · 60.1 KB
/
pinguino_ja.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="14"/>
<source>About...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="27"/>
<source><html><head/><body><p align="center">Pinguino is an Open Software and Open Hardware<br>Arduino-like project. Boards are based on 8 or 32-bit USB built-in<br>Microchip microcontrollers. The main goal is to build a real<br>USB system without USB to serial converter.</p></body></html></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="151"/>
<source>Credits</source>
<translation>クレジット</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="251"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="168"/>
<source>Write by</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="182"/>
<source>Docummented by</source>
<translation>文書</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="196"/>
<source>Translated by</source>
<translation>国際化</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="210"/>
<source>Art by</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="285"/>
<source>License</source>
<translation>ライセンス</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/about.ui" line="258"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvanceBoardConfig</name>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="14"/>
<source>Advance Board Config</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="23"/>
<source><html><head/><body><p>Checked: Less memory but also less speed.<br>Unchecked: More memory but also increase speed.</p></body></html></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="26"/>
<source>Mips16</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="38"/>
<source><html><head/><body><p>The amount of memory allocated to objects that are being defined.</p></body></html></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="41"/>
<source>Heap Size:</source>
<translation>ヒープ・サイズ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="49"/>
<source>512 bytes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="64"/>
<source><html><head/><body><p>-O2: The compiler will attempt to increase code performance without compromising on size, and without taking too much compilation time.</p><p>-O3: This is the highest level of optimization possible. It enables optimizations that are expensive in terms of compile time and memory usage, in many cases can slow down a system due to larger binaries and increased memory usage.</p><p>-Os: This option will optimize your code for size.</p></body></html></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="67"/>
<source>Optimization:</source>
<translation>最適化:</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="75"/>
<source>-O2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="80"/>
<source>-O3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="85"/>
<source>-Os</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="110"/>
<source>Restore default</source>
<translation>デフォルに戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config_advance.ui" line="117"/>
<source>Accept</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoardConfig</name>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="14"/>
<source>Board Config</source>
<translation>ボード設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="26"/>
<source>Architecture</source>
<translation>アーキテクチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="38"/>
<source>8-bit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="48"/>
<source>32-bit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="200"/>
<source>Devices</source>
<translation>デバイス</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="89"/>
<source>Progamming Mode</source>
<translation type="obsolete">書込みモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="108"/>
<source>USB Bootloader</source>
<translation type="obsolete">USBブートローダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="127"/>
<source>Bootloader</source>
<translation>ブートローダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="168"/>
<source>Accept</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="193"/>
<source>warning!</source>
<translation>警告!</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="58"/>
<source>Programming mode</source>
<translation>書込みモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/board_config.ui" line="181"/>
<source>Advance options</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialogs</name>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/hex_viewer.py" line="45"/>
<source>Impossible show 32-bit hex files.</source>
<translation>32-bit HEXファイルは表示できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="147"/>
<source>Do you want open this URL in a new tab?</source>
<translation>このURLを新しいタブで開きますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="29"/>
<source> - Open</source>
<translation> - 開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="194"/>
<source>Zip Files (*.zip)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="212"/>
<source>Library duplicated (name conflict).</source>
<translation>ライブラリの重複(名前の衝突).</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="223"/>
<source>This is not a Pinguino library or are not packaged correctly.</source>
<translation>これはPinguinoライブラリでないか、不正なパッケージです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="269"/>
<source>already exist.</source>
<translation>既に存在しています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="488"/>
<source>Are you sure you want to delete these libraries?</source>
<translation>このライブラリを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="532"/>
<source>Updated</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="535"/>
<source>Failed</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="551"/>
<source>Installed</source>
<translation>インストール済</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="554"/>
<source>Problems with</source>
<translation>問題点</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="590"/>
<source>Enable</source>
<translation>有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="590"/>
<source>Disable</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/paths.py" line="79"/>
<source>This paths are very important don't try to edit it if you don't know what are you doing.</source>
<translation>このパスは非常に重要なので意味が分らないなら編集してはいけません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/paths.py" line="95"/>
<source>Do you really want save these paths?.</source>
<translation>本当にこのパスを保存しますか?.</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/paths.py" line="100"/>
<source>This path not exist.</source>
<translation>このパスは存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/events/event_methods.py" line="646"/>
<source>You must compile before.</source>
<translation>先にコンパイルしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/events/event_methods.py" line="771"/>
<source>Pinguino code</source>
<translation>Pinguinoのコード</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/decorators.py" line="183"/>
<source>Impossible to compile this file, missing libraries and/or compiler.</source>
<translation>コンパイル不能。ライブラリかコンパイラがありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="43"/>
<source> - Save</source>
<translation> - 保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="21"/>
<source>Pinguino files (*%s);;All Files (*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="32"/>
<source>Pinguino Files (*.pde *.gpde);;All Files (*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="44"/>
<source>This file has not been saved,
Would you like to do?
