/
it.po
388 lines (307 loc) · 9.63 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxBriscola 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26 03:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 15:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Giulio Sorrentino <gsorre84@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: D:/Giulio/Visual Studio/wxBriscola/wxBriscola\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: BriscoApp.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: BriscoFrame.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: BriscoPanel.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: carta.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: CartaAltaFrame.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: cartaHelper.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: cartaHelperBriscola.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: DoubleValidator.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: elaboratoreCarte.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: elaboratoreCarteBriscola.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: giocatore.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: giocatoreHelper.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: giocatoreHelperCpu.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: giocatoreHelperUtente.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: IntValidator.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: mazzo.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: OpzioniFrame.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: stringHelper.h\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: BriscoApp.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: BriscoFrame.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: BriscoPanel.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: carta.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-22: CartaAltaFrame.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-23: DoubleValidator.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-24: elaboratoreCarteBriscola.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-25: giocatore.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-26: giocatoreHelperCpu.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-27: giocatoreHelperUtente.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-28: IntValidator.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-29: mazzo.cpp\n"
"X-Poedit-SearchPath-30: OpzioniFrame.cpp\n"
#: BriscoApp.cpp:40
msgid ""
"Impossibile trovare il catalogo del programma. Il programma si avviera' in "
"italiano."
msgstr ""
"Impossibile trovare il catalogo del programma. Il programma si avvierà in "
"italiano."
#: BriscoApp.cpp:40 BriscoFrame.cpp:293 BriscoPanel.cpp:285
msgid "Attenzione"
msgstr "Attenzione"
#: BriscoFrame.cpp:106
msgid " Il programma verra' chiuso."
msgstr " Il programma verrà chiuso."
#: BriscoFrame.cpp:106 BriscoFrame.cpp:282 BriscoPanel.cpp:283
msgid "Errore"
msgstr "Errore"
#: BriscoFrame.cpp:125
msgid "&Nuova Partita"
msgstr "&Nuova Partita"
#: BriscoFrame.cpp:125
msgid "Inizia una nuova partita senza concludere l'attuale"
msgstr "Inizia una nuova partita senza concludere l'attuale"
#: BriscoFrame.cpp:126
msgid "&Opzioni"
msgstr "&Opzioni"
#: BriscoFrame.cpp:126
msgid "Imposta le opzioni del programma"
msgstr "Imposta le opzioni del programma"
#: BriscoFrame.cpp:127
msgid "&Font"
msgstr "&Font"
#: BriscoFrame.cpp:127
msgid "Imposta il font utilizzato"
msgstr "Imposta il font utilizzato"
#: BriscoFrame.cpp:128
msgid "&Esci"
msgstr "&Esci"
#: BriscoFrame.cpp:128
msgid "Chiudi il programma"
msgstr "Chiudi il programma"
#: BriscoFrame.cpp:129
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: BriscoFrame.cpp:130
msgid "&Testo"
msgstr "&Testo"
#: BriscoFrame.cpp:130
msgid "Imposta il colore del testo"
msgstr "Imposta il colore del testo"
#: BriscoFrame.cpp:131
msgid "S&fondo"
msgstr "S&fondo"
#: BriscoFrame.cpp:131
msgid "Imposta il colore dello sfondo"
msgstr "Imposta il colore del testo"
#: BriscoFrame.cpp:132
msgid "&Colori"
msgstr "&Colori"
#: BriscoFrame.cpp:134
msgid "&Mazzi"
msgstr "&Mazzi"
#: BriscoFrame.cpp:136
msgid "&Localizzazioni"
msgstr "&Localizzazioni"
#: BriscoFrame.cpp:138
msgid "&Sito web del gioco"
msgstr "&Sito web del gioco"
#: BriscoFrame.cpp:138
msgid "Apre il sito web ufficiale"
msgstr "Apre il sito web ufficiale"
#: BriscoFrame.cpp:139
msgid "&Informazioni"
msgstr "&Informazioni"
#: BriscoFrame.cpp:139
msgid "Per segnalare un bug o contattare l'autore"
msgstr "Per segnalare un bug o contattare l'autore"
#: BriscoFrame.cpp:140
msgid "?"
msgstr "?"
