/
da.po
843 lines (648 loc) · 23.8 KB
/
da.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
# Copyright (C) YEAR SUSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <martin.schlander@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <http://10n.opensuse.org/projects/snapper/master/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3\n"
#: ../client/snapper.cc:457
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
msgstr ""
"\t--all-configs, -a\t\tOplist øjebliksbilleder fra alle tilgængelige "
"konfigurationer."
#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c<algo>\tRyd algoritme op til øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c<algo>\tRyd algoritme op til øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:700
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <kommando>\tKør kommando og opret præ- og post-øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:1583
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tAngiv navn på konfiguration der skal bruges."
#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeskrivelse af øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tBeskrivelse af øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:1093
msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\tKommando som bruges til at sammenligne filer."
#: ../client/snapper.cc:1094
msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
msgstr ""
"\t--extensions, -x <tilvalg>\t\tEkstra tilvalg som sendes til diff-"
"kommandoen."
#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tAngiv type af filsystem manuelt."
#: ../client/snapper.cc:1155
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLæs filer for hvilke ændringer fra fil skal fortrydes."
#: ../client/snapper.cc:1092
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLæs filer til diff fra fil."
#: ../client/snapper.cc:1581
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tVis datoer og tidspunkter i ISO-format."
#: ../client/snapper.cc:1584
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tArbejd uden DBus."
#: ../client/snapper.cc:1030
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tGem status til fil."
#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tAntal tilsvarende præ-øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:696
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv nummer for oprettet øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv nummer for andet oprettet øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tTilbagehold normalt output."
#: ../client/snapper.cc:1585
msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:884
msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tTabelstil (heltal)."
#: ../client/snapper.cc:275
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNavn på konfigurationsskabelon der skal bruges."
#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:456
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbilleder der skal oplistes."
#: ../client/snapper.cc:699 ../client/snapper.cc:833
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrugerdata for øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1304
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tBrugerdata for øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tVis datoer og tidspunkter i UTC."
#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tForøg verbositet."
#: ../client/snapper.cc:1586
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tSkriv version og afslut."
#: ../client/snapper.cc:1409
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <oprydningsalgoritme>"
#: ../client/snapper.cc:691
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
#: ../client/snapper.cc:271
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <underdiskområde>"
#: ../client/snapper.cc:881
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:335
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
#: ../client/snapper.cc:1089
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:365
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
#: ../client/snapper.cc:453
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
#: ../client/snapper.cc:205
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
#: ../client/snapper.cc:828
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:953
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:1298
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [nummer]"
#: ../client/snapper.cc:421
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <konfigurationsdata>"
#: ../client/snapper.cc:1027
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>"
#: ../client/snapper.cc:990
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nummer>"
#: ../client/snapper.cc:1152
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:1474
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <nummer1>..<nummer2> [filer]"
#: ../client/snapper.cc:1577
msgid " Global options:"
msgstr " Globale tilvalg:"
#: ../client/snapper.cc:693
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create\":"
#: ../client/snapper.cc:273
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"create-config\":"
#: ../client/snapper.cc:883
msgid " Options for 'delete' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"delete\":"
#: ../client/snapper.cc:1091
msgid " Options for 'diff' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"diff\":"
#: ../client/snapper.cc:455
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"list\":"
#: ../client/snapper.cc:830
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"modify\":"
#: ../client/snapper.cc:1300
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"rollback\":"
#: ../client/snapper.cc:1029
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"status\":"
#: ../client/snapper.cc:1154
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Tilvalg for kommandoen \"undochange\":"
#: ../client/snapper.cc:1408
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Ryd op i øjebliksbilleder:"
#: ../client/snapper.cc:1473
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Sammenligning af øjebliksbilleders udvidede attributter:"
#: ../client/snapper.cc:1026 ../client/snapper.cc:1088
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Sammenligning af øjebliksbilleder:"
#: ../client/snapper.cc:270
msgid " Create config:"
msgstr " Opret konfiguration:"
#: ../client/snapper.cc:690
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Opret øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:334
msgid " Delete config:"
msgstr " Slet konfiguration:"
#: ../client/snapper.cc:880
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Slet øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:364
msgid " Get config:"
msgstr " Hent konfiguration:"
#: ../client/snapper.cc:204
msgid " List configs:"
msgstr " Oplist konfigurationer:"
#: ../client/snapper.cc:452
msgid " List snapshots:"
msgstr " Oplist øjebliksbilleder:"
#: ../client/snapper.cc:827
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Ændr øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:952
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montér øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:1297
msgid " Rollback:"
msgstr " Rollback:"
#: ../client/snapper.cc:420
msgid " Set config:"
msgstr " Sæt konfiguration:"
#: ../client/snapper.cc:989
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Afmontér øjebliksbillede:"
#: ../client/snapper.cc:1151
msgid " Undo changes:"
msgstr " Fortryd ændringer:"
#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:580
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../client/snapper.cc:1364 ../client/snapper.cc:1371
#: ../client/snapper.cc:1382 ../client/snapper.cc:1389
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Øjebliksbillede %d.)"