</source>
<translation>ファイルが未保存です。保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="57"/>
<source> - Open directory</source>
<translation> - フォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="68"/>
<source> - File already open</source>
<translation> - 既にオープン済みです</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="69"/>
<source>This file is already open in other tab.
%s</source>
<translation>他のタブに既に存在します</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="326"/>
<source> - Error</source>
<translation> - エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="87"/>
<source> - Confirmation</source>
<translation> - 確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="101"/>
<source> - Information</source>
<translation> - 情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="110"/>
<source> - Warning</source>
<translation> - 警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="120"/>
<source> - Save file first.</source>
<translation> - まずファイルを保存してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="121"/>
<source>You must save the file before compiling.</source>
<translation>コンパイル前にファイルを保存してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="137"/>
<source> - Config board</source>
<translation> - ボード設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="138"/>
<source>
Use this board config?
</source>
<translation>このボード設定を使いますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="407"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="144"/>
<source>Change board</source>
<translation>ボード変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="147"/>
<source>Compile</source>
<translation>コンパイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="150"/>
<source>Don't ask again</source>
<translation>二度と尋ねない</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="193"/>
<source>Error while compiling.</source>
<translation>コンパイル中にエラー発生。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="330"/>
<source>View stdout</source>
<translation>stdoutを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="366"/>
<source>Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="224"/>
<source>Error while linking.</source>
<translation>リンク中にエラー発生。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="258"/>
<source>This file has changed on disk.</source>
<translation>このファイルは他で変更されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="260"/>
<source>This file has deleted/moved on disk.</source>
<translation>このファイルは削除されたか移動されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="263"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>上書き</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="267"/>
<source>Reload</source>
<translation>再読込</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="294"/>
<source>Error while preprocess.</source>
<translation>プリプロセス中にエラーが発生。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="327"/>
<source>Unknow error.</source>
<translation>不明なエラー。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="359"/>
<source> - Compiled</source>
<translation> - コンパイル済</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="360"/>
<source>Compilation done!</source>
<translation>コンパイル終了!</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="363"/>
<source>Upload now!</source>
<translation>今すぐアップロード!</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="389"/>
<source> - Upload done</source>
<translation> - アップロード終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="390"/>
<source>File sucessfully uploaded to Pinguino.</source>
<translation>アップロードは成功しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="400"/>
<source> - Upload fail</source>
<translation> - アップロード失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="404"/>
<source>Try again!</source>
<translation>もう一度やってみる!</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="431"/>
<source> - Save image</source>
<translation> - イメージを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/dialogs.py" line="433"/>
<source>Png files (*.png);;All Files (*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/methods.py" line="378"/>
<source>Clear recent files</source>
<translation>最近開いたファイルをクリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/insert_block_dialog.py" line="30"/>
<source>search block...</source>
<translation>ブロック検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/wiki_librarires.py" line="92"/>
<source>This will take a long time.</source>
<translation>かなり時間がかかります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/methods.py" line="668"/>
<source>Pinguino IDE has found changes that were not saved during your last session.
Do you want recover it?.</source>
<translation>最後のセッションで未保存でした。\nそれを回復させますか?.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Frame</name>
<message>
<location filename="files/gide/app/graphical.py" line="687"/>
<source>Search Block...</source>
<translation>ブロック検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/tools/search_replace.py" line="59"/>
<source>Search...</source>
<translation>検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/tools/search_replace.py" line="17"/>
<source>Replace...</source>
<translation>置換...</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/ide.py" line="140"/>
<source>Search block...</source>
<translation>ブロック検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="281"/>
<source>Created :</source>
<translation>生成された :</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="498"/>
<source>Removed :</source>
<translation>削除された :</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="180"/>
<source>Copied :</source>
<translation>コピーされた :</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="429"/>
<source>This library is enable (can be used).</source>
<translation>このライブラリは有効。使用可能.</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/libraries.py" line="432"/>
<source>This library is not enable.</source>
<translation>このライブラリは無効.</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/events/event_methods.py" line="679"/>
<source>compilling: %s</source>
<translation>コンパイル中: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/events/event_methods.py" line="735"/>
<source>compilation done</source>
<translation>コンパイル終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/events/event_methods.py" line="737"/>
<source>%s seconds process time</source>
<translation>%s 秒の処理時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/events/event_methods.py" line="1083"/>
<source>Restore example</source>
<translation>exampleの再読込</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/methods.py" line="477"/>
<source>Missing compiler for %d-bit</source>
<translation>%d-bit用のコンパイラではありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/methods.py" line="480"/>
<source>Missing libraries for %d-bit</source>
<translation>%d-bit用のライブラリではありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/methods/methods.py" line="483"/>
<source>Missing libraries and compiler for %d-bit</source>
<translation>ライブラリ/コンパイラが %d-bit用ではありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/tools/search_replace.py" line="44"/>
<source>%d words were found.</source>
<translation type="obsolete">%d という文字列が見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/child_windows/board_config.py" line="152"/>
<source>WARNING!! this mode can overwite the bootloader code.</source>
<translation>警告: このモードはブートローダを上書きしてしまいます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/tools/search_replace.py" line="43"/>
<source>No words were found.</source>
<translation>一つも見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/ide/tools/search_replace.py" line="44"/>
<source>One word were found.</source>
<translation>一つ見つかりました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Graphical</name>
<message>
<location filename="files/gide/app/work_area.py" line="96"/>
<source>Delete selected blocks</source>
<translation>選択したブロックを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/gide/app/work_area.py" line="97"/>