#: BriscoFrame.cpp:152
msgid ""
"GPL v3 o (a tua discrezione) qualsiasi versione successiva.\n"
"Le immagini delle carte sono di proprieta' della Modiano"
msgstr ""
"GPL v3 o (a tua discrezione) qualsiasi versione successiva.\n"
"Le immagini delle carte sono di proprietà della Modiano"
#: BriscoFrame.cpp:159
msgid "Il gioco della briscola a due giocatori"
msgstr "Il gioco della briscola a due giocatori"
#: BriscoFrame.cpp:254
msgid "Carica il mazzo corrispondente"
msgstr "Carica il mazzo corrispondente"
#: BriscoFrame.cpp:265
msgid "Carica il file del linguaggio corrispondente"
msgstr "Carica il file del linguaggio corrispondente"
#: BriscoFrame.cpp:282
msgid "Impossibile portare a termine l'operazione"
msgstr "Impossibile portare a termine l'operazione"
#: BriscoFrame.cpp:293
msgid ""
"Il programma si chiudera'. Riaprirlo di nuovo per cambiare il linguaggio."
msgstr ""
"Il programma si chiuderà. Riaprirlo di nuovo per cambiare il linguaggio."
#: BriscoPanel.cpp:84 BriscoPanel.cpp:102
msgid "Nel mazzo rimangono "
msgstr "Nel mazzo rimangono "
#: BriscoPanel.cpp:84 BriscoPanel.cpp:102
msgid " carte."
msgstr " carte."
#: BriscoPanel.cpp:113 BriscoPanel.cpp:114
msgid "Punti di "
msgstr "Punti di "
#: BriscoPanel.cpp:113 BriscoPanel.cpp:114
msgid ": "
msgstr ": "
#: BriscoPanel.cpp:116
msgid "Il seme di briscola e': "
msgstr "Il seme di briscola è: "
#: BriscoPanel.cpp:164
msgid "Vuoi effettuare la seconda partita?"
msgstr "Vuoi effettuare la seconda partita?"
#: BriscoPanel.cpp:164
msgid "Continuare?"
msgstr "Continuare?"
#: BriscoPanel.cpp:172
msgid "La partita e' patta."
msgstr "La partita è patta."
#: BriscoPanel.cpp:175
msgid "vinto "
msgstr "vinto "
#: BriscoPanel.cpp:177
msgid "perso"
msgstr "perso"
#: BriscoPanel.cpp:178
msgid "Hai "
msgstr "Hai "
#: BriscoPanel.cpp:178
msgid " per "
msgstr " per "
#: BriscoPanel.cpp:178
msgid " punti."
msgstr " punti."
#: BriscoPanel.cpp:182 BriscoPanel.cpp:190
msgid "La partita e' finita."
msgstr "La partita è finita."
#: BriscoPanel.cpp:182
msgid "Vuoi effettuare una nuova partita?"
msgstr "Vuoi effettuare una nuova partita?"
#: BriscoPanel.cpp:182 BriscoPanel.cpp:190
msgid "Partita finita"
msgstr "Partita finita"
#: BriscoPanel.cpp:207
msgid "La partita correntemente in corso verra' interrotta. Continuare?"
msgstr "La partita correntemente in corso verrà interrotta. Continuare?"
#: BriscoPanel.cpp:207
msgid "Richiesta conferma"
msgstr "Richiesta conferma"
#: BriscoPanel.cpp:275 carta.cpp:63
msgid "Il file "
msgstr "Il file "
#: BriscoPanel.cpp:275 carta.cpp:63
msgid " non esiste."
msgstr " non esiste."
#: BriscoPanel.cpp:283
msgid " Il programma provera' a ricaricare il mazzo precedente."
msgstr " Il programma proverà a ricaricare il mazzo precedente."