#: ../client/snapper.cc:1787 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL-fejl."
#: ../client/snapper.cc:535
msgid "Cleanup"
msgstr "Oprydning"
#: ../client/snapper.cc:1735
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Kommandoen \"%s\" virker ikke uden DBus."
#: ../client/snapper.cc:1420
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Kommandoen \"cleanup\" kræver et argument."
#: ../client/snapper.cc:722
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"create\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:292
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"create-config\" kræver et argument."
#: ../client/snapper.cc:1458
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"debug\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:900
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"delete\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:346
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"delete-config\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:1112
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"diff\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:376
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"get-config\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"help\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:477
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:242
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Kommandoen \"list-configs\" tager ikke argumenter."
#: ../client/snapper.cc:851
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:964 ../client/snapper.cc:1001
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"mount\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:1349
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "Kommandoen \"rollback\" er kun tilgængelig med btrfs."
#: ../client/snapper.cc:1323
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "Kommandoen \"rollback\" accepterer ét eller ingen argumenter."
#: ../client/snapper.cc:432
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"set-config\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:1046
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommandoen \"status\" kræver et argument."
#: ../client/snapper.cc:1171
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"undochange\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:1503
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Kommandoen \"xadiff\" kræver mindst ét argument."
#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#: ../client/snapper.cc:1757
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Konfigurationen \"%s\" er ugyldig."
#: ../client/snapper.cc:1751
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Konfigurationen \"%s\" blev ikke fundet."
#: ../client/errors.cc:58
msgid "Config is in use."
msgstr "Konfigurationen er i brug."
#: ../client/errors.cc:55
msgid "Config is locked."
msgstr "Konfigurationen er låst."
#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Konfigurationsdata \"%s\" inkluderer ikke \"=\"-tegn."
#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Konfigurationsdata \"%s\" har tom nøgle."
#: ../client/snapper.cc:1769 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Oprettelse af konfiguration mislykkedes (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1378
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Oprettelse af skrivebeskyttet øjebliksbillede af det aktuelle system."
#: ../client/snapper.cc:1359
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Oprettelse af skrivebeskyttet øjebliksbillede af standard underdiskområde."
#: ../client/snapper.cc:1367
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Oprettelse af læse-skrive-øjebliksbillede af aktuelt underdiskområde."
#: ../client/snapper.cc:1385
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Oprettelse af læse-skrive-øjebliksbillede %d."
#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Oprettelse af øjebliksbillede mislykkedes."
#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: ../client/snapper.cc:1775 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Sletning af konfiguration mislykkedes (%s)."
#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Sletning af øjebliksbillede mislykkedes."
#: ../client/commands.cc:274
#, c-format
msgid "Deleting snapshot from %s:"
msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
msgstr[0] "Sletning af øjebliksbillede fra %s:"
msgstr[1] "Sletning af øjebliksbilleder fra %s:"
#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: ../client/snapper.cc:316
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Detektion af filsystemtype mislykkedes."
#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Tomme konfigurationsdata."
#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Tomme brugerdata."
#: ../client/snapper.cc:1277 ../client/snapper.cc:1288
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Kunne ikke initialisere filsystemhåndtering."
#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1834
msgid "Failure"
msgstr "Fejl"
#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Fejl (%s)."
#: ../client/snapper.cc:134 ../client/snapper.cc:157
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet."
# error box title
#: ../client/errors.cc:64
#, c-format
msgid "IO Error (%s)."
msgstr "I/O-fejl (%s)."
# error box title
#: ../client/snapper.cc:1793
#, c-format
msgid "IO error (%s)."
msgstr "I/O-fejl (%s)."
#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identiske øjebliksbilleder."
#: ../client/errors.cc:52
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ulovligt øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:1781 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ugyldige konfigurationsdata."
#: ../client/snapper.cc:1805 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Ugyldig gruppe."
#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Ugyldigt øjebliksbillede \"%s\"."
#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1193
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ugyldige øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:299
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ugyldigt underdiskområde."
#: ../client/snapper.cc:1675
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
#: ../client/snapper.cc:1799 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Ugyldig bruger."
#: ../client/errors.cc:46
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ugyldige brugerdata."
#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
#: ../client/snapper.cc:1763
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Oplistning af konfigurationer mislykkedes (%s)."
#: ../client/snapper.cc:1050
msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
msgstr ""
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
msgstr "Manglende argument for kommandotilvalget \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:66
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Manglende argument for det globale tilvalg \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:784
msgid "Missing command argument."
msgstr "Mangler kommandoargument."
#: ../client/misc.cc:88
msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:778
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Manglende eller ugyldigt præ-nummer."