<source>Take Screenshot from selected area</source>
<translation>選択エリアを取り込む</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HexViewer</name>
<message>
<location filename="files/frames/hex_viewer_widget.ui" line="14"/>
<source>Hex Viewer</source>
<translation>16進表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/hex_viewer_widget.ui" line="195"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/hex_viewer_widget.ui" line="205"/>
<source>Save changes as...</source>
<translation>変更の保存...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertBlock</name>
<message>
<location filename="files/frames/insert_block.ui" line="14"/>
<source>Insert Block</source>
<translation>ブロック挿入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryManager</name>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="14"/>
<source>Library Manager</source>
<translation>ライブラリマネージャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="33"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="56"/>
<source>How develop libraries</source>
<translation>ライブラリの開発</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="67"/>
<source>Sources</source>
<translation>ソース</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="81"/>
<source>Update library from their repository.</source>
<translation>ライブラリをリポジトリから更新.</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="84"/>
<source>Update selected</source>
<translation>選択したものを更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="94"/>
<source>Delete directory from disk.</source>
<translation>フォルダの完全削除.</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="97"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>選択したものを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="257"/>
<source>Reload</source>
<translation>再ロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="340"/>
<source>Check/Uncheck all</source>
<translation>全て・選択/解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="139"/>
<source>Git</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="149"/>
<source>Mercurial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="156"/>
<source>Subversion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="178"/>
<source>Install from .zip</source>
<translation>.zipからインストール</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="185"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="232"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="237"/>
<source>Repository</source>
<translation>リポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="242"/>
<source>Web page</source>
<translation>Webページ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="251"/>
<source>Libraries</source>
<translation>ライブラリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="267"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="302"/>
<source>Library</source>
<translation>ライブラリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="307"/>
<source>Architecture</source>
<translation>アーキテクチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="312"/>
<source>Author</source>
<translation>著者</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="317"/>
<source>Description</source>
<translation>記述</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/libraries_widget.ui" line="331"/>
<source>Select libraries for enable or disable it, only libraries enabled can be used in the editor.</source>
<translation>使用ライブラリの選択.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Paths</name>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="14"/>
<source>Paths</source>
<translation>パス設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="20"/>
<source>8-bit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="26"/>
<source>SDCC compiler:</source>
<translation>SDCC コンパイラ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="202"/>
<source>Change...</source>
<translation>変更...</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="167"/>
<source>Libraries:</source>
<translation>ライブラリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="117"/>
<source>32-bit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="123"/>
<source>GCC compiler:</source>
<translation>GCC コンパイラ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="235"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/paths.ui" line="244"/>
<source><html><head/><body><p>Pinguino IDE requires a restart to reinitialize its preferences.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>設定を有効にするためには、Pinguino IDEを再起動してください。.</p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinguinoIDE</name>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="751"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="128"/>
<source>Recents</source>
<translation>最近開いたファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="798"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="177"/>
<source>Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="181"/>
<source>Links</source>
<translation>Pinguino リンク</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="185"/>
<source>GitHub</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="206"/>
<source>Source</source>
<translation>ソース</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="216"/>
<source>View</source>
<translation>ビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="995"/>
<source>Graphical mode</source>
<translation>グラフィカル・モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="237"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="1474"/>
<source>Tools</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="918"/>
<source>Files</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="961"/>
<source>Examples</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="966"/>
<source>Third party libraries</source>
<translation>外部ライブラリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="971"/>
<source>Current file directory</source>
<translation>カレント・フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="976"/>
<source>Home</source>
<translation>ホーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="981"/>
<source>Other...</source>
<translation>その他...</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="350"/>
<source>Source Browser</source>
<translation>ソースブラウザ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="363"/>
<source>Variables</source>
<translation>変数</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="538"/>
<source>Type</source>
<translation>型</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="548"/>
<source>Line</source>
<translation>行</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="411"/>
<source>Functions</source>
<translation>関数</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="448"/>
<source>Return</source>
<translation>戻り値</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="453"/>
<source>Args</source>
<translation>引数</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="467"/>
<source>Directives</source>
<translation>ディレクティブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="543"/>
<source>Value</source>
<translation>値</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="822"/>
<source>Search Replace</source>
<translation>検索・置換</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="600"/>
<source>Replace</source>
<translation>置換</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="610"/>
<source>Replace all</source>
<translation>全て置換</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="1176"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="664"/>
<source>Previous</source>
<translation>前へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="678"/>
<source>Next</source>
<translation>次へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="689"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>大文字小文字の区別</translation>
</message>
<message>
<location filename="files/frames/main.ui" line="733"/>
<source>Python Shell</source>