#: BriscoPanel.cpp:285
msgid ""
"Non e' stato possibile caricare il mazzo precedente: uscire dal programma "
"significa non poterlo avviare piu'. Caricare un mazzo completo prima di "
"uscire."
msgstr ""
"Non è stato possibile caricare il mazzo precedente: uscire dal programma "
"significa non poterlo avviare più. Caricare un mazzo completo prima di "
"uscire."
#: CartaAltaFrame.cpp:30
msgid "Gioco della carta alta"
msgstr "Gioco della carta alta"
#: CartaAltaFrame.cpp:32
msgid ""
"Scrivere un numero da 1 a 40 che identifica la carta del mazzo da scegliere."
msgstr ""
"Scrivere un numero da 1 a 40 che identifica la carta del mazzo da scegliere."
#: CartaAltaFrame.cpp:43
msgid "Numero della carta da prendere: "
msgstr "Numero della carta da prendere: "
#: CartaAltaFrame.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: CartaAltaFrame.cpp:47
msgid "Annulla"
msgstr "Annulla"
#: CartaAltaFrame.cpp:49
msgid "Il gioco della carta alta permette di stabilire chi gioca per primo."
msgstr "Il gioco della carta alta permette di stabilire chi gioca per primo."
#: CartaAltaFrame.cpp:49
msgid ""
"Il computer ne scegliera' un'altra e chi avra' il valore maggiore comincera'."
msgstr ""
"Il computer ne sceglierà un'altra e chi avrà il valore maggiore comincerà."
#: CartaAltaFrame.cpp:78
msgid "Comincia prima il pc"
msgstr "Comincia prima il pc"
#: CartaAltaFrame.cpp:80
msgid "Cominci prima tu"
msgstr "Cominci prima tu"
#: CartaAltaFrame.cpp:92
msgid "Carta tua"
msgstr "Carta tua"
#: CartaAltaFrame.cpp:92
msgid "Carta del pc"
msgstr "Carta del pc"
#: cartaHelperBriscola.h:71
msgid "bastoni"
msgstr "bastoni"
#: cartaHelperBriscola.h:72
msgid "coppe"
msgstr "coppe"
#: cartaHelperBriscola.h:73
msgid "denari"
msgstr "denari"
#: cartaHelperBriscola.h:74
msgid "spade"
msgstr "spade"
#: OpzioniFrame.cpp:23
msgid "Opzioni"
msgstr "Opzioni"
#: OpzioniFrame.cpp:34
msgid "La carta che designa la briscola puo' dar punti"
msgstr "La carta che designa la briscola può dar punti"
#: OpzioniFrame.cpp:36
msgid "Ordina le carte che mi capitano"
msgstr "Ordina le carte che mi capitano"
#: OpzioniFrame.cpp:38
msgid "Avvisa quando il tallone finisce"
msgstr "Ordina le carte che mi capitano"
#: OpzioniFrame.cpp:40
msgid "Fai il gioco della carta piu' alta all'avvio"
msgstr "Fai il gioco della carta più alta all'avvio"
#: OpzioniFrame.cpp:42
msgid "Notifica nuove versioni all'avvio"
msgstr "Notifica nuove versioni all'avvio"
#: OpzioniFrame.cpp:45
msgid "Nome utente: "
msgstr "Nome utente: "
#: OpzioniFrame.cpp:46
msgid "Nome cpu: "
msgstr "Nome cpu: "
#: OpzioniFrame.cpp:47
msgid "Secondi in cui mostrare le giocate"
msgstr "Secondi in cui mostrare le giocate"
#~ msgid "Continuare"
#~ msgstr "Continuare"
#~ msgid "Traduzioni"
#~ msgstr "Traduzioni"
#~ msgid "Colore del testo"
#~ msgstr "Colore del testo"
#~ msgid "Questo linguaggio non e' supportato dal sistema operativo."
#~ msgstr "Questo linguaggio non è supportato dal sistema operativo."