#: ../client/snapper.cc:1713
msgid "No command provided."
msgstr "Ingen kommando givet."
#: ../client/errors.cc:43
msgid "No permissions."
msgstr "Ingen rettigheder."
#: ../client/snapper.cc:1071 ../client/snapper.cc:1126
#: ../client/snapper.cc:1186
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes."
#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
#: ../client/snapper.cc:630
msgid "Post Date"
msgstr "Post-dato"
#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:627
msgid "Pre #"
msgstr "Præ #"
#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Pre Date"
msgstr "Præ-dato"
#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1051 ../client/snapper.cc:1824
msgid "See 'man snapper' for further instructions."
msgstr "Se \"man snapper\" for yderligere vejledning."
#: ../client/snapper.cc:1393
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Angiver standard underdiskområde som øjebliksbillede %d."
#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Øjebliksbilledet \"%u\" blev ikke fundet."
#: ../client/errors.cc:61
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Øjebliksbilledet er i brug."
#: ../client/snapper.cc:250
msgid "Subvolume"
msgstr "Underdiskområde"
#: ../client/snapper.cc:1823
msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1694 ../client/snapper.cc:1714
#: ../client/snapper.cc:1727 ../client/utils/GetOpts.cc:61
#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Prøv \"snapper --help\" for at få mere information."
#: ../client/snapper.cc:530
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../client/snapper.cc:1440
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ukendt oprydningsalgoritme \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:1726
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ukendt kommando \"%s\"."
#: ../client/errors.cc:40
msgid "Unknown config."
msgstr "Ukendt konfiguration."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
msgstr "Ukendt globalt tilvalg \"%s\"."
#: ../client/utils/GetOpts.cc:60
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ukendt tilvalg \"%s\" for kommandoen \"%s\"."
#: ../client/snapper.cc:750
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbillede."
#: ../client/snapper.cc:495
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ukendt type af øjebliksbilleder."
#: ../client/snapper.cc:1676
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Benyt et heltal fra %d til %d."
#: ../client/snapper.cc:534 ../client/snapper.cc:582
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: ../client/snapper.cc:537 ../client/snapper.cc:584 ../client/snapper.cc:632
msgid "Userdata"
msgstr "Brugerdata"
#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Brugerdata \"%s\" inkluderer ikke \"=\"-tegn."
#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Brugerdata \"%s\" har tom nøgle."
#: ../client/snapper.cc:384
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: ../client/snapper.cc:1212
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "opret:%d ændr:%d slet:%d"
#: ../client/snapper.cc:1237
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
#: ../client/snapper.cc:1243
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "sletter %s"
#: ../client/snapper.cc:1253
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"
#: ../client/snapper.cc:1259
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "kunne ikke slette %s"
#: ../client/snapper.cc:1256
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "kunne ikke ændre %s"
#: ../client/snapper.cc:1240
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "ændrer %s"
#: ../client/snapper.cc:1208
msgid "nothing to do"
msgstr "intet at gøre"
#: ../client/snapper.cc:1693
msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
msgstr ""
#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "brug: snapper [--globale-tilvalg] <kommando> [--kommando-tilvalg] [kommando-argumenter]"
#~ msgid "IO Error."
#~ msgstr "I/O-fejl."
#~ msgid "Unknown file."
#~ msgstr "Ukendt fil."
# SLE12
#~ msgid "Use an integer number from %d to %d"
#~ msgstr "Benyt et heltal fra %d til %d"
#~ msgid "\t--disable-filters\t\tDisable filters."
#~ msgstr "\t--disable-filters\t\tDeaktivér filtre."
#~ msgid "Command failed (%s). See log for more information."
#~ msgstr "Kommandoen mislykkedes (%s). Se loggen for at få mere information."
#~ msgid "comparing snapshots..."
#~ msgstr "sammenligninger øjebliksbilleder..."
#~ msgid "done"
#~ msgstr "udført"
#~ msgid "undoing change done"
#~ msgstr "fortrydelse af ændring gennemført"
#~ msgid "undoing change..."
#~ msgstr "fortryder ændring..."
#~| msgid "add needs one argument"
#~ msgid "Command 'modify' needs one argument."
#~ msgstr "Kommandoen \"modify\" kræver et argument."
#, fuzzy
#~| msgid "add needs one argument"
#~ msgid "Command 'diff' needs one argument."
#~ msgstr "add kræver et argument"
#, fuzzy
#~| msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
#~ msgid "File '%s' not found in diff."
#~ msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
#, fuzzy
#~| msgid "Rollback Support: "
#~ msgid " Rollback snapshots:"
#~ msgstr "Tilbagerulningsunderstøttelse: "
#, fuzzy
#~| msgid "diff needs two arguments"
#~ msgid "Command 'diff' needs two arguments."
#~ msgstr "diff kræver to argumenter"
#, fuzzy
#~| msgid "Rollback"
#~ msgid "rollback done"
#~ msgstr "Rollback"